Es gibt einen anderen Farbton in „Vor dem Haus steht ein gelber Aprikosenbaum“

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng16/08/2024

[Anzeige_1]

Nach Hue organisierte der Vietnam Women's Publishing House am Nachmittag des 16. August in der Ho-Chi-Minh-Stadt-Buchstraße weiterhin ein Austauschprogramm mit Lesern anlässlich des Nachdrucks der Veröffentlichung „ Vor dem Haus steht ein gelber Aprikosenbaum“ der Journalistin Minh Tu.

Die 2016 im Tre-Verlag erschienene Publikation „Vor dem Haus steht ein gelber Aprikosenbaum“ erregte die Aufmerksamkeit vieler Leser. Nach 8 Jahren suchten viele Leser danach, aber das Buch war nicht mehr auf dem Markt. Aus der zufälligen Begegnung zwischen Frau Khuc Thi Hoa Phuong, Direktorin des Vietnam Women's Publishing House, und der Autorin Minh Tu in Hue entstand die Neuauflage der Publikation „ Vor dem Haus steht ein gelber Aprikosenbaum“ . Insbesondere enthält dieser Nachdruck auch eine englische Version von „Ochna im Vorgarten“, übersetzt von Khuu Ngo, um die kulturellen Werte von Hue einem internationalen Leserkreis näherzubringen.

IMG_1106.JPG
Autor Minh Tu (stehend) mit Gästen des Programms: Außerordentlicher Professor Dr. Bui Thanh Truyen, Übersetzer Khuu Ngo (von links nach rechts)

In dieser Neuauflage wurde „Vor dem Haus steht ein königlicher Aprikosenbaum“ vom Autor sorgfältig ausgewählt, bearbeitet und mit neuen Artikeln und vielen Bildern ergänzt. Obwohl es viele Werke verschiedener Autoren über Hue gibt, ist der Farbton von „Vor dem Haus steht ein gelber Aprikosenbaum“ immer noch so fremdartig, als wäre er gerade erst entdeckt worden.

Vor dem Haus steht ein gelber Aprikosenbaum , der den Leser begleitet, wenn er einen Fuß auf ein Land setzt, in dem „vom Augenblick der Schöpfung an die Sonne anders war als die Sonne, der Regen anders war als der Regen, die Form des Flusses anders war als die Form des Berges, die Bäume, Vögel, Tiere, die Art zu essen und die Lebensweise der Menschen ebenfalls ihre eigenen, einzigartigen Merkmale haben.“ Die Leute nennen es den Hue-Lebensstil, kurz „Hue-Weg“. Auch gelbe Aprikosenblüten, aber der Aprikosenbaum vor den Häusern der Hue-Bewohner hat eine andere Philosophie. Egal wie sich die Zeiten ändern, die Menschen in Hue bewahren ihren Charakter.

Laut dem außerordentlichen Professor Dr. Bui Thanh Truyen, Vorsitzender des Rates für Theorie und Kritik der Schriftstellervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt, ist diese Ausgabe von „Vor dem Haus steht ein gelber Aprikosenbaum “ im Vergleich zur Ausgabe vor acht Jahren viel schöner und wertvoller. Insbesondere mit der Investition eines Journalisten und Schriftstellers, eines Journalisten, der die Voraussetzungen hat, mehr über Hue zu schreiben als andere Autoren.

„Obwohl es viele Leute wie Hoang Phu Ngoc Tuong und Nguyen Xuan Hoang gibt, die sehr gut über Hue geschrieben haben, hat der Schriftsteller und Journalist Minh Tu immer noch die Möglichkeit, Hue mit einer anderen Liebe zu betrachten und darüber zu schreiben. Er liebt Hue sowohl aus der Nähe als auch aus der Ferne. Früher liebte er Hue, als er in Da Lat im Süden war, und später, als er nach Hue zurückkehrte, schrieb er mit den Gefühlen eines Menschen in Hue, der weit weg von Hue gewesen war. Das macht Minh Tus Buch anders“, erklärte der außerordentliche Professor Dr. Bui Thanh Truyen.

Der Autor und Journalist Minh Tu (Jahrgang 1968) arbeitet derzeit bei der Zeitung Tuoi Tre und lebt in der Stadt Hue. Er begann 1992 im Journalismus zu arbeiten und ist nun seit 32 Jahren in diesem Beruf tätig. Er war für drei Presseagenturen tätig und hat in allen Provinzen des zentralen Hochlands alle möglichen journalistischen Aufgaben übernommen: Mitarbeiter, Reporter, Redakteur, Büroleiter, Dozent für Journalismus, aber seine längste Dienstzeit hat er noch immer in Hue.

QUYNH YEN


[Anzeige_2]
Quelle: https://www.sggp.org.vn/co-mot-hue-khac-la-trong-truoc-nha-co-cay-hoang-mai-post754419.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der im Ausland lebende vietnamesische Spieler Le Khac Viktor erregt Aufmerksamkeit in der vietnamesischen U22-Nationalmannschaft
Die Kreationen der Fernsehserie „Remake“ hinterließen beim vietnamesischen Publikum einen Eindruck
Ta Ma – ein zauberhafter Blumenstrom in den Bergen und Wäldern vor dem Eröffnungstag des Festivals
Den Sonnenschein im alten Dorf Duong Lam begrüßen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt