Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Цветы персика перед воротами - Электронная газета Куангбиня

Việt NamViệt Nam23/03/2025


(QBĐT) - В провинции Куангбинь растет простой местный персиковый цветок, каждый цветок имеет всего пять отдельных лепестков, цвет цветка светло-розовый, свежий, нежный, имеет хрупкую красоту, которую люди часто называют диким персиком или вьетнамским персиком , чтобы отличить его от ярких и гордых персиковых цветов из Няттана, Ханоя или из других сельских районов за пределами Севера, которые привозят на продажу, каждый раз, когда наступает Тет, возвращается весна. Называется диким персиком , но на самом деле в лесу, в природе, этот сорт персика встречается крайне редко, почти не встречается, но даже если он существует, его нелегко эксплуатировать, поскольку сегодня леса очень строго охраняются, а осведомленность людей о сохранении лесного биоразнообразия с помощью коммуникации, образования, санкций... постепенно растет.

На самом деле, свежие , окрашенные в весенние цвета ветки дикого персика , которые мы часто видим на улицах и цветочных рынках во время Лунного Нового года в сельской местности провинции Куангбинь, возможно, были сорваны с деревьев дикого персика, пересажены и выращены людьми на своих холмах и в домашних садах в течение очень, очень долгого времени. Вот почему, до разрушительной войны, которую американцы вели в Северном Вьетнаме (1964), когда я был ребенком, я видел его во многих приусадебных участках в Техасе. В Донгхое люди выращивают персиковые деревья, большинство из которых уже старые.

Мы, дети, тогда, основываясь на форме плода, часто называли этот сорт персика волосатым персиком , потому что в конце сезона цветения дерево приносит много маленьких, зеленых плодов, покрытых мягкими, бархатистыми волосками. При созревании они имеют очень привлекательный кисло-вяжущий вкус. Внешняя часть косточки персика/персика волосатого слегка ямчатая, ромбовидная, размером с кончик большого пальца, с острыми концами на обоих концах, твердая, как камень, но мы дорожим ею и считаем ее «собственностью» детства, потому что она используется для очень увлекательной игры — стрельбы персиковыми косточками.

До следующих месяцев войны, даже когда бомбы падали яростно, на путях эвакуации, чтобы избежать американских бомб, я все еще видел эти персиковые деревья в горном районе Кон, новом временном месте жительства жителей Техаса. Донгхой, административный центр провинции Куангбинь и многие другие сельские районы провинции. Воспоминания о персиковых деревьях, одиноко стоящих в маленьких садах, на верандах, рядом с навесами… невинно демонстрирующих свои бледно-розовые цветы, нежные в холодную, моросящую погоду дней перед Тет, делающие сельскую местность мирной, прекрасной, как картина, посреди бомб и пуль, все еще живут в моей памяти по сей день.

Цветы персика перед реликвией Куангбинь
Цветы персика перед реликвией Куангбинь.

Бывали времена, когда я сидел, съежившись, в сыром, холодном бомбоубежище в форме буквы А, среди пронзительных звуков американских самолетов, я со страхом смотрел на вход в убежище, видел вдалеке все еще спокойно цветущее персиковое дерево и вспоминал стихотворение династии Тан, которое пожилые люди, хорошо владевшие Хан Номом в зоне эвакуации, часто спонтанно декламировали в редкие минуты тишины и покоя: Цветы персика все еще улыбаются восточному ветру, и мне было объяснено: Цветы персика все еще улыбаются восточному ветру, как и прежде. Наступила весна. Почему дует восточный ветер? Я просто внезапно подумал, что это поможет мне уменьшить страх перед самолетами, но в то время я был всего лишь в пятом или седьмом классе, как я мог понять?

Позже, когда я вырос и стал больше учиться, больше читать, путешествовать, больше узнавать... Я понял, что это было заключительное предложение в стихотворении «De do thanh Nam Trang» (1) автора династии Тан Тхой Хо, оригинальный китайский текст которого 桃花依舊笑東風(Цветы персика все еще улыбаются восточному ветру) с двумя словами 東風 (dong phong), означающими: ветер (дующий) с востока, а не зимний ветер. Ветер, дующий с востока, приносит прохладный бриз с океана, поэтому в китайском языке для обозначения весеннего ветра используется слово «донг фонг» 東風 (2). И мы часто встречаем эту концепцию зимнего ветра-весеннего ветра в древней поэзии (3): 東風吹雪舞山家Dong phong xuy tuyet vu son gia- Весенний ветер гонит снег, танцующий на домах на горе (Tham Thuyen Ky); или: Опираясь на восточный ветер, улыбка спокойна и миролюбива. Подобно весеннему ветру, улыбка спокойна и миролюбива (Тан Хи Тат)…

Цветы персика повсюду, включая цветки персика в Куангбине, являются ангелами весны, поэтому, когда приходит время, они расцветают и демонстрируют свои краски только на весеннем ветру, даже когда еще держатся зимние холода, потому что такова биологическая характеристика этого вида — верность и периодичность, словно выполнение небесной миссии.

Когда провинция Куангбинь вернулась на свое старое место, каждый год, когда наступает Тет, люди в сельской местности недалеко от города... Донг Хой принес самые красивые ветки персика из своего сада, чтобы продать их перед исторической и культурной реликвией Куангбинь и заработать дополнительные деньги на празднование Тет. Персиковые деревья в Куангбине не продаются целиком, как персиковые деревья Нят Тан, Дао Ся и Донг Ла на севере, а обрезаются только ветви, а корни персикового дерева удобряются, чтобы оно продолжало давать побеги и цвести до следующей весны, поскольку дереву требуется 3–4 года, чтобы пустить новые ветки и цветы. Ветки персика , которые люди приносят на продажу, бывают самых разных форм и размеров: от пучка маленьких веточек размером с палочки для еды до отдельных веток диаметром с запястье или лодыжку взрослого человека, с навесом, который покрывает всю гостиную. Все наши персиковые ветки не имеют тщательной и искусной формы, как персиковые ветки Севера, а остаются необработанными и грубыми, цветы и листья распускаются естественно и свободно, привнося дикую, но глубокую красоту гор и лесов.

В дни перед праздником Тет я по привычке, которая превратилась в потребность, часто люблю прогуляться по цветочному рынку в поисках ветки персикового цвета подходящего размера, которая подойдет для того, чтобы поставить ее дома и насладиться естественной красотой знакомых цветов, листьев и бутонов. Я любил и лелеял простые, чистые цветки персика моей родины с самого детства, и эта любовь стала глубже, возможно, отчасти из-за влияния и просвещения известного японского поэта дзен Мацуо Басё (1644-1694), «практикующего пыль и свет», который увидел «силу» аромата цветков персика в своем стихотворении хайку: Храмовый колокол постепенно затихает/Вечерний аромат цветков персика/Все еще звенит (4), и с тех пор я преклонялся и поклонялся цветку персика как Будде: Перед ветвью цветка персика/Аромат и цвет жизни полны/Намо цвет персика.

Совсем немного этого весеннего персикового цветения в моем теплом доме, но когда ветка персикового цветка освещается весенним солнечным светом через окно, все пространство Тет внезапно становится ярким, но в то же время очень тихим и чистым. В этом и заключается красота бескорыстия. «Посвящение цветку персика». Древние сравнивали персиковые деревья с талантливыми людьми, что является культурной метафорой, связанной с очень знакомым символом цветка персика. Поэтому, наблюдая за тем, как премьер-министр династии Тан Ди Жэньцзе использовал свою способность убеждать и вербовать множество талантливых людей, люди восхваляли его: «Все персиковые и сливовые деревья в стране находятся у дверей генерала» (5).

С 1992 года святыня Куангбинькуан, имеющая историческую, культурную и бесценную эстетическую ценность, была признана государством национальной реликвией, а в 2015 году изображение архитектурного произведения Куангбинькуан было официально выбрано в качестве туристического символа провинции Куангбинь. Весенний рынок цветущих персиков, намеренно или ненамеренно, выбрал парк перед реликвией Куангбинькуан, культурным и историческим символом родины, в качестве места сбора, демонстрируя цветущие персики среди тысяч других цветов, не только принося красочную красоту, красоту жизни, но и вызывая у нас множество интересных ассоциаций с персиковыми деревьями перед воротами на пороге нового года, полного надежд...

Тран Хунг

(1) Vietnamese Birds Online, Лайкуангнам , 18 февраля 2025 г.

(2) Словарь Thivien.net Han Nom Нгуен Куок Хунг 東風 (dong phong): Ветер дует с востока, весенний ветер.

(3) Словарь Хан Ном Thivien.net, Нгуен Куок Хунг: В некоторых стихотворениях используется слово 東風 (восточный ветер).

(4) Будда появляется с состраданием, Нят Чиеу, Thivien.net.

(5) Цветение персика — Восточная эстетика, Нгуен Тхань Ту, онлайн-газета Народной полиции , выпуск от 22 февраля 2024 г.



Источник: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202503/hoa-dao-truoc-ngo-2225134/

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Эскадрилья вертолетов с национальным флагом пролетает над Дворцом Независимости
Concert Brother преодолевает тысячу трудностей: «Пробив крышу, взлетев к потолку и прорвавшись сквозь небеса и землю»
Артисты заняты репетициями к концерту «Брат преодолел тысячу терний»
Туризм в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт