Tet-Erinnerungen an erfahrene Künstlerinnen

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/01/2025

[Anzeige_1]

Volkskünstler Bach Tuyet : Das Haus ist immer noch voller Töpfe mit geschmortem Schweinefleisch in Kokoswasser, Banh Chung und Banh Tet …

Für die Volkskünstlerin Bach Tuyet geht es bei Tet oft um die Freude vieler Menschen und nicht um sie selbst: „Während Tet verlasse ich mich oft auf die Freude anderer, wenn sie nach einem langen Jahr des Herumlaufens glücklich sind. Ich nähe neue Kleider für diejenigen, die sich um meine Mahlzeiten und meinen Schlaf kümmern, gebe ihnen ein paar Goldmünzen oder neues Geld. Wenn ich sie glücklich sehe, bin ich glücklich. Dann gehe ich auch herum und kaufe rote Hahnenkämme, gelbe Aprikosen und Himbeer-Chrysanthemen. Ein paar Jahre später, als ich in die Vororte zog, hatte ich auch das Vergnügen, in den Garten des Nachbarn zu gehen, wo die Leute vor ein paar Monaten Ringelblumen anbauten, um sie zu verkaufen und Geld für Tet zu verdienen. Ich „bettelte“ darum, sie kaufen zu dürfen, und sagte ihnen, sie sollten sie nicht verschenken, sondern kaufen, um sie entlang des Flurs vor dem Tor aufzustellen. „Sie haben den Laden zu teuer eröffnet, dieses Tet wird unsere Familie ein großes Tet haben“, mit diesen Worten des Blumenverkäufers fühlte ich, dass Tet früher, wärmer und glücklicher kam.“

Miền ký ức tết của những nữ nghệ sĩ gạo cội- Ảnh 1.

Volkskünstler Bach Tuyet

Als Frau aus dem Westen, die in einem Giang geboren wurde, ist ihr Leben mit reformierten Oper mit Auftritten verbunden, so dass sie in der Erinnerung an den Künstler der Menschen Bach Tuyet oft das Silvesterabend begrüßt Und selbst ... ich habe es einfach nach Hause gegangen, ohne es zu wissen. HAU GIang -Fernsehsender zu dieser Zeit). „Licht im friedlichen Sonnenschein“…

Die Volkskünstlerin Bach Tuyet erzählte auch, dass sie mit zunehmendem Alter nur noch selten Einladungen zum Singen an Silvester annimmt. Soziale Netzwerke ermöglichen Verbindungen überall, daher schicken Künstlerinnen ihren „Seelenverwandten“ oft Neujahrswünsche, Liebesworte und Dankesworte, bevor sie sich vom alten Jahr verabschieden und das neue Jahr begrüßen. Ihren weit entfernt lebenden Kindern und Enkelkindern übermittelte die Künstlerin am Abend des 30. ihre besten Wünsche per Telefon. Sie sagte, sie halte das traditionelle Tet-Fest mit traditionellen Gerichten und Wünschen immer noch aufrecht: „Im Haus gibt es immer noch genug Töpfe mit geschmortem Schweinefleisch in Kokoswasser, mit Fleisch gefüllte Bittermelonensuppe, Banh Chung und Banh Tet, eingelegtes Gemüse und eingelegte Zwiebeln. Manchmal wird es von Nachbarn und Zuschauern gekocht und als Geschenk gegeben. Die drei Tage des Tet vergingen friedlich. Ich wünsche mir nur, dass das Land friedlich und wohlhabend ist; dass alle gesund sind, ein erfolgreiches Geschäft haben und ein glückliches Leben führen.“

Volkskünstler Tra Giang : TET-WIEDERVEREINIGUNG NACH 30 JAHREN IN QUANG NGAI

Die Volkskünstlerin Tra Giang bereiste mit ihrer Familie viele Regionen von Phan Thiet über Nha Trang, Binh Dinh bis Quang Ngai, lebte dann fast 35 Jahre in Hanoi und zog sich in den folgenden Jahren nach Ho-Chi-Minh-Stadt zurück. Die Kindheit der Künstlerin fiel in die Zeit des neunjährigen Widerstandskrieges, ihr Vater war ständig auf Geschäftsreisen, wurde von einer Region in die andere versetzt und nahm die ganze Familie mit, so dass Tet nicht vollständig war.

Miền ký ức tết của những nữ nghệ sĩ gạo cội- Ảnh 2.

Volkskünstler Tra Giang

Wenn sie mit über 80 Jahren von Tet spricht, erinnert sie sich immer an das Wiedersehen nach 30 Jahren in Quang Ngai. Sie und ihr Vater kehrten in ihre väterliche Heimatstadt zurück, um ihre Großmutter, Tanten und Enkelkinder zu besuchen. „Ich erinnere mich, dass mein Vater mich nach der Befreiung am ersten Tet-Fest nach Quang Ngai mitnahm, um meine Großmutter und meine Tanten zu treffen. Während der drei Tet-Tage dort machte mir meine zweite Tante Banh Thuan zum Essen. Später erfuhr ich, dass es sich dabei um einen Kuchen handelte, den die Menschen in der Zentralregion oft während des Tet-Festes backten. Dann gab es Süßigkeiten, Lungenzucker, Malzbonbons … Aber meine größte Freude war, meine Großmutter nach mehr als 30 Jahren wiederzusehen. Nach diesem Tet-Fest musste ich nach Hanoi zurückkehren, um die Dreharbeiten zu Saint’s Day fortzusetzen, aber die fernen Erinnerungen an diesen Tet-Feiertag wurden noch viele Jahre später zu einer Quelle der Liebe und Sehnsucht“, sagte sie.

Laut Volkskünstler Tra Giang leben die Nordkoreaner seit mehr als 35 Jahren im Norden und legen daher großen Wert auf ihre Tet-Festtagstabletts, auf denen alle notwendigen Rituale vorhanden sein müssen. Zentrale Menschen sind einfacher. "Als meine Eltern noch am Leben waren, besuchte ich oft meine Großeltern auf Tet, dann kauften ich Blumen und ein Tablett mit fünf Früchten, um den Altar aufzunehmen. Meine Eltern waren aus der Zentralregion, Tet war sehr einfach, wie ich es in Quang Ngai gesehen hatte, solange die Familie glücklich war, und die Kinder war mit einem Poto -Shooting Die Tet -Feiertage, wenn ich zu faul war, um etwas zu kochen, schossen ich den Topf mit Bambus und wickelte sie in Reispapier zum Essen. IPs, so dass es nicht auseinander fällt und wie man einen Teller mit Gurken und Schinken im Norden kunstvoll arrangiert “, erinnerte sie sich.

Verdienter Künstler T THANH Q UY: KINDHEIT TET IM DORF YEN T HAI

Die verdienstvolle Künstlerin Thanh Quy erzählte von ihren Tet-Erinnerungen und erinnerte sich an einige Volkslieder: „Der Wind lässt die Bambuszweige schwanken/Der Klang der Tran Vu-Glocken und der Tho Xuong-Hühnerrufe/Der neblige Rauch breitet sich über Tausende von Nebelschwaden aus/Der Rhythmus des Yen Thai-Stößels, der Spiegel des Westsees“, was sie an Tet im Dorf Yen Thai (Hanoi) erinnerte: „Für mich ist das Tet meiner Kindheit das schönste. Ich bin Hanoianerin, aber ich habe nicht in der Stadt gelebt, sondern bin im Dorf Yen Thai geboren und aufgewachsen, einem alten Papiermacherdorf. In Yen Thai gibt es den Buoi-Markt, der viermal im Monat geöffnet ist, und während Tet ist er noch voller, Menschen von überall her kommen, um Dong-Blätter zu kaufen und zu verkaufen, oder auf den Deichen in der Nähe des Marktes hängen Menschen Dong Ho-Gemälde zum Verkauf auf. Es gibt Gemälde wie Baby umarmt Karpfen, Karpfen beobachtet den Mond, Mäusehochzeit, die sehr schön sind, mit schimmernden Farben über den ganzen Deich. Ich gehe oft mit meiner Schwester dorthin, um sie zu bewundern.“

Miền ký ức tết của những nữ nghệ sĩ gạo cội- Ảnh 3.

Verdienter Künstler Thanh Quy

In den Tet-Erinnerungen des „armen Kindes“ an ihre Kindheit erinnert sich die verdienstvolle Künstlerin Thanh Quy deutlich an das rosafarbene Hemd, das ihre Mutter für sie genäht hatte, damit sie es während des Tet-Festes tragen konnte, als sie 8 oder 9 Jahre alt war. Es ist ein kurzärmliges Hemd, da nicht genug Stoff vorhanden ist. Bei dem kalten Wetter des Tet-Festes im Norden duschte die Künstlerin am Nachmittag des 30. und zog ein neues Hemd an. Das Hemd roch noch nach Stärke, weil sie sich nicht traute, es zu waschen. Sie stand nur vor der kleinen Gasse, um ihr neues Hemd zu zeigen. "Ein Jahr sagte meine Mutter:" Ihr zwei sollte hart arbeiten, um Entengeschwindigkeiten und Gemüse zu sammeln, die die Leute wegwerfen, um die Schweine zu füttern. , Holzohrpilze ... Auf Tet gab es immer einen Topf mit Vermicelli, einen Topf mit Bambus -Shooting -Suppe, einen Topf Banh Chung und ein paar Dongblätter ... die ganze Familie hat Dongblätter gewaschen, ein durchnässtes Reis, den der Staat verkauft hat, und zwar einen State, und es war nicht genügend, sodass das Kaket nicht genügt war. ET Waren, einschließlich einer Packung Tee, einer Schachtel Marmelade, Süßigkeiten und Kuchen ... ", erinnerte sie sich.

„Damals gab es in meinem Dorf eine alte Dame, die nach Silvester Wasser mit Neujahrsgrüßen in jedes Haus brachte, als wolle sie jeder Familie Wohlstand und Glück bringen. Meine Mutter bereitete schon am Abend ein volles Silvester-Opfertablett vor. Das Opfertablett stand im Haus und im Hof. Pünktlich trug sie ein wunderschönes Ao Dai aus Samt. Die Kinder mussten in sauberen Korianderblättern baden und dann hinter ihr stehen, ihr beim Anzünden des Weihrauchs zusehen, zu Himmel und Erde und den Vorfahren beten und dann mitbeten“, fügte die verdiente Künstlerin Thanh Quy über die Neujahrstraditionen hinzu, die sich tief in ihr Gedächtnis eingeprägt haben.

Später, als sie eine eigene Familie hatte und mit ihrer Tochter in Hanoi lebte, behielt die verdiente Künstlerin Thanh Quy die Angewohnheit bei, Banh Chung für Tet einzupacken, weil sie sich nach dem Geruch von Küchenrauch und dem Aroma von Banh Chung sehnte und auch wollte, dass ihre Kinder und Nachbarn sich hinsetzten und den Topf mit Banh Chung kochten, um sich an das Gefühl des Tet-Festes von früher zu erinnern. "Later, on the 30th night, I still made New Year's Eve offerings, but simply, only vegetarian offerings because my house was short of people. On the 30th night, I also had an outdoor offering tray, then lit incense inside the house with a plate of sticky rice with gac fruit, banh chung, and an oil lamp (kerosene, red light bulb). I liked the smell of the oil lamp, the red light like on my mother's offering tray in the past, instead of using candles. Every New Year's Eve, after burning incense, I went up to the terrace, looking at the sky and earth around me. In the North, there was a drizzle, every spring, the mist was light and gentle, not making me wet. So I kept crying, tears welling up, at that moment of uncertainty, this side and that side... both missing and regretting the passing of time. Now that I'm old, it's not good to cry on New Year's Day, so I gave up that habit, just watching Tao Quan, drinking a cup of tea, and then mother and child wished each other a happy new year," she shared.


[Anzeige_2]
Quelle: https://thanhnien.vn/mien-ky-uc-tet-cua-nhung-nu-nghe-si-gao-coi-185250106174252318.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Luc Yen, ein verstecktes grünes Juwel
Verbreitung nationaler kultureller Werte durch musikalische Werke
Lotusfarbe von Hue
Hoa Minzy enthüllt Nachrichten mit Xuan Hinh und erzählt die Geschichte hinter den Kulissen, wie „Bac Bling“ ein globales Fieber auslöste

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt