베트남어는 다양하고 풍부하여 많은 사람들이 의미나 발음이 비슷한 문구를 혼동하는 경우가 많습니다. 조롱-조롱은 종종 혼동되는 단어 쌍 중 하나입니다.
베트남어에서 이는 아이러니, 풍자 또는 사람이나 집단에 대한 조롱을 표현하는 동사입니다.
그럼 올바른 단어는 무엇이라고 생각하시나요? 아래의 댓글란에 답변을 남겨주세요.
[광고2]
출처: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-che-dieu-hay-che-gieu-ar909758.html
댓글 (0)