著者ミン・トゥ氏が復刻版の出版記念会で読者と交流する - 写真:ミン・アン
ミン・トゥのこの本には、フエの外で暮らした時代の痕跡と、ジャーナリズムの観点から見た視点が表れており、「他にはどこにも見つからない」、「決して変えられない」という愛らしく極端な精神で、自らの故郷であるフエについて書いている著者とは異なります。
作家ヴィン・クエン
さらにこの復刻版には、英語版「Ochna in the front yard: 古代、詩情豊かで魅力的な土地、フエについての魅力的な物語」が追加されています。
6月2日午前、ベトナム女性出版社と作家ミン・トゥー氏がフエで主催したバイリンガル書籍「家の前には黄色いアプリコットの木がある:雄大な苔の地、フエについてのノート」の出版記念会には、多くのフエ文化愛好家が参加し、著者と語り合った。
この本はミン・トゥ氏によるフエについての記録集で、2016年に出版されるや否や読者から温かい歓迎を受けた。
この復刻版では、著者の細心の注意を払った更新と編集により、読者は新しい本からインスピレーションを受けるでしょう。
ベトナム語版の36の記事に加え、クウ・ゴによる英語訳も掲載されており、著者のミン・トゥ氏とベトナム女性出版社が海外からの訪問者に贈りたい記念品となっている。
この心のこもったノートは、さまざまな視点から、フエとその土地の人々の特別なライフスタイルに関する多くの鮮明な情報を読者に提供します。
ミン・トゥ氏は著書について次のように心から語っています。「フエの外で暮らしていたフエ人としての数年間、そのおかげで、この土地の独特のアイデンティティをより明確に、客観的に理解することができました...」
作家のヴィン・クエンは、「家の前には黄色いアプリコットの木があります。『フエについてのノート - 優雅な苔の国』は、洗練されたプレイボーイ、そして何よりも自分の生活空間である優雅な苔むした都市フエを熱烈に愛している人による、抑制のないノートのコレクションです。」とコメントしました。
著者は読者に対し、この本をルール集として読むのではなく、ホームシックを和らげるためにゆっくりと読み進めたり、宮殿を初めて訪れる際に案内してくれる同行者を持つことを勧めている。
あるいは、その空間に暮らしながら、この本を読むと、永遠の香河が急に緑豊かになり、早春の風にそっと舞う杏の花がより神聖に見えるようになるだろう...
[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/truoc-nha-co-cay-hoang-mai-sach-cua-mot-nguoi-ham-choi-tinh-te-2024060309370894.htm
コメント (0)