تعد الكتابة واحدة من أبرز الإنجازات الثقافية للحضارة الإنسانية. لكل بلد ومجموعة عرقية لغة ونظام كتابة مختلفين.
هل تساءلنا يومًا كمواطنين فيتناميين كيف نشأ نظام الكتابة الفيتنامي؟ لماذا نستخدم حاليًا النص اللاتيني، على عكس الدول المحيطة بنا التي تتحدث نفس اللغة مثل اليابان وكوريا؟ مازلنا نقول أننا نستخدم اللغة الوطنية. إذن ما هو كووك نجو؟ من خلقه؟ تلك هي الأسئلة التي سيجيب عليها كتاب رحلة خلق اللغة الوطنية.
مشهد من المناقشة حول موضوع "رحلة إلى إنشاء خط كووك نجو" في المكتبة الوطنية في هانوي.
"رحلة إنشاء اللغة الوطنية" هي قصة مصورة شبه خيالية تحكي قصة الصعود والهبوط في حياة ألكسندر دي رودس، كاهن الفاتيكان الذي جاء إلى فيتنام في القرن السابع عشر وكان له الفضل الكبير في طباعة أول قاموس للغة الفيتنامية (قاموس فيتنامي - برتغالي - لاتيني) في عام 1651.
تحت عنوان "رحلة إنشاء اللغة الوطنية - قصة الكتابة الفيتنامية"، دار النقاش حول رحلة إنشاء وتطوير ونشر النص اللاتيني في اللغة الفيتنامية، منذ أن وطأ المبشر ألكسندر دي رودس فيتنام لأول مرة قبل 400 عام (1624 - 2024) وقيمة النصوص المسجلة في صعود وهبوط التاريخ الفيتنامي.
كتاب "رحلة خلق اللغة الوطنية"
يشارك في البرنامج الضيوف الدكتورة فام ثي كيو لي، مؤلفة كتاب رحلة إنشاء اللغة الوطنية، والأستاذ المشارك الدكتور. تران ترونج دوونج، باحث في الهان نوم، والدكتور فو دوك ليم، باحث تاريخي.
من خلال برنامج التبادل، تأمل دار النشر كيم دونغ أن يفهم الجمهور اللغة الفيتنامية بشكل أفضل وينشر شعلة الحب للغة الفيتنامية، لغة الشعب الفيتنامي الجميلة.
[إعلان رقم 2]
المصدر: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html
تعليق (0)