កំណាព្យ “សម្រាប់យើង៖ កូនរបស់ Lang Nu” បោះពុម្ពផ្សាយនៅ Tuoi Tre បានទាក់ទាញអ្នកអានជាច្រើន។ មនុស្សជាច្រើនមិនអាចទប់ទឹកភ្នែកបានដោយសារកំណាព្យដ៏សាមញ្ញដែលទាក់ទាញចិត្តគ្រប់គ្នា។
លោក Dang Van Khoa (ស្រុក Binh Tan ទីក្រុងហូជីមិញ) - អ្នកនិពន្ធកំណាព្យ "ដើម្បីយើង៖ កូនរបស់ Lang Nu" ដែលបង្កអោយមានមនោសញ្ចេតនាជាច្រើនក្នុងប៉ុន្មានថ្ងៃកន្លងទៅ - រូបភាព៖ TRUC QUYEN
កំណាព្យ "សម្រាប់យើង៖ កូនរបស់ Lang Nu" របស់ Dang Van Khoa បានរំជួលចិត្តអ្នកអានជាច្រើននៃ កាសែត Tuoi Tre ។
មិនត្រឹមតែមានការអាណិតអាសូរ និងចែករំលែកប៉ុណ្ណោះទេ ក្នុងអារម្មណ៍អ្នកគ្រូដែលរង់ចាំកូនមកជូនអំណោយក្នុងពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលសរទរដូវ មិត្តអ្នកអានក៏បានសរសេរកំណាព្យតបនឹងកំណាព្យខាងលើ ដោយលោក ដួង វ៉ាន់ខៅ។
ប៉ះបេះដូងរាប់លាន
អ្នកអាន Tran Tan Trong បានសរសេរថា "កំណាព្យមួយពី បេះដូង មួយ ខ្ញុំមិនអាចទប់ទឹកភ្នែកបានទេ។
អ្នកអាន ង៉ុក ទ្រីវ រំកិលស្មើគ្នា Share: "អរគុណអ្នកនិពន្ធកំណាព្យ ពាក្យបានចាក់ដោតបេះដូងជនជាតិវៀតណាមគ្រប់រូប"
អ្នកអានផ្កាមាស ក៏បានបន្សល់ទុកនូវមតិកែលម្អដែលបង្ហាញពីអារម្មណ៍ឈឺចាប់ ខូចចិត្ត និងទឹកភ្នែកតាមរយៈខគម្ពីរភ្លាមៗ៖
" កូនៗ សូមប្រាប់យើងពីកន្លែងដែលអ្នកកុហក ដើម្បីឱ្យយើងអាចរកអ្នកបានយ៉ាងងាយស្រួល។ ហើយអ្នកដែលត្រជាក់នៅក្នុងភក់ជ្រៅ ដូច្នេះយើងអាចនាំយកពួកគេមកវិញដើម្បីបញ្ចុះ... "
ក្នុងរយៈពេលត្រឹមតែប៉ុន្មានម៉ោងនៃការបង្ហោះ កំណាព្យនេះទទួលបានការចូលមើលរាប់លានដង និងការឆ្លើយតបយ៉ាងរំជួលចិត្តយ៉ាងខ្លាំងពីសហគមន៍អនឡាញ។
អ្នកអាន Tong Khai បានចែករំលែកគំនិតរបស់គាត់ថា "ខ្ញុំមិនអាចទប់ទឹកភ្នែកបានទេពេលអានកំណាព្យ។ អរគុណសម្រាប់ការតែងកំណាព្យដ៏អស្ចារ្យនេះ ដែលបានទាក់ទាញបេះដូងប្រជាជនវៀតណាមរាប់លាននាក់។
ទឹកភ្នែកស្នេហ៍ធ្វើអំពើល្អ។
ចែករំលែកអត្ថបទ "ដើម្បីកូនរបស់យើង៖ កូនរបស់ Lang Nu" នៃកាសែត Tuoi Tre អ្នកអាន Vu Trong Luat បានសរសេរថា "អ្នកនិពន្ធបានបញ្ចេញនូវរូបភាពដ៏ឈឺចាប់ ប៉ុន្តែដ៏បរិសុទ្ធបំផុតរបស់ក្មេងៗ នៅពេលដែលការបាត់បង់ដ៏ធំធេងបានចូលដល់ជម្រៅនៃ ព្រលឹងរបស់ពួកគេ ។
យោងតាមមិត្តអ្នកអាន Vu Trong Luat បន្ថែមពីលើការពិពណ៌នាអំពីការបាត់បង់ អ្នកនិពន្ធកំណាព្យក៏បានដាស់ស្មារតីទទួលខុសត្រូវសង្គម រំលឹកមនុស្សឱ្យមានសាមគ្គីភាព និងការយល់ចិត្តជាមួយអ្នកដែលមានស្ថានភាពលំបាក។
ជាងនេះទៅទៀត កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងជួយសង្គ្រោះរបស់អង្គការ និងសហគមន៍ក្នុងករណីគ្រោះមហន្តរាយធម្មជាតិដូចជានៅ Lang Nu បង្ហាញពីសារៈសំខាន់នៃក្តីមេត្តា។
យោងតាមមិត្តអ្នកអានជាច្រើន កំណាព្យរបស់ ដួង វ៉ាន់ឃា មិនត្រឹមតែទាក់ទាញចិត្តមនុស្សប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជំរុញឱ្យមានរលកនៃក្តីស្រឡាញ់ និងការចែករំលែកនៅក្នុងសង្គមផងដែរ។
អ្នកអាន ឡៅ ហ្កាន បានសរសេរថា "អរគុណអ្នកនិពន្ធអត្ថបទ អរគុណអ្នកសរសេរអត្ថបទ អរគុណសម្រាប់ការងារ។ សង្ឃឹមថាកំណាព្យនឹងត្រូវបានបញ្ចូលក្នុងសៀវភៅសិក្សា ធ្វើឱ្យអ្នកអានម្នាក់ៗស្រក់ទឹកភ្នែកដោយក្តីស្រលាញ់ ហើយដឹងពីរបៀបធ្វើអ្វីដែលប្រសើរជាងសម្រាប់ជីវិតនេះ" ។
ពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលរដូវស្លឹកឈើជ្រុះនេះគឺដោយគ្មានកុមារ
នោះគឺជាចំណងជើងកំណាព្យរបស់អ្នកអានម្នាក់ដែលមានគណនី Phan Huu Tinh ផ្ញើទៅកាន់ Tuoi Tre Online ដើម្បីឆ្លើយតបនឹងកំណាព្យ៖ "សម្រាប់យើង៖ កូនរបស់ Lang Nu" របស់ Dang Van Khoa ។ តើអ្នកនៅឯណាពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលរដូវស្លឹកឈើជ្រុះនេះ? ម៉េចមិនឃើញពិធីជប់លៀងសាលា? ទុកឲ្យនាងបន្តទៅទៀត បើគ្មានកូននៅសាលាក៏សោកស្តាយដែរ! ទឹកភ្នែកចេះតែហូរចេញពីជ្រុងភ្នែករបស់នាង ពេលឮថាកូនមិននៅទីនោះ នាងឈរស្ងៀម សម្លឹងមើលទៅក្រៅទ្វារ ដោយគិតថាកូនរបស់នាងកំពុងឱនក្បាលយ៉ាងគួរសម នាងយំស្រក់ ទឹកភ្នែកដោយរំជួលចិត្ត ពេលនាងកាន់ វត្ថុ អនុស្សាវរីយ៍នីមួយៗ ស្រែកហៅឈ្មោះសិស្សដែលបាត់នោះមក ។ នាងសន្យាធ្វើគោមឱ្យស្អាត បង្រៀនក្មេងៗឱ្យចេះរាងត្រីគល់រាំង ប្រែក្លាយជានាគ ហើយហោះទៅ ព្រះចន្ទ្រទេ? ថ្នាក់រៀនរបស់យើងកំពុងបាត់ក្មេងៗជាច្រើនថ្ងៃនេះ ប្រហែលជាពួកគេនៅតែលេងនៅកន្លែងណាមួយ ហើយ មិនមានពេលត្រលប់មកអបអរពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលរដូវស្លឹកឈើជ្រុះទេ? ដោយចិត្តឈឺចាប់ នាងបានត្រឹមតែនិយាយថា៖ ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកទាំងអស់គ្នាបានឆ្លងកាត់ទឹកដីព្រះពុទ្ធដោយ សុខសាន្ត ។អ្នកអាន Phan Huu Tinh
Tuoitre.vn
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/bai-tho-tang-nhung-be-con-lang-nu-lay-dong-hang-trieu-trai-tim-2024092115172426.htm
Kommentar (0)