Чтобы помочь своим детям по-настоящему пережить Тет на своей родине, вьетнамские матери стараются максимально полно воссоздать обычаи и практики, распространенные в начале нового года.
Самая распространенная черта вьетнамцев, будь то на Севере или на Юге, буддисты или католики, живущих за границей, — это тоска по дому каждый раз, когда наступает Тет. Поэтому все они пытаются воссоздать атмосферу и колорит Тэта в чужой стране.
После более чем 10 лет празднования Тет в США г-жа Транг Ву, проживающая в Калифорнии, все еще скучает по традиционному вкусу Тет на своей родине, поэтому, несмотря на занятость, она все равно старается подготовиться к празднованию Тет в далекой стране. И для того, чтобы облегчить тоску по дому, и для того, чтобы рассказать детям об их корнях.
«Поначалу я очень скучала по дому и не привыкла готовиться к Тету в одиночку в чужой стране. Позже, когда я присоединился к вьетнамским группам здесь, я почувствовал себя лучше. Каждый год, когда наступает Тет, группы людей собираются вместе, чтобы отпраздновать окончание года. «Каждый человек приготовит блюдо со вкусом Тет, чтобы создать совместную вечеринку», - поделилась г-жа Транг.
Каждый год в месте, где живет Транг, организуются мероприятия по празднованию Лунного Нового года, поскольку в ее штате проживает большая вьетнамская община, поэтому Лунный Новый год стал популярным праздником в США. Многие обычаи, такие как дарение счастливых денег, встреча Нового года и посещение храма в начале года, сохраняются у вьетнамцев, когда они приезжают в Америку.
Г-жа Транг часто берет всю свою семью на фестивали, такие как Аозай, приветствующий весну, и рынок Тет, организованный вьетнамской общиной. Большинство фестивалей созданы по образцу вьетнамских.
Вспоминаю первые дни в Америке , когда в маленьком городке с несколькими вьетнамцами жила всего лишь молодая пара. «Я до сих пор часто общаюсь с семьей по видеосвязи. Моя мама часто учит меня готовить суп из побегов бамбука и жареные спринг-роллы. Мой отец очень хорош в приготовлении ветчины, поэтому он осторожно наставляет меня. Он также попросил своего друга прислать сыну очень сложную форму для заворачивания ветчины. Вся семья наблюдала, как я заворачиваю бань чунг по видеосвязи. Все смеялись над моей неловкой заворачиваемостью, кроме моей матери, у которой на глазах были слезы. «В то время мне было грустно и тоскливо по дому», - сказала г-жа Транг.
Научить детей любить традиционный Тет через впечатления
Г-жа Транг родила троих детей в США, но все трое детей очень хорошо говорят по-вьетнамски. Чтобы помочь своим детям по-настоящему прочувствовать Тэт на своей родине, вьетнамские матери стараются максимально полно воссоздать обычаи и практики, распространенные во время Тэта.
Дети лучше всего усваивают информацию через опыт и запоминают полученный опыт, поэтому вместо того, чтобы просто говорить или объяснять, она часто позволяет своим детям делать что-то вместе, участвовать в совместных мероприятиях или смотреть и узнавать о специальных праздниках вместе. специальные во Вьетнаме
«Каждый год во время Тэта я разрешаю своим детям носить аозай и участвовать в фестивалях, организованных вьетнамской общиной. Каждый год я заворачиваю баньчунг и приглашаю детей присоединиться ко мне. Праздничная трапеза — неотъемлемая часть моей семейной традиции. «Дети помогут маме собрать овощи, приготовить ветчину и расставить поднос для пожертвований в канун Нового года», — поделилась г-жа Транг.
Кроме того, это также возможность для г-жи Транг рассказать своим детям о своих воспоминаниях о Тете в прошлом и о Тете в этом году, например, в конце года вся семья вместе убирается в доме, дети будут возможность купить новую одежду, получить счастливые деньги и удачу в начале года.
«Дети каждый день звонят своим бабушкам и дедушкам и говорят о своем желании вернуться домой, чтобы отпраздновать с ними Тет», — поделился Транг.
Без этих культурных ценностей дети забудут свои корни и легко растворятся в многоэтническом мире. Поэтому Тет является для ее детей важным поводом приобщиться к культурным традициям и самобытности Вьетнама, тем самым воспитывая в них любовь к своей родине и корням.
Для ее детей Вьетнам всегда остается родиной, где всегда сохраняется их язык и где она всегда бережно воспитывает правила говорения «да» и «нет». По ее словам, приучая детей не забывать традиционный праздник Тет своей родины, язык играет важную роль, это дверь в культуру, поэтому, если вы не знаете или не понимаете свой родной язык, до него трудно достучаться, не говоря уже о уважать и любить культуру своей родины. Особенно это касается детей, живущих за границей, как мой ребенок, ведь почти половину дня они проводят в совершенно иной среде, с другим языком и культурой.
Идентичность или культуру невозможно усвоить, почувствовать или понять, если они проявляются только один раз в году, во время Тет. Это ежедневный процесс. Где бы она ни обосновалась, г-жа Транг всегда напоминает своим детям о двух словах «родина», по которым она всегда так скучает.
Источник: https://giadinhonline.vn/me-viet-o-my-day-con-yeu-tet-que-huong-d204278.html
Comment (0)