Premierminister Pham Minh Chinh wies darauf hin, die politischen, diplomatischen und wirtschaftlichen Beziehungen zu fördern, um die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen zu verbessern und so zur Ankurbelung des Wachstums beizutragen.
Am Nachmittag des 8. März leitete Premierminister Pham Minh Chinh eine Regierungssitzung, bei der die regionale und globale Wirtschaftslage bewertet, Schwierigkeiten und Hindernisse aus dem Weg geräumt und Aufgaben und Lösungen vorgeschlagen wurden, um ein Wirtschaftswachstum von 8 % im Jahr 2025 und zweistelligen Prozentwerten in den darauffolgenden Jahren zu fördern.
An dem Treffen nahmen folgende Genossen teil: Stellvertretender Sekretär des Regierungsparteikomitees, Stellvertretender Premierminister; Minister, Leiter einer Behörde auf Ministerebene, Regierungsbehörde.
Regierungsmitglieder stellten fest, dass die Weltlage in der Vergangenheit und Gegenwart kompliziert und unvorhersehbar sei. Der strategische Wettbewerb geht weiter; Die Risiken auf den weltweiten Finanz-, Devisen- und Immobilienmärkten nehmen weiter zu.
Einige Länder, darunter auch Vietnam, ändern ihre Wirtschafts- und Zollpolitik, was große Auswirkungen und Einflüsse auf die Wirtschaft, insbesondere auf den weltweiten Import und Export, hat. Dabei ist Vietnam ein Entwicklungsland, seine Wirtschaft befindet sich im Übergang, der wirtschaftliche Umfang ist noch bescheiden, die Ausgangslage niedrig, die Offenheit hoch, die Belastbarkeit jedoch begrenzt.
In Umsetzung der Schlussfolgerungen des Zentralkomitees und der von der Nationalversammlung verabschiedeten Entschließung hat die Regierung eine Entschließung erlassen, in der den einzelnen Sektoren, Bereichen und Orten Wachstumsziele zugewiesen werden, um sicherzustellen, dass das nationale Wachstumsziel im Jahr 2025 8 % oder mehr erreicht.
Die Regierung hielt Konferenzen ab, um Aufgaben und Lösungen zur Förderung des Wirtschaftswachstums vorzustellen. Dabei hielt der Premierminister zehn Arbeitstreffen mit in- und ausländischen Unternehmen ab, um zuzuhören, Hindernisse aus dem Weg zu räumen und das Wachstum zu fördern.
Regierungsmitglieder sagten, dass das Erreichen des Wachstumsziels von 8 Prozent im Jahr 2025 und eines zweistelligen Prozentsatzes in den darauffolgenden Jahren eine sehr schwierige Aufgabe sei. Daher ist es notwendig, weiterhin institutionelle und rechtliche Hindernisse abzubauen. alle Ressourcen für die Entwicklung freizugeben und zu mobilisieren; Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen auf den Immobilien- und Unternehmensanleihenmärkten, Förderung der Kreditmärkte; Nutzen Sie die unterzeichneten Freihandelsabkommen optimal; den Marktausbau weiter vorantreiben.
Zum Abschluss des Treffens sagte der Premierminister, dass das Zentralkomitee eine Schlussfolgerung herausgegeben habe und die Nationalversammlung eine Resolution zum BIP-Wachstumsziel von 8 % oder mehr im Jahr 2025 verabschiedet habe. Schaffung von Impulsen für zweistelliges Wachstum in der nächsten Phase.
Dies ist eine sehr schwere Aufgabe, aber auch sehr wichtig und ruhmreich, um die beiden strategischen Ziele für die nächsten 100 Jahre erreichen zu können. Dies erfordert die gleichzeitige, drastische und wirksame Beteiligung des gesamten politischen Systems, der Geschäftswelt und der Bevölkerung im ganzen Land.
„Die Förderung eines Wachstums von 8 % im Jahr 2025 und zweistelligen Prozentwerten in den kommenden Jahren ist eine sehr schwierige und herausfordernde Aufgabe, aber es ist ein Auftrag aus Herz und Verstand und eine Verantwortung gegenüber der Nation, dem Volk und den Menschen“, betonte der Premierminister.
Der Premierminister stellte fest, dass der Förderung des Wachstums Vorrang eingeräumt werden müsse, die makroökonomische Stabilität jedoch gewahrt, die Inflation unter Kontrolle gehalten, das Gleichgewicht der Volkswirtschaft sichergestellt und Fortschritt, soziale Gerechtigkeit, soziale Sicherheit, Umwelt und andere Aufgaben sichergestellt werden müssten. Er wies die Ministerien, Zweigstellen und Kommunen an, die in allen Bereichen festgelegten Aufgaben und Lösungen eng, synchron, umfassend und wirksam umzusetzen, die Wachstumsziele und Vorgaben der zugewiesenen Sektoren und Bereiche erfolgreich zu erreichen und nach Höherem zu streben.
Sollten während der Umsetzung Probleme oder Schwierigkeiten auftreten, schlagen Sie bei Kompetenzüberschreitungen rechtzeitig konkrete Mechanismen, Richtlinien, Aufgaben und Lösungen vor.
Der Premierminister forderte eine gleichzeitige, drastische und wirksame Umsetzung der Schlussfolgerungen und Resolutionen des Zentralkomitees, des Politbüros, der Nationalversammlung und der Regierung zur sozioökonomischen Entwicklung, insbesondere zur Förderung des Wirtschaftswachstums.
Der Premierminister wies an, sich auf drei strategische Durchbrüche zu konzentrieren, darunter die Verbesserung der Institutionen, der Infrastruktur und der Ausbildung hochqualifizierter Humanressourcen in Richtung „offener Institutionen, reibungsloser Infrastruktur, intelligenter Regierungsführung und Humanressourcen“ sowie die Erneuerung traditioneller Wachstumsmotoren wie Investitionen, Export und Konsum. bei gleichzeitiger Förderung neuer Wachstumstreiber.
Die Beteiligten fördern die Auszahlung öffentlicher Investitionen, setzen wichtige nationale Projekte und Arbeiten um, bauen Finanzzentren, Freihandelszonen, Eisenbahnanbindungsprojekte, Hochgeschwindigkeitszüge, Kernkraftwerke usw.
Insbesondere müssen Einheiten und Standorte neue Wachstumsmotoren fördern, vor allem Durchbrüche in der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung, bei Innovationen und der nationalen digitalen Transformation erzielen, wesentliche Änderungen bei der Umgestaltung des Wachstumsmodells hin zu mehr Ökologisierung herbeiführen, eine wissensbasierte Wirtschaft, eine Kreislaufwirtschaft, eine Sharing Economy sowie neue Industrien und Bereiche wie Halbleiterchips, künstliche Intelligenz und das Internet der Dinge entwickeln.
Der Premierminister sagte, dass die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit dem Ausland eine wichtige Rolle spiele und dazu beitragen werde, im Jahr 2025 ein Wirtschaftswachstum von 8 % und in den darauffolgenden Jahren einen zweistelligen Bereich zu erreichen.
Daher widmete der Premierminister der Durchführung von Aufgaben und Lösungen zur Förderung der Wirtschafts-, Handels- und Investitionszusammenarbeit mit anderen Ländern besondere Aufmerksamkeit und konzentrierte sich dabei auf die weitere Förderung der Handels- und Investitionszusammenarbeit mit Partnern, insbesondere mit wichtigen Partnern wie China, den Vereinigten Staaten, Europa, Japan, Südkorea usw.
Darüber hinaus ist es notwendig, die Wettbewerbsfähigkeit, Transparenz, Attraktivität und Widerstandsfähigkeit der Wirtschaft zu verbessern und ihre Eigenständigkeit sowie proaktive, tiefe und wirksame Integration zu fördern. Es müssen proaktive Lösungen gefunden werden, um den Handel auszugleichen und den Abschluss von Investitionsschutzabkommen mit Partnern zu fördern.
Der Premierminister forderte, die Entwicklungen der Situation weiterhin aufmerksam zu beobachten und zu erfassen und auf jeden Markt unverzüglich, angemessen, flexibel, durchführbar und wirksam zu reagieren, insbesondere im Zusammenhang mit Änderungen der Wirtschafts- und Zollpolitik der Länder.
Der Premierminister betonte die Notwendigkeit, die Stärken und Ressourcen des Landes zu mobilisieren, die Stärke der Zeit zu nutzen und sowohl im Inland als auch im Ausland Unterstützung zu gewinnen. Er ordnete die Förderung politischer, diplomatischer und wirtschaftlicher Beziehungen an, um die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen zu stärken und so zur Förderung des Wachstums beizutragen.
Laut dem Premierminister müssen wir beharrlich, proaktiv, flexibel und positiv sein und die Zusammenarbeit durch Maßnahmen, Formen und Methoden der Zusammenarbeit in allen Bereichen fördern, im Geiste „harmonischer Vorteile und geteilter Risiken“. Priorisierung der zeitnahen, zufriedenstellenden und wirksamen Behandlung von Problemen, die für die Partner von Belang sind, wobei Vietnams guter Wille auf der Grundlage guter Zusammenarbeit, Verständnis, Aufrichtigkeit und gegenseitigem Respekt zum Ausdruck gebracht werden soll; Achten Sie bei der Umsetzung darauf, die legitimen Rechte und Interessen aller Parteien auf der Grundlage eines fairen Handels zu schützen.
Der Regierungschef forderte die Ausarbeitung eines Plans zum Ausgleich des Handels mit den wichtigsten Partnern, wobei darauf zu achten sei, Engpässe auszunutzen und auszugleichen und sich gegenseitig zu unterstützen. Machen Sie das Beste aus unterzeichneten Freihandelsabkommen und fördern Sie den Abschluss neuer Freihandelsabkommen, um Märkte und Lieferketten zu diversifizieren; Überprüfen Sie die Steuern, insbesondere die der wichtigsten Partner, um bei Bedarf und im Einklang mit den Interessen aller Parteien Anpassungen vorzunehmen. Prüfen Sie die Zusammenarbeit in allen Bereichen und schlagen Sie deren Förderung vor. Dabei wird insbesondere die Zusammenarbeit in den Bereichen Hochtechnologie, Innovation und digitale Transformation, insbesondere in den aufstrebenden Industrien, gefördert.
Ministerien, Zweigstellen und insbesondere Kommunen lösen proaktiv ausstehende Projekte ausländischer Partner, insbesondere wichtiger Handelspartner; Schaffung von Bedingungen für ausländische Unternehmen, um ihre Investitionen und Geschäfte auszuweiten und die Lieferketten in Vietnam auszubauen, und um Vietnam dabei zu unterstützen, sich stark an den Lieferketten ausländischer Unternehmen zu beteiligen; Lösen und beheben Sie Probleme im Zusammenhang mit Arbeitserlaubnissen und Visa.
Die Stakeholder hören zu, holen Rat ein und setzen berechtigte Vorschläge und Empfehlungen von Unternehmen und Partnern effektiv um. Transparenz und Publizität der Wirtschafts-, Handels- und Investitionstätigkeiten, insbesondere gegen Wirtschaftsbetrug; Stärkung der Kommunikation, die Vietnams Bemühungen zur Förderung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, insbesondere mit traditionellen und wichtigen Partnern, widerspiegelt.
Der Premierminister weist jedem Ministerium und jeder Zweigstelle spezifische Aufgaben zu. Ich bin überzeugt, dass Vietnam mit den gemeinsamen Anstrengungen und dem Konsens der gesamten Partei, des gesamten politischen Systems, der Bevölkerung, der Unternehmen und unserer internationalen Freunde das gesetzte Wachstumsziel erreichen und dazu beitragen wird, „Dynamik zu schaffen, Dynamik zu erzeugen“, damit das Land in eine neue Ära eintreten kann – eine Ära des Strebens nach einer starken, prosperierenden Entwicklung der Nation.
[Anzeige_2]
Quelle: https://daidoanket.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-tang-hop-tac-kinh-te-gop-phan-thuc-day-tang-truong-10301186.html
Kommentar (0)