ជាមួយនឹងនិន្នាការនៃការរួមបញ្ចូល និងសារៈសំខាន់នៃភាសាបរទេស វិជ្ជាជីវៈអ្នកបកប្រែភាសាអង់គ្លេសកំពុងក្លាយជាជម្រើសកំពូលរបស់សិស្សជាច្រើន។
ចង់ដឹងថាប្រាក់ខែអ្នកបកប្រែភាសាអង់គ្លេសពិតជាខ្ពស់ដូចពាក្យចចាមអារ៉ាមមែននោះ តោះមកមើលខ្លឹមសារនៃអត្ថបទខាងក្រោមទាំងអស់គ្នា។
វិជ្ជាជីវៈអ្នកបកប្រែភាសាអង់គ្លេសផ្តល់ឱកាសការងារដ៏អស្ចារ្យ។ (រូបភាព)
ប្រាក់ខែអ្នកបកប្រែ
អ្នកបកប្រែភាសាអង់គ្លេស គឺជាមនុស្សដែលធ្វើការបំប្លែងអត្ថបទដែលសរសេរ ឬនិយាយពីភាសាណាមួយទៅជាភាសាអង់គ្លេស និងច្រាសមកវិញ។ នេះជួយអ្នកដែលនិយាយពីរភាសាផ្សេងគ្នាយល់កាន់តែច្បាស់។
ដើម្បីធ្វើការងារខាងលើឱ្យបានល្អ អ្នកបកប្រែត្រូវតែស្ទាត់ទាំងភាសាប្រភព (ភាសាដើម) និងភាសាគោលដៅ (ភាសាដែលត្រូវបានបកប្រែជា)។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ អ្នកត្រូវការជំនាញមូលដ្ឋានមួយចំនួនដែលត្រូវការសម្រាប់វិជ្ជាជីវៈបកប្រែ។
យោងតាមអត្ថបទដែលបានចែករំលែកនៅលើគេហទំព័រ TopCV បើប្រៀបធៀបទៅនឹងប្រាក់ខែជាមធ្យមរបស់កម្មករនៅប្រទេសវៀតណាម ប្រាក់បៀវត្សរ៍បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកបកប្រែមានចាប់ពី ១៥ ទៅ ២០ លានដុង/ខែ។
សម្រាប់និស្សិតទើបបញ្ចប់ការសិក្សាដែលមានបទពិសោធន៍តិចតួច ពេលធ្វើការនៅអាជីវកម្មខ្នាតតូច ប្រាក់ខែជាធម្មតាមានចាប់ពី 10 ទៅ 12 លានដុង/ខែ។ បន្ទាប់មកអាស្រ័យលើសមត្ថភាព ប្រាក់បៀវត្សរ៍នេះនឹងត្រូវចាត់ទុកថានឹងកើនឡើងជាលំដាប់តាមពេលវេលា។
សម្រាប់អ្នកដែលមានបទពិសោធន៍ច្រើនឆ្នាំជាអ្នកបកប្រែ ប្រាក់ខែជាមធ្យមអាចឡើងដល់ 1 ពាន់លានដុង/ឆ្នាំ (យោងតាមស្ថិតិ Ziprecruiter) ។
តើសាលាណាដែលអ្នកចង់រៀនជាអ្នកបកប្រែ?
បច្ចុប្បន្ននេះនៅក្នុងប្រទេសរបស់យើងមិនមានជំនាញធំណាមួយក្នុងការបណ្តុះបណ្តាលអ្នកបកប្រែ/អ្នកបកប្រែភាសាអង់គ្លេសទេ ហើយគ្មានសាកលវិទ្យាល័យណាមួយរៀបចំការប្រឡងដាច់ដោយឡែកសម្រាប់មុខជំនាញនេះទេ។ ដូច្នេះអ្នកអាចដាក់ពាក្យបានតែជំនាញភាសាអង់គ្លេស បន្ទាប់មករៀនជំនាញ និងចំណេះដឹងបន្ថែមក្នុងការបកស្រាយ។
ខាងក្រោមនេះគឺជាព័ត៌មានចូលរៀនរបស់សាកលវិទ្យាល័យកំពូលៗមួយចំនួនដែលកំពុងបណ្តុះបណ្តាលភាសាអង់គ្លេសសម្រាប់ជាឯកសារយោងរបស់អ្នក។
សាកលវិទ្យាល័យភាសាបរទេស (សកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ហាណូយ) គឺជាសាលាមួយក្នុងចំណោមសាលាដែលមានពិន្ទុស្តង់ដារភាសាអង់គ្លេសកំពូលនៅក្នុងប្រទេស។ នៅឆ្នាំ 2023 ជាមួយនឹងវិធីសាស្រ្តនៃការពិចារណាពិន្ទុប្រឡងសញ្ញាបត្រមធ្យមសិក្សាទុតិយភូមិ មុខវិជ្ជាភាសាអង់គ្លេសរបស់សាលានឹងមានពិន្ទុស្តង់ដារ 35.55 ការចូលរៀននឹងផ្អែកលើ 3 ក្រុមមុខវិជ្ជាប្រឡង D01; D78; D90.
តម្លៃសិក្សាដែលបានប៉ាន់ស្មានសម្រាប់មុខជំនាញភាសាអង់គ្លេសគឺ 35,000,000 ដុង/ឆ្នាំសិក្សា ហើយតម្លៃសិក្សាមិនផ្លាស់ប្តូររាល់ឆ្នាំសិក្សានោះទេ។
សាកលវិទ្យាល័យពាណិជ្ជកម្មបរទេស - នៅឆ្នាំ 2021 ពិន្ទុស្តង់ដារសម្រាប់ភាសាអង់គ្លេសសំខាន់គឺ 37.55 ពិន្ទុ។ នៅឆ្នាំ 2022 ពិន្ទុគោលសម្រាប់ឧស្សាហកម្មនេះនឹងមាន 36.4 ពិន្ទុ។ នៅឆ្នាំ 2023 សាលាបានកំណត់ពិន្ទុគោលសម្រាប់មុខជំនាញភាសាអង់គ្លេសជិត 9 ពិន្ទុទាបជាងឆ្នាំមុន (27.5 ពិន្ទុ)។
សាកលវិទ្យាល័យពាណិជ្ជកម្មបរទេសប្រើការរួមបញ្ចូលមុខវិជ្ជាតែមួយសម្រាប់ការចូលរៀនគឺ D01 ។
សាកលវិទ្យាល័យភាសាបរទេស (សកលវិទ្យាល័យ Hue) បណ្តុះបណ្តាលភាសាអង់គ្លេសលើមុខជំនាញចំនួន ៥៖ ការបកប្រែភាសាអង់គ្លេស ការបកប្រែភាសាអង់គ្លេស អក្សរសាស្ត្រអង់គ្លេស ទេសចរណ៍ភាសាអង់គ្លេស និងការអប់រំបឋមសិក្សាភាសាអង់គ្លេស។
នៅឆ្នាំ 2023 ឧស្សាហកម្មនេះនឹងជ្រើសរើសយោងទៅតាមក្រុមមុខវិជ្ជាប្រឡងចំនួន 3 D01; ឃ១៤; D15 ជាមួយនឹងពិន្ទុស្តង់ដារចូលរៀន 19.5 ពិន្ទុ។
ថ្លៃសិក្សាសម្រាប់មុខជំនាញភាសាអង់គ្លេសត្រូវបានគេរំពឹងថានឹងមានប្រហែល 14,100,000 ដុង/ឆ្នាំសិក្សា/សិស្ស ដែលកើនឡើងមិនលើសពី 20% បើធៀបនឹងឆ្នាំមុន។
សាកលវិទ្យាល័យភាសាបរទេស (University of Danang) កំណត់ពិន្ទុស្តង់ដារចូលរៀនសម្រាប់វិធីសាស្ត្រពិន្ទុនៃការប្រឡងសញ្ញាបត្រមធ្យមសិក្សាទុតិយភូមិនៅ ២៣.២២ ពិន្ទុ ដោយមាន ៤ មុខវិជ្ជាចូលរៀន D01, A01, D96, D78 ។ វិធីសាស្ត្រប្រតិចារឹកយកកម្រិតពិន្ទុស្តង់ដារខ្ពស់ជាង 26.79 ពិន្ទុ។
សាកលវិទ្យាល័យភាសាបរទេស និងបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មានទីក្រុងហូជីមិញ ក្នុងឆ្នាំ 2023 កម្រិតចូលរៀនសម្រាប់មុខវិជ្ជាភាសាអង់គ្លេសគឺ 21.5 ពិន្ទុ (ភាសាអង់គ្លេសគុណនឹងមេគុណ 2) មាន 4 ក្រុមមុខវិជ្ជាសម្រាប់ចូលរៀន A01; D01; ឃ១៤; ឃ១៥.
បន្ថែមពីលើការពិចារណាលើការចូលរៀនដោយផ្អែកលើពិន្ទុប្រឡងសញ្ញាបត្រមធ្យមសិក្សាទុតិយភូមិ សាលាក៏ពិចារណាលើការប្រឡងសញ្ញាបត្រមធ្យមសិក្សាទុតិយភូមិ និងពិន្ទុប្រឡងវាយតម្លៃសមត្ថភាពរបស់សាកលវិទ្យាល័យជាតិទីក្រុងហូជីមិញផងដែរ។
ប្រសិនបើអ្នកកំពុងសិក្សាមុខជំនាញផ្សេងគ្នាទាំងស្រុង ដែលមិនទាក់ទងនឹងភាសាអង់គ្លេស អ្នកនៅតែអាចធ្វើការជាអ្នកបកប្រែភាសាអង់គ្លេសបាន។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សា អ្នកត្រូវតែចូលរៀនវគ្គបណ្តុះបណ្តាលការបកស្រាយរយៈពេលខ្លីនៅមជ្ឈមណ្ឌលបណ្តុះបណ្តាលការបកស្រាយដែលមានកេរ្តិ៍ឈ្មោះ។
Tuyet Anh (សំយោគ)
ប្រភព
Kommentar (0)