Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Выучился на бариста до учебы за границей

Việt NamViệt Nam20/01/2025


Lận lưng nghề barista trước khi du học - Ảnh 1.

Студенты практикуются в экстракции кофе, вспенивании молока, заливке латте-арта... на занятии The Lovely Cup O' Coffee - Фото: NVCC

Это не только работа, которая приносит стабильный доход, но и помогает улучшить коммуникативные навыки и интегрироваться в иностранную культуру.

Одним дождливым утром в середине ноября группа молодых людей собралась в учебном центре для бариста в районе Биньтхань города Хошимин.

Три эспрессо-машины работали непрерывно, пока студенты усердно отрабатывали навыки — от экстракции кофе и вспенивания молока до создания латте-арта. Это будущие иностранные студенты, готовящиеся к карьере перед поездкой в ​​Австралию и надеющиеся, что работа в новой среде не вызовет у них никаких неожиданностей.

Используя свой опыт жизни и работы в Австралии, я надеюсь передать студентам самые практичные знания, помогая им подготовить необходимый багаж для повышения шансов получить достойную работу с высоким доходом в профессии бариста.

Г-н Данг Тхе Лан (основатель The Lovely Cup O' Coffee)

Подготовка навыков на ранней стадии

Нгуен Хюинь Нху, 18 лет, — один из таких студентов. Последние два месяца она регулярно приходит в The Lovely Cup O' Coffee, чтобы попрактиковаться в навыках бариста. В начале следующего года Нху отправится в Австралию, чтобы изучать гостеприимство в Le Cordon Bleu, одной из самых престижных в мире кулинарных и гостиничных академий.

Благодаря исследованиям Нху знает, что профессия бариста — популярная в Австралии, предлагающая стабильный доход и гибкий график, подходящий для студентов, которые и учатся, и работают. «Я провел исследование и понял, что быть бариста — это не только уметь варить кофе. Эта профессия требует хороших коммуникативных навыков, понимания потребностей клиентов и способности работать в условиях высокого давления. «Покупатели в Австралии часто обращают внимание на качество кофе и обслуживание, поэтому я хочу тщательно подготовиться», — поделился Нху.

В кофейне The Lovely Cup O' Coffee Нху научился различать основные виды кофе и 17 популярных напитков в Австралии. Она также принимала участие в семинарах, имитирующих работу в зарубежных кофейнях, где принимала заказы, готовила напитки и обращалась с наличными на английском языке. В частности, сертификат об окончании этого курса поможет Нху освободиться от двух кредитов, сэкономив около 500 австралийских долларов во время обучения в Le Cordon Bleu.

Помимо изучения основных навыков барменства, студенты также обучаются тому, как справляться с реальными ситуациями в австралийской рабочей среде. «Мы организуем семинары, которые полностью имитируют реальную рабочую среду. «Студенты научатся обрабатывать несколько заказов одновременно в часы пик, профессионально общаться с трудными клиентами и даже решать технические проблемы с кофемашинами», — сказал Данг Те Лан, основатель The Lovely Cup O' Coffee.

«Предварительное обучение поможет мне освоить технику заваривания кофе, понять культуру кофе и быть более уверенным при поиске работы. «Я смогу сразу же применить эти знания на практике, когда поеду в Австралию», — добавил Нху.

Lận lưng nghề barista trước khi du học - Ảnh 2.

Г-н Данг Тхе Лан (слева) выступает на занятии The Lovely Cup O' Coffee - Фото: NVCC

Привлекательный доход от подработки

Г-н Данг Тхе Лан сказал, что профессия бариста — это одна из подработок, которую легко найти иностранным студентам из Вьетнама, наряду с другими видами работы, такими как репетиторство, работа официантом, стажировка в компании или работа на ферме. Доход может достигать 4000–5000 австралийских долларов в месяц (70–80 млн донгов) при работе на полную ставку во время праздников и 2000–3000 австралийских долларов в месяц (35–50 млн донгов) при работе на неполный рабочий день.

«Эта работа относительно легкая, имеет высокий спрос и стабильный доход. В частности, эта работа помогает иностранным студентам улучшить свои знания английского языка посредством ежедневного общения с клиентами. «Многие студенты также имеют возможность устроиться на работу в высококлассные отели и рестораны, что повышает их шансы найти работу после окончания учебы», — поделился г-н Лань.

Согласно новым австралийским правилам, с 1 июля 2023 года иностранным студентам разрешено работать до 48 часов в течение двух недель во время семестра и неограниченное количество часов во время каникул. Это создает благоприятные условия для иностранных студентов, которые могут как учиться, так и работать, чтобы покрывать расходы на проживание.

До Вьет Дунг, студент первого курса бухгалтерского факультета, работает бариста в двух кафе в Сиднее за 25–30 долларов в час, а по выходным и праздникам — дороже. Поначалу у него возникли трудности с речью при общении с клиентами и коллегами. Однако через некоторое время Дунг хорошо адаптировался и значительно улучшил свои знания английского языка.

«Мне также удалось познакомиться с международным студенческим сообществом, проживающим в Австралии, где люди поддержали меня в поиске работы и поделились практическим опытом. «Эта привязанность помогает мне чувствовать себя увереннее и легче интегрироваться», — поделился Дунг из Сиднея. В долгосрочной перспективе он намерен открыть небольшую кофейню, где он сможет не только заниматься своим любимым делом — приготовлением кофе, но и создать уютное пространство для общения.

Случай Хо Туан Киета иной. Студент факультета науки о данных учился на бариста в Австралии, но столкнулся с языковым барьером и высокой платой за обучение — 200 долларов за трехчасовой курс. К счастью, во время поездки обратно во Вьетнам Киет учился в филиале The Lovely Cup O' Coffee в Дананге, соглашаясь каждый день тратить четыре часа на дорогу из Хюэ на работу. Вернувшись в Австралию, всего за 10 дней он получил четыре предложения о прохождении испытательного срока и был принят на работу с зарплатой 30 австралийских долларов в час.

От подработки к настоящей страсти

Для многих иностранных студентов работа бариста — это не просто подработка, но и возможность открыть новые карьерные возможности. Г-н Лань — типичный пример. «Моя работа бариста на неполный рабочий день не только помогла мне стабилизировать свою жизнь, но и помогла найти свою истинную страсть к кофейной индустрии. «За почти 7 лет в Австралии у меня была возможность поработать в известных кофейных брендах и многое узнать о профессиональной культуре кофе», — поделился он.

Г-н Лан не только обучает навыкам бармена, но и помогает студентам готовить заявления о приеме на работу, соответствующие требованиям австралийского рынка труда. «Я расскажу вам, как написать выдающееся резюме, как отвечать на собеседованиях и на что обратить внимание в австралийской рабочей культуре. «Многие кафе в Австралии придают большое значение трудовой этике и способности интегрироваться в многокультурную среду», — сказал он.

Многие выпускники The Lovely Cup O' Coffee также успешно построили карьеру бариста. Некоторые открывают собственные кофейни, некоторые становятся экспертами по обучению приготовлению кофе, а многих нанимают на должности менеджеров крупные кофейные бренды.

Помимо Австралии, многие студенты The Lovely Cup O' Coffee успешно нашли работу бариста в других странах, таких как Канада и Новая Зеландия. «В каждой стране своя уникальная культура потребления кофе и стиль работы, но основные навыки приготовления напитков и обслуживания клиентов можно применять везде», — сказал г-н Лань.

Учитывая растущую тенденцию среди вьетнамских студентов выбирать Австралию в качестве места своего назначения, профессия бариста становится практичным и привлекательным выбором карьеры. Эта работа не только помогает покрыть расходы на обучение и проживание, но и предоставляет возможности развивать коммуникативные навыки, улучшать знание иностранных языков и интегрироваться в культуру. Для тех, кто воспользуется этой возможностью, это может стать ступенькой к долгосрочной карьере в бурно развивающейся кофейной индустрии Австралии.

Нужно узнать о кофе

По словам г-на Лана, хотя культура кофе популярна во Вьетнаме, многие иностранные студенты до сих пор не до конца понимают этот напиток. За рубежом людей интересуют свойства кофейных зерен, сорта кофе и вкусовые нотки, тогда как вьетнамцы часто знакомы только с купажированным кофе.

«Многие люди удивляются, когда приезжают за границу и видят, что там готовят кофе не так, как у нас, и что кофейные зерна имеют много названий, например, «Ява», «Бурбон»… в то время как во Вьетнаме мы называем их просто кофейными зернами. «Когда люди за границей спрашивают вас, какие семена вы пьете во Вьетнаме, где они растут, какие они на вкус... вы не можете ответить», — сказал он.

Источник: https://tuoitre.vn/lan-lung-nghe-barista-truoc-khi-du-hoc-20250120090828222.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Эскадрилья вертолетов с национальным флагом пролетает над Дворцом Независимости
Concert Brother преодолевает тысячу трудностей: «Пробив крышу, взлетев к потолку и прорвавшись сквозь небеса и землю»
Артисты заняты репетициями к концерту «Брат преодолел тысячу терний»
Туризм в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт