Народная песня
В то время как на фестивале Бай Чой во многих местах играют мужчины и женщины (те, кто вызывает плод) совершеннолетнего возраста, в туристической деревне Го Ко играют как взрослые, так и дети.
Команда поющих открыток деревни Go Co
Маленькая девочка в роли дирижера и дирижерши напевала веселые песенки: Уо... уо... девять хижин, послушайте сюда тихонько/Моя рука достает ведро, это старик/Часто падающий в яму, это старик с четырьмя ногами/Белая пелена лунного света, это старуха с белыми цветами/Едят и спят рядом, это старик с девятью коленями/Три раковины и семь поплавков, это старуха с шестью лодками/Заводят друзей и плоты, это старик со спальными помещениями...Часто копающий или клюющий, это старик с тремя курами/Имеющий бивни и колючки, это старик с четырьмя образами...
Игроки внимательно слушают, а затем бьют в гонг, чтобы подать сигнал, когда услышат, что названа карта, которую они держат в руках. Иногда учителями-мужчинами и учителями-женщинами являются женщины, а учителями-женщинами — мужчины, и диалоги в них происходят очень живо.
Мужской голос : Если бы ты была незамужней девушкой, Позволь мне быть рядом с твоими румяными щеками.
Женский голос: Привет! Я ответила, что я замужняя женщина и у меня есть ребенок.
Мужской голос: Женщина с одним ребенком — загляденье. Если сигарета хороша, то полсигареты — еще лучше.
Женский голос: Из-за моих румяных щек/ Не дразни меня, а то муж будет ревновать.
Выступление с призывом и ответом на фестивале Бай Чой и Хат Хо в деревне Го Ко
Зрители аплодировали. «Я видела бай-чой во многих местах, но здешний бай-чой имеет свои уникальные особенности и очень привлекателен...», — призналась г-жа Нгуен Тхи Хоа (из города Куангнгай).
Раньше туристическая деревня общины Го Ко называлась хутором Ко и располагалась рядом с ветреным круглый год морем. Небольшие домики, спрятанные среди деревьев, дикие и поэтичные пейзажи.
На протяжении поколений люди упорно трудились, чтобы заработать на жизнь, мечтая о благополучной жизни и счастливой семье. Рано утром и поздно вечером мужчины выходят на лодках в море на рыбалку. Женщины искусно плетут и чинят сети в надежде, что лодка вернется в порт с полным трюмом рыбы и креветок. На небольших полях у подножия горы, на склоне холма, многие люди усердно занимаются земледелием.
Местные жители напевают простые стихи, чтобы наставить своих детей и представить им свою родину: Глядя на скалистую гору, которая все еще стоит,/ Глубокая любовь и благодарность тебе, чтобы помнить/ Мое дитя, помни слова своего дедушки/ Когда наши отцы пали, мы плыли против течения/ Теперь скалистая гора сильна/ Старая деревня, деревушка Грасс, поднимается с жизнью...
А слова песни полны любви, призывая тех, кто находится вдали от дома, вернуться на родину: Возвращайтесь все на родину/ Возьмитесь за руки, чтобы построить прекрасную жизнь/ Скалистые берега нашей родины все такие же, как и прежде...
Туристы любуются керамикой Чам, выставленной в деревне Го Ко
Верните коврик на пляж, чтобы посидеть и посмотреть бай-чой.
Многие старейшины деревни Го Ко помнят годы после освобождения своей родины. Начиная примерно с девятого лунного месяца и до конца двенадцатого лунного месяца многие люди собираются, чтобы попрактиковаться в бао-чой и исполнить искусство в честь празднования Нового года. Оживленная деревня и звучные песни привлекают людей, желающих посмотреть на это зрелище холодными ночами.
Мирная сельская местность в Го Ко
В первый день Нового года люди возносят благовония на алтари своих предков, навещают соседей, а затем вместе устанавливают сцену для выступления на ветреном пляже.
Весенняя ночь. Масляные лампы, висящие на столбах вокруг сцены, излучают желтый свет, рассеивая тьму. Ивы шелестели, словно любовная песня, под ветром, дувшим с открытого моря на берег. Мелодия народной песни сливается с журчанием волн, набегающих на берег. Многие обратили взоры на сцену, поглощенные текстами песен и музыкой. Песни с остроумными ответами заставили публику смеяться и хлопать в ладоши в знак одобрения.
«Тогда мы выступали три вечера подряд, и многие жители деревни и люди из других мест приходили посмотреть. Многие ждали до вечера, чтобы принести циновки и разложить их на пляже, чтобы посмотреть. Это было так весело. Деньги, пожертвованные жителями деревни, пошли на оплату услуг владельца оркестра, и они также заботились о делах деревни, но мы не взяли никаких денег...», - вспоминает г-жа Хюинь Тхи Туонг (из деревни Го Ко).
Госпожу Туонг все называют «деревенской пропагандисткой». Она старательно сочиняла песню «Бай Чой», призывающую людей изменить методы производства и построить новый образ жизни... в сельской местности.
Она написала простые стихи, чтобы побудить людей присоединиться к туристическому кооперативу Go Co Village Community: Отныне туристическая зона будет наверху/ Посетители будут приезжать и уезжать, а в будущем мы будем стабильны/ Старики и старухи поднимутся/ Построим стабильную жизнь для своих детей...
Туристы, приезжающие сюда, воодушевлены зазывной песней: Go to Go Co to play/ Послушайте, как птицы щебечут на дороге/ Туристы, идущие по родине/ Почувствуйте глубокую любовь и привязанность к людям...
Туристы посещают деревню Го Ко
«В 2024 году сюда приедут около 7000 посетителей. Многие люди с нетерпением ждут выступления жителей деревни в стиле Бай Чой. Во время лунного Нового года Ат Тай в этом году деревня Го Ко станет привлекательным местом для местных жителей и туристов, желающих развлечься и отдохнуть в первые дни весны», — сказала г-жа Тран Тхи Ту Туй, директор туристического кооператива деревни Го Ко.
Ассоциация поющих на карточках и хорах деревни Го Ко была основана в 2020 году 23 членами. Участников приглашают выступать на праздниках, важных мероприятиях или для обслуживания туристов.
«В ассоциации три мужчины, остальные женщины и дети, даже 94-летняя женщина все еще участвует. Мой одиннадцатилетний внук также является членом ассоциации и часто участвует в выступлениях. Мы хотим сохранить и познакомить с мелодией Бай Чой гостей из ближнего и дальнего зарубежья. Компенсация невелика, но все очень довольны...», - призналась г-жа Буй Тхи Сен, президент Ассоциации пения и танца Бай Чой деревни Го Ко.
Источник: https://thanhnien.vn/tet-ve-lang-du-lich-go-co-thuong-thuc-hoi-bai-choi-185250116141536328.htm
Комментарий (0)