Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Рыбацкая деревня, волны и ветер

Việt NamViệt Nam24/11/2023


Это дебютный роман вьетнамского писателя Хо Вьет Кхуэ, только что опубликованный издательством Writers Association в ноябре 2023 года.

Хотя его литературная карьера была довольно долгой и началась еще до 1975 года, только в 1996 году он опубликовал сборник рассказов «На море» (издательство Kim Dong Publishing House) для молодежи. Затем были десятки сборников рассказов вплоть до романа «Рыбацкая деревня», «Волны и ветер». Это можно считать новым жанром писателя, но благодаря глубине рассказов, опубликованных во многих отечественных литературных журналах и газетах, таких как Tuoi Tre, Thanh Nien, Binh Thuan и т. д., имя писателя Хо Вьет Кхуэ хорошо знакомо читателям и теперь принадлежит поколению, которое еще не состарилось. Возможно, его медленный, неторопливый образ жизни и стиль письма можно считать несовременными, хотя когда-то он был очарован яростным стилем письма в таких литературных журналах, как Sang Tao, Hien Dai, The Ky Hai Muoi... и увлекался экзистенциалистским движением Хайдеггера, Ницше, Ф. Кафки... Но Хо Вьет Кхуэ сформировал для себя на страницах нежное, деликатное отношение персонажей к эмоциям истории. Благодаря Хо Вьет Кхуэ я понял, что фраза «литература — это человек» верна тому, кем он является. Прозаические произведения «Письмо в ракушке», «Нефритовая ночь», «Сладкое море», «Цветы, цветущие в канун Нового года» или совсем недавно «Ветреные дни», «Теплые и душистые руки»... А в поэтическом сборнике «Трава» (Издательство Союза писателей, 2016) — его первый сборник стихов, хотя до 1975 года он был автором любовных стихов с чистой, волнующей душой под псевдонимом Хо Та Дон.

хо-вьет-кхуэ.jpg

Роман «Рыбацкая деревня, волны и ветер» — в нем легко узнать прибрежную деревню на южном центральном побережье, только что пережившую последние дни войны и вступившую в новый период мира для родины... Рождение шумной труппы массового искусства под небом победы, в то же время остающуюся начеку в отношении заговоров врага. Дух прогресса молодых людей, рано просветившихся, но неглубоко понимавших значение победы революции, привел ко многим произволам, толкая слабых людей, переживших войну на этой земле, день и ночь. Рыболовные лодки, которые были ценным достоянием на протяжении всей жизни, теперь вынуждены метаться из стороны в сторону из-за ветра и волн в бурном море своей родины. Персонажи мальчика Хунга и девочки невинно следуют движению, они сходятся воедино, но сталкиваются со множеством барьеров и ограниченностью взглядов... Хунг родился в семье, где существовала традиция изготовления бочек для рыбного соуса. Он был хорошим человеком всю свою жизнь и разбогател, открыв крупное предприятие и обеспечив множество рабочих, поэтому его называли хамом, а позже причислили к спекулянтам и капиталистам. У Хунга была возможность учиться, поэтому после Дня освобождения он с юношеским энтузиазмом быстро присоединился к местному движению. Я думал, что отец Хунга также сбежал, чтобы воевать в зоне боевых действий, и этого было достаточно, чтобы дать Хунгу «квалификацию» для нынешней деятельности. Но, по словам лидера коммуны, который заботился о Хунге и всегда напоминал ему о его позиции, ему приходилось быть жестче и решительнее, потому что классовая борьба была борьбой не на жизнь, а на смерть... В сложной ситуации Хунгу пришлось бы уехать с семьей на другой берег, но Хунг верил, что, даже несмотря на то, что его семье пришлось много страдать, «все еще есть много способов выжить, а не оказаться в конце пути, как многим другим семьям» (*). Образ пары, удерживающей друг друга от принятия решения остаться или уйти, когда внезапно появились партизаны: «Хунга и Хонга связали и доставили в штаб, поскольку их подозревали в ожидании прибытия лодки на пляж, чтобы забрать людей…» (*). Лишь несколько раз до этого Хун призналась, что ее семья намерена пересечь океан, и спросила Хунга, могут ли они поехать вместе. Хунг спросил в ответ: «Почему ты спрашиваешь об этом?» потому что Хунг никогда не думал, что он уйдет. У Хунга остались родители, братья и сестры, которые по-прежнему связаны с его родиной множеством воспоминаний. Он верит, что эта разрушенная рыбацкая деревня уже не будет прежней, а обретет новый горизонт — мирное море.

Рассказ состоит из 16 глав, каждая из которых представляет собой сцену жизни, борющуюся с иронией, полную собственной жизненной истории. В рыбацкой деревне нет недостатка в мотивирующих историях о мореплавании, но для рыбаков, которые всю жизнь упорно трудились, это просто вопрос пропитания для своих семей, а не необходимости считать фунты риса и мяса. Пойманных кальмаров и рыбу не приходится ползать, чтобы доставить на рынок. Недостатки понимания менеджером, работающим в кооперативе, того, как следует действовать. Забавные истории о том, как акушеркам приходилось сцеживать собственное молоко, чтобы получить купон на покупку молока для своих новорожденных... Возможно, не только в этой рыбацкой деревне, но и во многих других местах в те годы.

Хо Вьет Кхуэ много раз признавался в своей давней мечте создать работу, которая могла бы изобразить уголок прибрежной деревни его родного города. Легко ли будет читателям и издательским процедурам принять это? Я разделяю его мнение: он журналист (ранее репортер газеты Tien Phong в Биньтхуане), обладающий способностью наблюдать за своей профессией, и его долгая работа наверняка вызовет у читателей большой интерес, потому что это «история, которая рассказывается только сейчас». Затем он принял решение, роман «Рыбацкая деревня, волны и ветер» был зарегистрирован Издательством Союза писателей в сентябре 2023 года в плане публикации, но только в конце четвертого квартала 2023 года он получил лицензию на публикацию и был выпущен сегодня.

(*): Отрывок из книги «Рыбацкая деревня, волны и ветер».


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Момент, когда женщина-астронавт вьетнамского происхождения сказала «Привет, Вьетнам» за пределами Земли
Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин начинает визит во Вьетнам
Председатель Лыонг Кыонг встретил Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина в аэропорту Нойбай
Молодежь «оживляет» исторические образы

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт