Вам Ко — река на юге речной системы Донгнай, длиной 280 км, берущая начало в Камбодже; длина только вьетнамской части реки составляет более 190 км, с двумя прямыми притоками: рекой Донг Вам Ко и рекой Тай Вам Ко.
Согласно французским историческим документам, эта река называется «Вайко», что происходит от кхмерского слова «piăm vaïco», что означает «река выпаса коров». Вьетнамцы неправильно произносили его как Вам Ко, что свидетельствует о том, что река была древней дорогой выпаса буйволов.
Река Донгнай впадает во Вьетнам в приграничной коммуне Тханьлонг, округ Чаутхань, затем протекает через округа Бен Кау, Хоатхань, Годау, Транг Банг (Тайнинь).
Вдоль территории округов Дукхоа, Дукхюэ, Бенлук, Кандыок (Лонган) в сочетании с рекой Вамкотай в округе Танчу (Лонган) образуется река Вамко.
Участок реки Вамко, протекающий через Лонг Ан, образует естественную и административную границу между двумя провинциями Лонг Ан (район Кандыок на левом берегу) и Тьензянг (город Гоконг и район Гоконгдонг на правом берегу), впадая в реку Соай Рап и впадая в Восточное море.
В частности, участок около слияния рек Вам Ко и Соай Рап также имеет еще одно впечатляющее название — «Вам Бао Нгуок», поскольку этот последний участок сильно изгибается, образуя три последовательные дуги, словно огибая друг друга, что также является источником слова «Бао» в «Бао Нгуок».
Легендарный Dong Vam Co уже давно является неиссякаемым источником вдохновения для народных песен, поэм, современной музыки и лирических, нежных вонгко. Река обладает прекрасной, извилистой красотой, подобной красоте молодой женщины, кланяющейся, приветствуя гостей:
«Брошенную сеть унесло течением реки Вам Ко.
Туи Киеу далека от Ким Чонга так же, как я далека от себя.
«Вода реки Вам Ко настолько прозрачна, что можно увидеть дно.
Река Меконг течет размеренно.
Кто поедет в Май Туан, Тьензянг?
Я скучаю по парню, который играл на гитаре в прошлом.
Знаком является стихотворение «Vam Co Dong», написанное в 1963 году музыкантом Хоай Ву (настоящее имя Нгуен Динь Вонг, из Куангнгая, родился в 1935 году), когда он находился в командировке из региона «R» — кодовое название района революционного командования в Тэйнине, следуя по реке Вам Ко вниз к «нижнему региону» Лонг Ан.
«В Ред-Ривер, вы знаете?
В моем родном городе тоже есть река.
Я всегда звоню со страстью
Пляж Донг Ко! Пастбища О Донг
Ох...ох река Донг Най, ох река
Синяя вода никогда не меняет своего русла»…
Это стихотворение легло в основу одноименной песни музыканта Труонга Куанга Люка (родился в 1935 году); и страстно распространяется в песне вонгко «Река моего родного города» композитора Хуена Нхунга.
Журнал «Наследие»
Комментарий (0)