El presidente Xi Jinping visita Vietnam: un nuevo hito histórico

Báo Dân tríBáo Dân trí14/12/2023

(Dan Tri) - La visita a Vietnam del Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, terminó con muchos resultados importantes, incluidos 36 documentos de cooperación firmados y Vietnam y China emitieron una declaración conjunta.
El presidente Xi Jinping visita Vietnam: un nuevo hito histórico
"La visita es un nuevo hito histórico, que lleva la relación entre los dos Partidos y dos países a un nuevo nivel, satisfaciendo las aspiraciones e intereses comunes de los pueblos de los dos países, por la paz, la cooperación y el desarrollo de la región y el mundo", dijo el Secretario General Nguyen Phu Trong sobre la visita a Vietnam del Secretario General y Presidente de China Xi Jinping. El Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, y su esposa, la profesora Peng Liyuan, y una delegación de alto rango acaban de concluir una visita de Estado de dos días a Vietnam (12 y 13 de diciembre). Con una estancia total en Vietnam de casi 30 horas, el Secretario General y Presidente de China tuvo una agenda muy ocupada. La visita registró resultados notables cuando las dos partes emitieron una declaración conjunta sobre la continuación de la profundización y elevación de la asociación de cooperación estratégica integral y la construcción de una comunidad de futuro compartido entre Vietnam y China, lo cual tiene importancia estratégica.

6 direcciones de cooperación en la declaración conjunta

A eso del mediodía del 12 de diciembre, el avión de Air China que transportaba al Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, y a su esposa, Peng Liyuan, y una delegación de alto rango aterrizó en el Aeropuerto de Noi Bai (Hanoi), iniciando una visita de Estado a Vietnam. La visita del Sr. Tap atrajo gran atención del pueblo vietnamita. A lo largo del camino desde el aeropuerto de Noi Bai hasta el hotel Marriott (My Dinh), muchas personas esperaban en las calles, dando la bienvenida a la caravana que transportaba al presidente chino y su esposa. El coche que acompaña al Sr. Tap durante la visita también es un "personaje" especial, llamado Hongqi N701 (Hong Qi). Este no es un coche de producción en masa, cantidad limitada sólo unas 50 unidades. El coche está equipado con comodidades y elementos de seguridad como insonorización, carrocería blindada, cristales antibalas...
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 1
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 2

El primer ministro Pham Minh Chinh recibió al secretario general y presidente de China, Xi Jinping, y a su esposa en el aeropuerto de Noi Bai (Hanoi), al mediodía del 12 de diciembre (Foto: Thanh Dong).

Después de regresar al Hotel Marriott, a las 16:00 horas del mismo día, el Secretario General y Presidente de China y su esposa se trasladaron al Palacio Presidencial para asistir a la ceremonia de bienvenida a nivel estatal presidida por el Secretario General Nguyen Phu Trong. La ceremonia de bienvenida se llevó a cabo con el más alto protocolo reservado para jefes de Estado, y Vietnam realizó un saludo de 21 cañonazos en la Ciudadela Imperial de Thang Long. Después de la solemne ceremonia de bienvenida, el Secretario General Nguyen Phu Trong y el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping se trasladaron a la sede de la Oficina del Comité Central del Partido para mantener conversaciones. En un ambiente cálido, amistoso, sincero y franco, los dos líderes discutieron en profundidad la situación de cada Partido y cada país, la relación entre los dos Partidos y países y temas regionales e internacionales de interés mutuo. El Secretario General Nguyen Phu Trong afirmó que la política exterior consistente del Partido y el Estado de Vietnam es la independencia, la autosuficiencia, la paz, la amistad, la cooperación y el desarrollo, la diversificación y la multilateralización de las relaciones exteriores, así como la política de defensa de los "4 no". integrarse proactiva y activamente de manera amplia y profunda en la comunidad internacional. Vietnam es un amigo, un socio confiable y un miembro activo y responsable de la comunidad internacional. Al afirmar que el desarrollo de las relaciones con China es una máxima prioridad y una opción estratégica, el Secretario General dijo que Vietnam apoya a China socialista para que se desarrolle firmemente y haga contribuciones cada vez más importantes a la causa de la paz y el progreso de la humanidad.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 3
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 4
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 5

Imágenes de la ceremonia de bienvenida a nivel estatal y las conversaciones entre el Secretario General Nguyen Phu Trong y el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping (Foto: Thanh Dong - Dinh Trong Hai).

Al compartir su alegría por volver a visitar Vietnam y su emoción por reunirse nuevamente con el Secretario General Nguyen Phu Trong, el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, afirmó que el Partido, el Gobierno y el pueblo de China valoran altamente la relación con Vietnam, considerando a Vietnam una dirección prioritaria en su diplomacia de vecindad. El Sr. Tap también afirmó que China apoya firmemente la causa de Vietnam de construir el socialismo, apoya el desarrollo próspero del país y la felicidad del pueblo. Partiendo de la alta estima por la relación entre los dos Partidos y los dos países, con los logros de la Asociación Estratégica Integral de Cooperación en los últimos 15 años y ante los nuevos requisitos, las dos partes acordaron construir una Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China de importancia estratégica, esforzándose por la felicidad de los pueblos de los dos países, por la paz y el progreso de la humanidad. Este contenido también se expresa en la declaración conjunta publicada el 13 de diciembre, sobre continuar profundizando y elevando la asociación de cooperación estratégica integral, construyendo una comunidad de futuro compartido entre Vietnam y China de importancia estratégica.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 6

El Secretario General Nguyen Phu Trong y el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping analizan los documentos de cooperación firmados (Foto: Dinh Trong Hai).

La declaración conjunta muestra que las dos partes acordaron promover el papel de coordinación general del Comité Directivo de Cooperación Bilateral Vietnam-China, promover activamente la cooperación en el futuro, centrándose en seis direcciones principales de cooperación. Las seis direcciones incluyen: mayor confianza política; Una cooperación más sustancial en materia de defensa y seguridad; Una cooperación sustantiva más profunda; Una base social más fuerte; Una coordinación multilateral más estrecha; Los desacuerdos se controlan y resuelven mejor. Además de la declaración conjunta, uno de los resultados notables de esta visita fue la firma de 36 documentos de cooperación entre ministerios, sectores y localidades de Vietnam y China. En una entrevista antes de la visita del Sr. Tap a Vietnam, el Viceministro de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Vu, esperaba que con un gran número de documentos en muchos campos que probablemente se firmarán, esto creará una base importante para que las agencias, localidades, personas y empresas implementen una cooperación más efectiva en el futuro.

Acordamos trabajar juntos para mantener la paz y la estabilidad en el mar

En su segundo día en Vietnam (13 de diciembre), el Secretario General y Presidente Xi Jinping y una delegación china de alto rango depositaron coronas de flores y visitaron el Mausoleo del Presidente Ho Chi Minh. Posteriormente, el secretario general y presidente de China, Xi Jinping, se reunió con el presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, en la Casa de la Asamblea Nacional. Aquí, el presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, propuso que la Asamblea Nacional de Vietnam y el Congreso Popular Nacional de China mantengan y fortalezcan aún más los intercambios y contactos a alto y todos los niveles, los comités especializados y los grupos de amistad parlamentaria. Al mismo tiempo, ambas partes siguen promoviendo su importante papel en la construcción de un corredor jurídico y político transparente y favorable; Promover una cooperación económica y comercial equilibrada y sostenible, especialmente importando más productos agrícolas y acuáticos de Vietnam. Expresando su acuerdo con las propuestas anteriores, el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, espera que los dos países mantengan intercambios y contactos de alto nivel y discutan medidas para construir el Partido y desarrollar el país; promover la cooperación sustantiva, mejorar la conectividad de la infraestructura y estar preparados para abrir el vasto mercado de China; tener buenos resultados en actividades de intercambio entre personas; Gestionar bien los desacuerdos.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 7
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 8
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 9
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 10
En una reunión con el Primer Ministro Pham Minh Chinh en la misma mañana, el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping sugirió que las dos partes aceleren la conectividad estratégica e implementen efectivamente el Plan de Cooperación que conecta el marco de "Dos Corredores, Un Cinturón" con la iniciativa "El Cinturón y la Ruta". Además de ello, las dos partes fortalecen la cooperación sustantiva en diversos campos, aportando beneficios prácticos a los pueblos de los dos países; Apreciar los logros de cooperación en el pasado. El Primer Ministro Pham Minh Chinh sugirió que China continúe expandiendo las importaciones de productos vietnamitas y productos agrícolas y acuáticos e implemente sin problemas puertas fronterizas inteligentes; promover aún más la inversión en Vietnam, especialmente los primeros proyectos grandes y típicos en áreas donde China tiene fortalezas en alta tecnología y transformación verde; Fortalecimiento de la conectividad de la infraestructura estratégica, la conectividad de la infraestructura de transporte, la conectividad de los pasos fronterizos... El Primer Ministro también propuso establecer pronto un grupo de trabajo para resolver completamente los problemas en una serie de proyectos atrasados ​​​​de larga data; Acelerar la ejecución de proyectos de ayuda no reembolsable, ampliar la cooperación financiera y monetaria, contribuir a promover la inversión y facilitar las actividades comerciales; estudiar la creación de un Grupo de Trabajo para promover la recuperación del turismo entre ambos países.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 11

El presidente Vo Van Thuong mantiene conversaciones con el secretario general y presidente de China, Xi Jinping (Foto: Phong Son).

En la mañana del 13 de diciembre, el secretario general y presidente de China, Xi Jinping, mantuvo conversaciones con el presidente Vo Van Thuong. En la reunión, los dos líderes afirmaron los resultados exitosos de las conversaciones con muchas percepciones comunes importantes entre el Secretario General Nguyen Phu Trong y el Secretario General y Presidente Xi Jinping; La nueva posición de las relaciones entre Vietnam y China y los seis pilares de cooperación establecidos por los dos Secretarios Generales han indicado claramente la dirección, abriendo un período de buena cooperación entre los dos Partidos y los dos países en el nuevo período. Las dos partes también intercambiaron puntos de vista sobre cuestiones marítimas y acordaron trabajar juntas para mantener la paz y la estabilidad en el mar. El Presidente Vo Van Thuong sugirió que ambas partes adopten persistentemente medidas pacíficas de acuerdo con el derecho internacional y las percepciones comunes de alto nivel, se pongan en el lugar del otro y controlen y resuelvan satisfactoriamente los desacuerdos. Además de eso, las dos partes deben seguir coordinándose estrechamente con la ASEAN para implementar plenamente la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC), promoviendo el desarrollo de un Código de Conducta en el Mar del Este (COC) efectivo y sustantivo, de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982. Después de asistir a una recepción ofrecida por el Presidente Vo Van Thuong y su esposa, el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, continuó su agenda y se trasladó al Centro Nacional de Convenciones. Aquí, el Sr. Xi Jinping y su esposa, junto con el Secretario General Nguyen Phu Trong y su esposa, asistieron a la reunión de personalidades amistosas y generaciones jóvenes de Vietnam y China.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 12
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 13
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 14

El Secretario General Nguyen Phu Trong y su esposa, junto con el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping y su esposa, asistieron a la reunión de personalidades de amistad y jóvenes generaciones de los dos países (Foto: Dinh Trong Hai - Manh Quan).

Al hablar en la reunión, el Secretario General Nguyen Phu Trong reiteró la declaración del Secretario General y Presidente de China Xi Jinping en la 15ª Reunión de Amistad de Jóvenes Vietnam-China en abril de 2015, que fue: "Las relaciones entre los países se basan en la amistad de los pueblos, y la amistad de los pueblos proviene de la generación joven". Durante la reunión, el Secretario General Nguyen Phu Trong se complació en anunciar que la visita a Vietnam esta vez del Secretario General y Presidente Xi Jinping, su esposa y la delegación china de alto rango fue un gran éxito. Sobre la base de la amistad tradicional y los logros de la Asociación de Cooperación Estratégica Integral en los últimos años, las dos Partes y los dos países han acordado seguir profundizando y elevando la Asociación de Cooperación Estratégica Integral. Además de eso, la construcción de una Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China tiene importancia estratégica para la felicidad de los pueblos de los dos países, para la causa de la paz y el progreso humano. Las dos partes acordaron alcanzar muchas percepciones comunes muy importantes. "La Declaración Conjunta entre los dos países ha establecido direcciones específicas y completas; junto con los documentos de cooperación firmados en muchos campos, crea un marco y sienta bases importantes para continuar desarrollando las relaciones de cooperación entre las dos Partes, dos países y dos pueblos en el nuevo período, aportando beneficios prácticos a los pueblos de los dos países", enfatizó el Secretario General Nguyen Phu Trong.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 15

El secretario general y presidente de China, Xi Jinping, y su esposa se despidieron antes de abordar el avión en la tarde del 13 de diciembre (Foto: Thanh Dong).

Después de la reunión, a última hora de la tarde del mismo día, el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, y su esposa, junto con la delegación de alto rango, abordaron un avión especial para regresar a casa, poniendo fin a una agenda de 30 horas en Vietnam.

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El desarrollo del turismo comunitario en Ha Giang: cuando la cultura endógena actúa como una "palanca" económica
Padre francés lleva a su hija a Vietnam para encontrar a su madre: resultados de ADN increíbles después de un día
¿Puede Tho en mis ojos?
Video de 17 segundos de Mang Den es tan hermoso que los internautas sospechan que fue editado

Mismo autor

Imagen

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto