Время переноски дробленого риса

Ресторан Broken Rice № 1 г-жи Нгуен Тхи Лан (70 лет) существует уже более 60 лет и расположен в переулке 150/1 Нгуен Трай, район Бен Тхань, район 1, Хошимин.

Г-жа Лань — представительница второго поколения после своей матери, которая занимается бизнесом по продаже дробленого риса. Мать г-жи Лан родилась в Лонгсюэне (Аньзянг), затем вышла замуж и переехала в Сайгон (ныне Хошимин), чтобы зарабатывать на жизнь.

«У Лонг Сюена есть фирменное блюдо под названием дробленый рис. Моя мать родом из Лонг Сюена, поэтому она очень хорошо готовит дробленый рис и рулетики из свиной шкуры. В 1963 году жизнь была трудной, моего отца не было дома, поэтому моей матери пришлось попытаться продать дробленый рис.

«Неожиданно ее блюдо из дробленого риса со свиной шкуркой полюбилось многим людям, включая знаменитостей», — сказала г-жа Лань.

В те годы переулок перед домом миссис Лан все еще представлял собой грунтовую дорогу. Окружающие дома редкие, с черепичными крышами и ветхие.

Мать миссис Лан поставила перед домом пару сломанных рисовых шестов и расставила несколько старых стульев. В то время дробленый рис ели только со свиной шкуркой и колбасой, а не со многими другими блюдами, как сегодня. Однако вскоре палатка ее матери, торгующая дробленым рисом, стала знаменитой и привлекла множество посетителей.

W-фото 4 ресторан с дробленым рисом.JPG.jpg
Г-жа Лан помнит те времена, когда ее мать носила два шеста и продавала дробленый рис перед домом. Фото: Нгок Лай

«В то время в Сайгоне было не так много мест, где продавали дробленый рис. Рисовый ларек моей матери находился в центре, рядом с типографиями, редакциями, театрами и кофейнями. Поэтому художники, журналисты и т. д. удобно заходили туда поесть.

Они регулярно приходят поддержать нас, потому что считают это очень вкусным. «Художники Тхань Дуок, Фыонг Лиен, родители художника-кайлыонга Тхань Ханга и другие известные художники того времени также ели дробленый рис моей матери», — с гордостью сказала г-жа Лан.

В то время миссис Лань было около 9 лет, она бегала, помогала матери подавать рис и мыть посуду. Помимо выполнения домашних дел, она также нашла время, чтобы запомнить секретный рецепт приготовления дробленого риса своей матери.

Ее мама показала ей, как приготовить рыбный соус, чтобы блюдо получилось вкусным и привлекательным. Способ приготовления солений и масла из зеленого лука также весьма уникален.

В 1980-х годах г-жа Лань начала практиковать продажу дополнительных гарниров, таких как: фрикадельки, тушеные яйца, жареные ребрышки... Лонгсюэньский дробленый рис постепенно «потерял свои корни» и стал сайгонским дробленым рисом.

Хотя гарниры очень вкусные, они все же не могут превзойти традиционные для ресторана свиную шкурку и колбасу. Свиная шкурка и колбаса — два гарнира, которые миссис Лан приходится готовить, чтобы чувствовать себя в безопасности.

Каждый день миссис Лан в одиночку разрезает несколько килограммов свиной шкурки и постного мяса на волокна, чтобы сделать свиную шкурку. Она также натирала редиску на терке, делала колбасу, измельчала мясо, чтобы сделать фрикадельки...

В частности, госпожа Лань готовит рис прямо на плите, не используя пароварку. При таком способе приготовления используется много риса, и он подгорает. Однако зерна риса не такие водянистые и пресные, как пропаренный рис.

Из-за огромного объема работы госпоже Лань приходилось вставать в 3 часа ночи и усердно трудиться до позднего вечера.

Хотя многие из ее клиентов знамениты, она оформляет пространство внутри ресторана в минималистичном и простом стиле. В день визита репортера в ресторан на обед пришло несколько деятелей искусства, в том числе художник Куок Тао, постоянный клиент ресторана.

Поездка за границу к детям и внукам

фото 9 ресторан с дробленым рисом.JPG
Господин Мартин Ян пришел поужинать в ресторан. Фото: Мартин Ян - Вкус Вьетнама

В 2013 году ресторан № 1 по приготовлению дробленого риса, принадлежащий семье г-жи Лан, был выбран г-ном Мартином Яном — известным шеф-поваром кулинарного шоу Yan Can Cook — для представления в шоу Martin Yan — Taste of Vietnam (Откройте для себя Вьетнам с Мартином Яном).

Г-жа Лань сказала, что перед тем, как г-н Янь посетил ресторан, сотрудница телестанции пришла попросить разрешения. Несмотря на то, что она не знала, кто такой господин Ян, она все равно с радостью приветствовала его в студии.

W-фото 2 магазина дробленого риса.JPG.jpg
Госпожа Лан скрупулезно относится к каждому этапу приготовления пищи. Фото: Нгок Лай

На следующее утро г-н Ян и группа из примерно 40 человек посетили ресторан. Группа общалась друг с другом на английском и кантонском (китайском) языках.

Г-жа Лань, немного владеющая кантонским диалектом, оживленно беседовала с г-ном Яном. В этот момент она предположила: «Господин Ян, должно быть, известный человек».

Госпоже Лань очень нравится юмористический и жизнерадостный характер господина Яня. Она очень жизнерадостный человек, поэтому эта встреча стала для нее очень интересным воспоминанием.

После этого в третьем выпуске программы Мартина Яна «Вкус Вьетнама» был представлен ресторан № 1 по приготовлению дробленого риса госпожи Лан. Шеф-повар Мартин Ян похвалил чудесное блюдо из дробленого риса и с удовольствием угостил им посетителей Хошимина.

Госпожа Лань испытывает огромную гордость каждый раз, когда просматривает фотографии визита господина Яня. Она также печатала соответствующие статьи и развешивала их на стенах магазина.

Она уважает господина Яна, как и многих других клиентов ресторана. Поэтому у ресторана есть особые клиенты, которые посещают его десятилетиями, от отца к сыну. Многие люди, обосновавшиеся за границей, каждый раз, приезжая в родной город, заходят в ресторан, чтобы поесть дробленого риса.

Г-н Хай Нгуен проживает в США более 10 лет. Каждый раз, возвращаясь в родной город, он обязательно заходит в лучший ресторан, где подают дробленый рис, чтобы пообедать.

«Я отсутствовал довольно долгое время, но каждый раз, когда я захожу в ресторан, госпожа Лань все еще помнит, что я ем. Мясной рулет здесь собственного приготовления, владелец ресторана, я нахожу его прекрасным и имеющим уникальный вкус», — поделился господин Хай.

Благодаря ресторану госпожа Лан может вести бизнес и воспитывать успешных детей. Когда ее муж с детьми уехали в Австралию учиться и обосноваться, она все равно решила остаться на родине.

W-фото 8 ресторан с дробленым рисом.JPG.jpg
Миссис Лан готовит с 15:00 до позднего вечера. Фото: Нгок Лай

Каждый год она проводит от 3 до 6 месяцев в Австралии, навещая своих детей и внуков. Поэтому она обычно продает с октября предыдущего года по май следующего года.

Где-то в апреле 2024 года дочь позвонила и попросила миссис Лан приехать пораньше. В конце мая 2024 года она вывесила объявление о том, что временно не работает до сентября 2024 года.

«Я повесила табличку с надписью, что ухожу в отпуск на 3 месяца, но мои дети и внуки всегда хотели, чтобы я осталась подольше. Я скучала по дому и магазину дробленого риса и настояла на возвращении. Но если мои дети не купят мне билет на самолет, как я смогу вернуться?», — сказала г-жа Лань.

Во время пандемии COVID-19 г-жа Лан застряла в Австралии на 3 года. Ей пришлось найти достаточно работы, чтобы не скучать по магазину. Она убирает дом, стирает, варит рис, печет пироги...

W-фото 5 ресторан с дробленым рисом.jpg
В этом году госпожа Лан вывесила объявление о празднике с 26 мая. Фото: Нгок Лай

«Каждый год я прекращаю продажи на 3–6 месяцев, но клиенты все равно об этом не забывают. У ресторана есть несколько постоянных клиентов, которые пристрастились к дробленному рису, поэтому нет опасений, что продукция окажется неликвидной», — призналась г-жа Лань.

Г-жа Данг Ким Лоан (61 год, округ 1) сказала, что она много лет обедает в ресторане г-жи Лан и считает еду восхитительной. Ресторан был закрыт несколько месяцев, а в других ресторанах она нашла не такую ​​вкусную еду.

Поэтому миссис Лоан сказала владельцу ресторана: «Вы уходите домой пораньше, мы ждем, чтобы съесть приготовленную вами еду. Если вы останетесь слишком долго, я рассержусь».

Слушая указания гостя, госпожа Лань улыбалась и непрерывно кивала. Для нее это удача и счастье после более чем 60 лет торговли.

Дерево джекфрута, полное фруктов, проходит через магазин в Туенкуанге, «бежит» от основания до вершины.

Дерево джекфрута, полное фруктов, проходит через магазин в Туенкуанге, «бежит» от основания до вершины.

Джекфрутовое дерево имеет большой извилистый ствол, пышные ветви и листья, обеспечивающие тень. Сочные зеленые плоды джекфрута весом 5–7 кг разбросаны на деревянном полу второго этажа.
Продавая молочный чай, владелец внезапно выиграл джекпот в 6 миллиардов, громко крикнув: «Хватит страданий!»

Продавая молочный чай, владелец внезапно выиграл джекпот в 6 миллиардов, громко крикнув: «Хватит страданий!»

Узнав, что он выиграл джекпот, владелец магазина молочного чая в Тэйнине закричал: «Моим страданиям пришел конец!» После этого этот человек использовал выигрыш в лотерею, чтобы погасить долги своей семьи, и пригласил клиентов выпить бесплатную воду.
8X открыл ресторан в Джиалай со стоимостью обеда 2000 донгов, люди могут свободно заходить и есть.

8X открыл ресторан в Джиалай со стоимостью обеда 2000 донгов, люди могут свободно заходить и есть.

Открыв благотворительный ресторан стоимостью 2000 донгов прямо перед воротами больницы, г-жа Нгуен Тхи Хуэй (Зя Лай) каждый день делится трудностями с сотнями бедных людей, особенно с пациентами.