Министерство транспорта только что выпустило циркуляр, регулирующий организацию и деятельность морских портовых администраций.
Согласно новому циркуляру, морское портовое управление является административной организацией, эквивалентной филиалу Морской администрации Вьетнама, выполняющей задачу государственного управления морским судоходством в морских портах и закрепленных за ними районах управления.
Администрация морских портов несет ответственность за лицензирование и надзор за судами, прибывающими, отправляющимися и работающими в морских портах и зонах управления, а также за недопущение прибытия, отправления или работы в морских портах и зонах управления без достаточных условий (Фото: Та Хай).
Управление морского порта имеет юридический статус, собственную штаб-квартиру, собственную печать и имеет право открывать счета в Государственном казначействе и в коммерческих банках (при необходимости) в соответствии с нормативными актами.
Объем государственного управления морскими портовыми властями в соответствии с положениями Министерства транспорта об объявлении акваторий морских портов, морских зон и зон управления морских портовых властей (за исключением портов, причалов внутренних водных путей и якорных стоянок в акваториях морских портов, которые были переданы Министерством транспорта Вьетнамской администрации внутренних водных путей или переданы или децентрализованы в ведение портовых властей внутренних водных путей при Министерстве транспорта или агентств и подразделений, назначенных провинциальным народным комитетом для работы в местностях, где нет портовых властей внутренних водных путей при Министерстве транспорта).
Управление морского порта несет ответственность за участие в разработке или внесение предложений в Морскую администрацию Вьетнама по разработке, запрашивая у компетентных органов обнародование национальных стандартов, выпуск национальных технических регламентов и экономико-технических норм для морского сектора.
В то же время пропагандировать, распространять и организовывать реализацию действующих нормативных актов, касающихся морского сектора, и международных договоров по морскому праву, участником которых является Социалистическая Республика Вьетнам; Стратегии, планы, программы, проекты, предложения, стандарты, технические регламенты и экономико-технические нормы в морском секторе, изданные, объявленные или одобренные компетентными органами.
При управлении морской деятельностью в морских портах и назначенных зонах управления морские портовые власти должны лицензировать и контролировать суда, прибывающие, отправляющиеся и работающие в морских портах и зонах управления, и не должны разрешать судам прибывать, отправляться или работать в морских портах и зонах управления без соблюдения достаточных условий для обеспечения безопасности на море, охраны на море, труда на море, предотвращения пожаров и взрывов, а также предотвращения загрязнения окружающей среды в соответствии с положениями вьетнамского законодательства и международных договоров, участником которых является Социалистическая Республика Вьетнам.
В работе по обеспечению безопасности на море, охране на море, предотвращению пожаров и взрывов, а также защите окружающей среды в морской деятельности морская портовая администрация выполняет функции утверждения и организации надзора за реализацией планов по обеспечению безопасности на море в акваториях морских портов в соответствии с нормативными актами.
Одновременно давать заключения по выдаче лицензий на ведение аквакультуры в закрепленных за морскими портами водах в соответствии с нормативными актами.
В то же время утвердить установление морских сигналов и ввести в действие морские сигналы в соответствии с правилами; осмотр, мониторинг каналов, морских сигнальных систем и других морских вспомогательных систем.
Осуществлять руководство координацией деятельности по морскому судоходству в морских портах и районах управления, а также координировать поисково-спасательные работы в акваториях морских портов; мобилизовать людей и необходимые средства для проведения поисково-спасательных работ или ликвидации последствий загрязнения окружающей среды.
В новом регламенте также добавлена задача участия в разработке и реализации программ, планов и задач по изменению климата, развитию зеленых портов, зеленых судов и сокращению выбросов парниковых газов, переходу на зеленую энергию, экономичному и эффективному использованию энергии в морском секторе.
В части управления морскими работами и другими работами в акватории морского порта Управление морского порта принимает граждан, разрешает жалобы, заявления, размышления и рекомендации организаций и граждан; внедрять меры по борьбе с коррупцией и негативом, практиковать бережливость и бороться с расточительством; назначать наказания за административные правонарушения и организовывать исполнение постановлений о назначении наказания за административные правонарушения в соответствии с полномочиями.
Источник: https://www.baogiaothong.vn/quy-dinh-moi-ve-hoat-dong-cua-cang-vu-hang-hai-19225011414364884.htm
Комментарий (0)