深刻な洪水、ラオチェ村は完全に孤立

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt20/09/2024

[広告_1]

クリップ: 深刻な洪水により、156 人が住むフオン ケー (ハティン) の Rao Tre 村が完全に孤立しました。

ガンサウ川にかかる放水路橋は、幅約6~7メートル、長さ約120メートルの鉄筋コンクリートでしっかりと造られています。これは、フオンリエン村の中心部とラオチェ村および村1の一部を結ぶ唯一のルートです。放水路が深く浸水すると、ラオチェ村と村1の一部が中心部から分離され孤立しました。社会の中心

Hà Tĩnh: Nước ngập sâu, bản Rào Tre bị chia cắt hoàn toàn - Ảnh 1.

ガンサウ川の水位が上昇し、ラオチェ村に通じる橋が浸水した。写真:PV

当局は、洪水が起きた放水路エリアを人や車両が通行できないように警告標識、バリケード、ロープを設置した。同時に、人や車両の安全を確保するための警備員を配置します。

Hà Tĩnh: Nước ngập sâu, bản Rào Tre bị chia cắt hoàn toàn - Ảnh 2.

当局は警告標識を設置し、道路にロープを張り、警備員を配置して人や車両の通行を禁止した。写真:PV

フオンリエン村人民委員会副委員長のグエン・ヴァン・フオン氏はダン・ベト記者に対し、「大雨で上流からの水が流れ落ち、フオンリエン村の中心部とラオチェ村を結ぶガンサウ川の橋が崩壊した」と語った。氾濫。約1.7メートルの深さまで浸水し、完全に遮断された。

Hà Tĩnh: Nước ngập sâu, bản Rào Tre bị chia cắt hoàn toàn - Ảnh 3.

フオンケー地区の多くの道路が深刻な冠水に見舞われた。写真: 寄稿者

地元当局と機能機関は、地滑りの危険を避けるため、ラオチェ村付近の村1のチュト族の5世帯15人と1世帯2人を安全な場所に避難させた。


[広告2]
出典: https://danviet.vn/ha-tinh-nuoc-ngap-sau-ban-rao-tre-bi-chia-cat-hoan-toan-20240920122035221.htm

コメント (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available