Дом моего друга находится на улице Ло Чум.

Việt NamViệt Nam30/01/2025


Я знаю литературного критика Чу Ван Сона с конца 1980-х годов по Ханойскому педагогическому университету, куда его только что приняли в качестве лектора.

Дом моего друга находится на улице Ло Чум. Фотография автора и «моего друга» - Чу Ван Сона на церемонии открытия «Памятной поэтической стелы», на которой выгравировано знаменитое стихотворение «Вьетнамский бамбук» поэта Нгуен Зуя в 2017 году.

В то время у Сона была небольшая семья в Ханое. Время от времени Сон возвращается в Тханьхоа, чтобы навестить свою старую мать и братьев и сестер. Семья Сон Донг. Отец сына умер рано, когда ему было всего несколько месяцев. Позже старшая сестра также рано умерла из-за болезни, оставив после себя сына. Остальные — 2 сестры и 2 брата. Некоторые женщины работают государственными служащими. Он служил в армии и сейчас демобилизован. Семья Сона изначально была рабочей. Раньше почти вся семья занималась гончарным ремеслом. Когда я впервые посетил дом Сона, я увидел, что его мать была старой. Никто в семье Сона больше не занимается гончарным делом. В деревне почти никто больше не занимается гончарным делом. Мать сына сказала, что теперь транспортировка стала проще, люди привозят керамику Бат Чанг и Чу Дау, ее дизайн разнообразен и красив, поэтому керамика Ло Чум не может конкурировать и просто исчезает.

Играя с Соном, я узнал, что его родной город находится в провинции Ханам. В прошлом Ханам был бедной провинцией, расположенной в низменной местности с плохим дренажем и неблагоприятным сезоном для почв. Из-за бедности многие люди покидают родной город в поисках заработка. Отец сына отправился в Тханьхоа, остановился в гончарной деревне Ло Чум, а затем попросился на работу к владельцам гончарной печи. Затем он встретил старушку, которая была местной жительницей, влюбился в нее и стал мужем и женой. Как с юмором заметил профессор Чан Куок Выонг: «Где жена, там и культура». Вот почему некоторые исследователи культуры говорят, что вьетнамская культура — это материнская культура. Сон родился и вырос в Ло Чуме, где аромат и атмосфера земли Тхань естественным образом сформировали художника-интеллектуала Чу Ван Сона. Позже, движимый воображением и интуицией или духовным руководством, Сон нарисовал шариковой ручкой эскиз портрета своего отца. Это образ молодого, здорового фермера с решительным взглядом. Хотя это был всего лишь рисунок, братья и сестры Сона похвалили его за то, что он был очень похож на него. Сын — талантливый человек. За свою жизнь Сон нарисовал множество портретов, в основном своих любимых литературных друзей и учителей. У меня, автора этой статьи, тоже была пара картин, нарисованных Соном. Я до сих пор храню их как дорогое воспоминание о моем близком друге.

Сын спросил: «Когда ты был ребенком, ты занимался гончарным делом?» «Да», — ответил Сон, — «но я делаю это просто ради развлечения». Если бы моя мать этого не сделала, меня бы выгнали. Ну, у меня довольно хорошие результаты в учебе. А так как он был самым младшим, вся семья его баловала. Сын сказал: «Моя мать выглядит так же, но она довольно свирепая. Я пошёл в школу, был рассеян и пришёл домой поздно, поэтому он сразу же избил меня. Тот день был очень сердитым. Оглядываясь назад, можно сказать, что поскольку старик рано умер, оставив старуху одну растить кучу детей, трудности также сделали ее вспыльчивой»... Если говорить так, то это значит, что Сын очень любил свою мать.

Деревня Сон расположена вдоль канала Нха Ле, как называют ее местные жители. Река небольшая, глубокая, вода чистая, течение довольно сильное. Однажды днем ​​Сон повез меня на мотоцикле вдоль канала к набережной реки Ма. Подойдя к пристани от канала к берегу, Сон сказал, что это Бен Нгу. Ого, название звучит так благородно и элегантно, но почему оно кажется таким простым и бедным? Сон объяснил, что в прошлом, каждый раз, когда короли династии Ле возвращались на родину в Тханьхоа, они всегда отправлялись по реке. Прибыв на эту пристань, все лодки останавливались, чтобы позволить солдатам нести паланкины и доставить короля на берег.

Пройдите вдоль канала Нха Ле от Ло Чума до места впадения канала в реку Ма примерно несколько километров. Появилась широкая река. Небо широкое, а река длинная. Если посмотреть вверх по течению, то можно увидеть гору Хам Ронг, где находится легендарный мост времен борьбы с американцами. Типичные мелодии До Та До Та региона реки Тхань находят отклик в моем сознании. Верхний исток реки Ма принадлежит земле Шонла, далее вверх по течению — Лаосу. «Река Ма далеко, о Тай Тьен.../ Река Ма ревет соло». Стихи «Тай Тьен» поэта Куанг Дуна звучат как внезапная ассоциация. Река Ма охватывает культурный заповедник от Дьенбьена до Шонла через Лаос, а затем течет до Тханьхоа и впадает в море. Сон рассказал, что когда он был ребенком, он и другие дети из района часто поднимались вверх по дамбе реки Ма. Просто тусоваться, ничего не делать. Бывали дни, когда я был так занят игрой, что внезапно спохватывался и бежал домой, когда уже стемнело. Однажды я пришла домой поздно, и мать меня чуть не избила. Сидя на высокой дамбе и наблюдая за могучим течением реки, я задавался вопросом: неужели образ этой великой реки пробудил в детстве Сона смутное желание достичь необъятных горизонтов далеко-далеко?... Позже Сон выиграл первую премию на первом национальном литературном конкурсе для отличников в 1978 году, затем отправился в Ханой учиться и стал хорошим учителем, прекрасным исследователем NCPB. Так что, возможно, часть горизонта детства Сона теперь завоевана им.

Дом моего друга находится на улице Ло Чум. На старой улице Ло Чум все еще сохранилось много заборов, построенных из осколков кувшинов... Фото: Чи Ань

Сестры и невестки Сон Дона очень хорошо готовят и умеют готовить множество особенных пирожных и фруктов. Каждый раз, возвращаясь домой в Ханой, Сон часто тащит с собой множество вещей, которые его заставляют брать с собой мать и сестры. Есть бань те, бань неп, бань куон с мясной начинкой, начинкой из креветок и специями, которые я не помню. Эти пирожные от Сона всегда имеют насыщенный, ароматный вкус, они насыщают, но все равно оставляют желание съесть еще. Позже, каждый раз, когда я возвращался в Тханьхоа по работе, я не мог найти ни одного магазина, где были бы такие же вкусные пирожные, как у матери и сестер Сона.

Больше всего запомнился вкусный сладкий суп, приготовленный мамой Сона. Блюдо, от которого Сон почти пристрастился, — это сладкий суп. Кажется, это сладкий суп из патоки, липкого риса с зеленой фасолью, липкого риса, с ароматом имбиря. При подаче на тарелку сверху посыпают арахисом и белым кунжутом. Чтобы съесть этот десерт, не черпайте его ложкой, а разрежьте его ножом на шесть частей, как цветок карамболы, и держите в руке. О, Боже, держа в руках липкий, ароматный, землистый десерт, я не могла заставить себя сразу положить его в рот, а медленно пережевывала каждый кусочек, вдыхая запах и съедая, чтобы в полной мере оценить его прелесть.

Много раз я следовал за Соном домой в Ло Чум, поэтому меня любили бабушка, братья и сестры. Каждый раз, возвращаясь в родной город и Ханой, Сон привозил мне подарок, иногда говоря, что это от бабушки, иногда — от сестры. Как теплы сердца матери и сестер!

Помню, как однажды я последовал за Соном в его родной город, чтобы навестить его больную мать. Ему было больше восьмидесяти. Глаза затуманены. Уши больше не могут ясно слышать. Ему не хотелось вставать, поэтому он большую часть времени лежал. Я сел рядом с ним и спросил, как у него дела. Он выслушал приговор. Когда я зашла попрощаться с ним и уйти, он сел и позвал сестру Сона: «Ты уже отправила лепешки из клейкого риса в подарок дяде Джиа?» Все засмеялись. Сестра моего друга поддразнивала: «Ты любишь дядю Джию больше, чем нас!»...

Жизнь непредсказуема. К сожалению, мой друг тяжело заболел и скончался раньше вас. Верно утверждение: «Желтые листья все еще на дереве/Зеленые листья падают в небо или нет». В тот день, когда он умер, я вернулся, чтобы воскурить за него благовония. Когда я покинул этот милый дом, я долго бродил один. На дорогах вокруг крошечных переулков стены домов и заборы построены из осколков кувшинов, горшков и терракотовых горшков — остатков золотого века знаменитой гончарной деревни Тхань.

Теперь, каждый раз, когда я возвращаюсь в Тханьхоа по работе или просто в гости и развлекаюсь, я часто захожу в рестораны, где подают пирожные и сладкие супы, чтобы попробовать вкус подарков из родного города, которые когда-то приготовили мать и сестра Сона...

Ханой, Середина зимы, 10 декабря 2024 г.

ЦЕНА



Источник: https://baothanhhoa.vn/nha-ban-toi-o-pho-lo-chum-237952.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Та Ма — волшебный цветочный ручей в горах и лесах перед открытием фестиваля
Приветствуем солнце в древней деревне Дуонг Лам
Вьетнамские художники и вдохновение для создания продукции, продвигающей культуру туризма
Путешествие морских продуктов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт