El reconocimiento de las Nueve Urnas Dinásticas del Palacio Imperial de Hue como Patrimonio Documental de la región Asia-Pacífico ha aumentado el número total de patrimonios documentales vietnamitas reconocidos por la UNESCO a 10 (incluidos 3 Patrimonios Documentales Mundiales y 7 Patrimonios Documentales de Asia-Pacífico).
Tres preciosos patrimonios documentales de talla mundial
1. Bloques de madera de la dinastía Nguyen
Los bloques de madera de la dinastía Nguyen fueron reconocidos en 2009 como el primer Patrimonio Documental Mundial de Vietnam reconocido por la UNESCO.
Los bloques de madera son bloques de madera grabados con caracteres chinos o nom al revés para ser impresos en páginas de libros. Esta es una antigua técnica de impresión.
Un grabado en madera sobre la soberanía sobre Hoang Sa y Truong Sa. (Foto: VNA)
Las xilografías de la dinastía Nguyen incluyen 34.555 xilografías, "grabados" de 152 libros con muchos temas diferentes, como historia, geografía, sociopolítica, militar, derecho, educación, literatura...
Los documentos en xilografía incluyen muchas obras raras como "Dai Nam Thuc Luc", "Dai Nam Nhat Thong Chi", "Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc", "Kham Dinh Dai Nam Hoi Dien Su Le" ..., además también hay obras "Ngu Che Van" y "Ngu Che Thi" compuestas por emperadores famosos como Minh Mang, Thieu Tri, Tu Duc.
El contenido de los bloques de madera de la dinastía Nguyen es muy rico y diverso, y refleja todos los aspectos de la sociedad vietnamita durante el período feudal, como la historia, la geografía, la política y la sociedad, el ejército, el derecho, la cultura y la educación, la religión, la ideología y la filosofía, la literatura y la lengua y la escritura.
2. Estela del Doctor en el Templo de la Literatura
Las Estelas del Médico del Templo de la Literatura fueron reconocidas por la UNESCO como Patrimonio Documental Mundial en 2011.
Las 82 estelas doctorales corresponden a los 82 exámenes de 1484 a 1780, y registran los nombres de quienes aprobaron los exámenes más altos. Éstos son los únicos documentos originales que actualmente quedan en el Templo de la Literatura – Quoc Tu Giam, considerado uno de los patrimonios culturales invaluables que nos dejaron nuestros antepasados. También son documentos auténticos que reflejan una imagen vívida de la formación y el reclutamiento de talentos en Vietnam, que duró más de 300 años bajo las dinastías Le-Mac.
Estela de doctorado en el Templo de la Literatura. (Foto: Phuong Hoa/VNA)
El sistema de 82 estelas doctorales también es una obra de arte única, que refleja el arte escultórico de muchas dinastías feudales en Vietnam. Cada inscripción de la estela es una pieza ejemplar de literatura que expresa pensamientos filosóficos e históricos, puntos de vista sobre la educación, la formación y el uso de personas con talento.
3. Registros de la dinastía Nguyen
Reconocidos como Patrimonio Documental Mundial en 2017, los Registros Reales de la Dinastía Nguyen son documentos administrativos de la Dinastía Nguyen, la última dinastía en la historia feudal de Vietnam (1802-1945).
El patrimonio documental mundial de los Registros Reales de la Dinastía Nguyen muestra claramente las actividades para garantizar la seguridad en la zona marítima de Quang Nam-Da Nang durante la Dinastía Nguyen. (Foto: Van Dung/VNA)
Estos documentos se formaron durante las actividades de la administración estatal bajo la dinastía Nguyen, incluyendo: documentos de agencias en el aparato del gobierno central y local presentados al rey para su aprobación, documentos emitidos por los reyes de la dinastía Nguyen y una serie de documentos diplomáticos.
Este es el único documento administrativo restante de una dinastía feudal vietnamita, que conserva la escritura de los reyes de la dinastía Nguyen aprobando las cuestiones del país.
Siete patrimonios documentales de la región Asia-Pacífico
1. Bloques de madera de la pagoda Vinh Nghiem (Bac Giang)
Los bloques de madera de la pagoda Vinh Nghiem fueron reconocidos por la UNESCO como Patrimonio Documental de la región Asia-Pacífico en 2012.
Los bloques de madera se conservan cuidadosamente en la Pagoda Vinh Nghiem. (Foto: Quy Trung/VNA)
Los bloques de madera de la pagoda Vinh Nghiem son un patrimonio documental en caracteres chinos y nom, compuesto por 3.050 bloques de madera, incluidos dos conjuntos de escrituras budistas y reglas para monjes novicios, debates y explicaciones de escrituras budistas y obras del emperador Tran Nhan Tong y monjes eminentes de la secta Truc Lam Zen.
El valor especial de los bloques de madera de la Pagoda Vinh Nghiem radica en el hecho de que la ideología y las enseñanzas del Monasterio Zen Truc Lam están grabadas con mucha claridad y transmiten una fuerte identidad nacional junto con profundos valores humanísticos expresados detalladamente en cada bloque de madera.
2. Poesía y literatura sobre la arquitectura real de Hue
Reconocido por la UNESCO en 2016, el sistema de poesía y literatura sobre la arquitectura real de Hue incluye obras seleccionadas de innumerables obras de los emperadores de la dinastía Nguyen, que comenzaron a usarse para decorar palacios, templos y tumbas reales desde el período Minh Mang (1820-1841) hasta el período Khai Dinh (1916-1925).
Además de la enorme cantidad, aquí también hay un estilo decorativo típico de "un poema, una pintura".
Los poemas decorados en el Palacio Thai Hoa elogian al país y a su gente pacíficos y describen el paisaje del país. (Foto: Minh Duc/VNA)
Según muchos estudios, el sistema de poesía y literatura de la arquitectura real de Hue es un arte decorativo especial, un patrimonio valioso que no se encuentra en ningún otro lugar del mundo.
A excepción de algunas reliquias importantes decoradas con muchos poemas y textos que fueron destruidas durante la guerra (1947), como el Templo Thai To, el Palacio Can Chanh, el Palacio Can Thanh, el Palacio Khon Thai..., la lista de reliquias con textos y el número de cajas de texto restantes (sin contar el número de cajas de poesía con incrustaciones de porcelana en la Tumba de Khai Dinh) tiene hasta 2.742 cajas de poesía.
Sólo en la Ciudadela Imperial, el Palacio Thai Hoa tiene 242 paneles poéticos, pintados de rojo y dorados; El Templo tiene 679 paneles poéticos, pintados de rojo y dorados; Hung Mieu tiene 110 paneles poéticos, pintados de rojo y dorados; Trieu Mieu tiene 62 paneles poéticos, pintados de rojo y dorados.
Las tumbas de Minh Mang, Thieu Tri, Dong Khanh, Quoc Tu Giam - Tan Tho Vien... también están decoradas con paneles de poesía, pintados de rojo y dorados en grandes cantidades.
3. Xilografías de la escuela Phuc Giang
Este es el único y más antiguo grabado en madera sobre la educación de una familia que aún se conserva en Vietnam desde el siglo XVIII hasta principios del siglo XX, en la escuela Phuc Giang, aldea Truong Luu, comuna de Lai Thach, cantón de Lai Thach, distrito de La Son, prefectura de Duc Tho, ciudad de Nghe An, actualmente aldea Truong Luu, comuna de Truong Loc, distrito de Can Loc, provincia de Ha Tinh.
Los bloques de madera fueron grabados con caracteres chinos invertidos para imprimir tres conjuntos de libros de texto clásicos (12 volúmenes): "Compendio de elementos esenciales de los cinco clásicos", "Compendio de elementos esenciales de los cinco clásicos" y "Biblioteca de reglas".
Bloques de madera de la escuela Phuc Giang. (Foto: Hoang Nga/VNA)
Los bloques de madera de la escuela Phuc Giang fueron tallados entre 1758 y 1788, asociados a 3 generaciones de padre e hijo, abuelo y nieto, hermanos, incluidas 5 personas famosas: Nguyen Huy Tuu, Nguyen Huy Oanh, Nguyen Huy Cu, Nguyen Huy Quynh, Nguyen Huy Tu.
Los bloques de madera se utilizaron continuamente para la enseñanza y el aprendizaje por miles de profesores y estudiantes durante casi tres siglos (desde el siglo XVIII hasta el siglo XX).
Los bloques de madera de la escuela Phuc Giang son los únicos documentos originales creados por la familia Nguyen Huy y un equipo de grabadores a mediados del siglo XVIII.
Los bloques de madera de la escuela Phuc Giang fueron reconocidos por la UNESCO como Patrimonio Documental de la región Asia-Pacífico en 2016.
4. El viaje a China (El viaje a China)
“Hoang Hoa Su Trinh Do” es un libro antiguo que describe una de las actividades diplomáticas entre Vietnam y China en el siglo XVIII. Se trataba de la misión de la embajada vietnamita en China, que demostraba el intercambio entre los países de la región Asia-Pacífico.
El libro "Hoang Hoa Su Trinh Do" fue copiado por Nguyen Huy Trien en 1887 de la copia original de Tham Hoa Nguyen Huy Oanh, y actualmente lo conserva la familia Nguyen Huy-Truong Luu, comuna de Truong Loc, Can Loc, Ha Tinh. El libro tiene un tamaño de 30 cm x 20 cm y 2 cm de grosor, impreso en xilografías hechas de papel Do.
El Enviado Real presenta el mapa. (Foto: Hoang Nga/VNA)
“Hoang Hoa su trinh do” contiene numerosos documentos que prueban las actividades diplomáticas entre Vietnam y China desde mediados del siglo X hasta el siglo XVIII. Se trata también de una obra rara y única, valiosa en términos de geografía, historia, política, diplomacia, cultura, costumbres, arte...
“Hoang Hoa Su Trinh Do” fue reconocido por la UNESCO en 2018 y se considera un documento valioso y raro sobre las relaciones diplomáticas entre dos países de la región Asia-Pacífico en el siglo XVIII, contribuyendo a mantener la paz entre los pueblos de la región y del mundo.
5. Estela fantasma en el paraje panorámico de Ngu Hanh Son, Da Nang (reconocida en 2022)
La estela fantasma del paraje escénico de Ngu Hanh Son, Da Nang, reconocida en 2022, es un tesoro de valioso patrimonio documental en caracteres chinos y nom, con una gran cantidad, incluidas 78 estelas fantasma (incluidas 76 estelas chinas y 2 estelas nom).
Cerveza fantasma en Ngu Hanh Son, Da Nang.
El contenido y el estilo de expresión son diversos, las formas son únicas, con muchos géneros como escritos reales, estelas, alabanzas, poemas, epitafios, nombres, oraciones paralelas... de reyes, mandarines de la dinastía Nguyen, monjes eminentes y muchas generaciones de literatos y escritores que se detuvieron a dejar inscripciones en acantilados y cuevas en el famoso Ngu Hanh Son, desde la primera mitad del siglo XVII hasta los años 60 del siglo XX.
La estela es un documento extremadamente valioso, preciso y único, que demuestra claramente el intercambio económico, cultural y social y la armonía entre países como Japón-China-Vietnam en Vietnam desde los siglos XVII al XX. Se trata de obras de piedra únicas e impresionantes, con muchos estilos de escritura como Chan, Hanh, Thao, Trien, Le...
6. Texto Han Nom de la aldea Truong Luu, Ha Tinh (1689-1943) (reconocido en 2022)
“Documentos Han Nom de la aldea Truong Luu, Ha Tinh (1689-1943)” es una colección única de copias manuscritas, incluidos 26 decretos reales originales otorgados por los reyes de las dinastías Le y Nguyen; 19 diplomas, 3 estandartes de seda, escritos en caracteres chinos y nom desde 1689 hasta 1943.
El decreto real de Nguyen Cong Ban (1693), uno de los decretos reales de la colección de documentos Han Nom de la aldea de Truong Luu. (Foto: Hoang Nga/VNA)
El documento original, único y de fuentes claras y los acontecimientos relacionados... se han utilizado como fuente de materiales para la recopilación de libros. Se puede verificar y comparar mucha información a través de documentos históricos oficiales de Vietnam como Dai Viet Su Ky Tuc Bien, Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc; así como a través de libros de investigación como las Crónicas de las dinastías de Phan Huy Chu y los Registros de Nghe An de Bui Duong Lich.
Reconocidos en 2022, se trata de documentos originales que ayudan a investigar las relaciones sociales y el desarrollo histórico de los pueblos antiguos, especialmente en el período comprendido entre finales del siglo XVII y mediados del siglo XX.
7. Relieves en nueve calderos de bronce en el Palacio Imperial de Hue
Los relieves fundidos en nueve calderos de bronce en el Palacio Real de Hue son las únicas copias positivas, actualmente colocadas frente al patio de To Mieu en el Palacio Real de Hue, que consta de 162 imágenes y caracteres chinos fundidos por el rey Minh Mang en Hue en 1835 y completados en 1837.
Esta es una fuente de información única y rara que es de gran interés para investigadores vietnamitas y extranjeros porque tiene contenido valioso sobre historia, cultura-educación, geografía, feng shui, medicina y caligrafía.
Especialmente para promover el estatus de las mujeres bajo el régimen feudal, el rey Minh Mang utilizó la forma de nombrar a las mujeres en los canales para marcar sus logros, algo muy raro bajo el régimen feudal.
Los motivos de Hai Van Quan están tallados en los nueve calderos. (Foto: Thanh Ha/VNA)
Lo más destacable es el arte de la fundición del bronce y la técnica del artesano para crear obras únicas y especiales. En particular, debido a la profunda influencia de la cultura oriental en el concepto del número "9" y el lanzamiento de nueve calderos, implica el significado de unidad y longevidad de la dinastía.
Los relieves de los nueve calderos de bronce garantizan su integridad y sirven como “testigos” históricos de los altibajos de la dinastía. Lo más importante es que este patrimonio documental, expresado en forma de imágenes y caracteres chinos, permanece intacto, e incluso la ubicación de los nueve calderos nunca se ha movido.
Los relieves de los nueve calderos de bronce del Palacio Real de Hue también conservan valores sobre los intercambios y contactos culturales y sociales entre Vietnam y los países de la región de Asia Oriental.
Kommentar (0)