Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「食料品」の「化学」とはどういう意味ですか?

(Baothanhhoa.vn) - 読者のNguyen Phuoc Haiさん(カナダ)からの質問:「Rich Vietnamのページに『食料品店の『hoa』ってどういう意味ですか?』という記事があります」(2025年4月10日)。分析記事:

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa14/04/2025

化学における

「…ホー・ゴック・ドゥックによると、「tập」とは、多くのもの、多くの種類が混ざり合っていることを意味します。簡単に言えば、多様性、混合、つまり多くの異なるものが混ざり合っていることを意味します。「hoa」とは、変形する、別の形に変化することを意味します(トラン・ヴァン・チャン辞書による)。「tập」と「hoa」の両方の言葉を組み合わせると、「tập hóa」は、特定の商品や商品群に特化することなく、多種多様な商品を販売することに特化した店と理解できます [...]。」

たとえば、ソフトドリンクやキャンディーを販売する小規模な商店があります。別の家庭はおもちゃの販売を専門としています。あるいはソフトドリンクやケーキ、おもちゃなどを売っている家庭もあります。そのため、輸入製品のリストは同じではなく、目的やニーズに応じて異なります。

ここでの「整理」とは、多様性と柔軟性を維持しながら、アイテムを整理および分類する方法を指します。つまり、「変革」とは変革を意味する言葉であるだけでなく、小さな商品から必需品まであらゆるニーズを満たすことができる場所という食料品店の本質を反映しているのです。この変化により、食料品店は生活に必要なものをすべて提供できる場所になりました。

つまり、「食料品」における「化学物質」という言葉が重要な役割を果たしているのです。これは多様性だけでなく柔軟性も表しており、食料品店をあらゆる消費者にとって理想的な場所にしています...」。

上記の説明が正しいかどうか、「言葉のおしゃべり」欄にお知らせください。

どうもありがとうございます"。

回答: Rich Vietnamese 氏の記事には、同音異義語、異語、異義語に関する誤りが含まれています。 「bach hoa」の「hoa」は「hoa」(zi hinh 化、「bien hoa」變化)ではなく、「hoa」(zi hinh 貨、「hoa vat」貨物、「hoa pham」貨品、「hang hau」行貨、「chau hoa」雜貨、...)という単語です。

食料品は中国語起源のベトナム語で、中国語の辞書では「百貨; 各種日用零星貨物」と説明されており、「食料品とは、日常生活に使用される数百の商品、さまざまな化学物質」を意味します。

ベトナム語で grocery は中国語と同じ意味を持ち、「小さな日用品」という意味になります (ベトナム語辞書 - Hoang Phe-Vietlex)。

雑の「貨」は音字(漢字の六法則の一つ)の一種で、音を記録するために「化」という字を借用し、意味を記録するために「貝」(お金、財産を意味する)という部首を借用した。したがって、「化」と「貨」は同じ発音ですが、形と意味が異なります。

食料品店はデパートの近くにあります。

食料品店「雜貨」は、雑多な商品を指すのによく使われ、日常の必需品を販売する店を指します(「雜」という単語は、混合、均質ではない、専門的ではないという意味です)。

デパートの「百貨」は、多くの種類の商品(何でも揃っている)を指すときによく使われ、日常消費だけでなく、長期使用のための高級機器やアイテムも含め、多くの種類の商品を販売する大型店舗を指すことが多い(「百」という単語は「多く」を意味し、「一万」を意味する「thien/ngan」に似ている。補助金交付時期には、デパートは非常に人気があった)。

したがって、「chau hoa」の「hoa」という文字には「貨」(商品の意味)という文字があり、「各種」の「hoa」化という文字とはまったく異なります。 「hoa 化」という単語は、「変形する」、「柔軟である」、「変化する、別の形に変化する」という意味では使用できません(Beautiful Vietnam の説明による)。なぜなら、そうであれば、食料品店は、商品が「多様で混合」であっても、常に「変化し」、「変形し」、「柔軟」であり、今日はこれを販売し、明日はあれを販売する場所になるからです。たとえば、私たちがその店に行って、あるブランドのビール(私たちの好きなブランド)を買った前日に、店に戻ってきたときに、その店が別の種類のビール(私たちの好きではない)を売るように切り替わっていたり、あるいは、ビールを売っていなくて、代わりにワインを売っていたりするのです。

ホアン・チン・ソン(寄稿者)

参考:中国語辞典の「雑貨」の項目では「日用雑貨全般 - 百貨; 各種日用零星貨物」と説明されています。

中国語で「少数」は「少数、少量」を意味する合成語です。ここで、linh 零は「断片的、散在、分散」を意味します [原文: linh toai, linh Tan - 零碎,零散]。そして、tinh 星は「小さなもの、小さなイメージ」を意味します。 [小さな絵 - 小さな絵]。

ベトナム語では、linh と tinh はどちらも従属要素(独立した機能を持たない)であるため、linh tinh は「重複語」として分類されることがよくあります。

出典: https://baothanhhoa.vn/hoa-trong-tap-hoa-co-nghia-la-gi-245586.htm


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ベトナム出身の女性宇宙飛行士が地球の外で「こんにちは、ベトナム」と言った瞬間
習近平中国総書記兼国家主席がベトナム訪問を開始
ルオン・クオン会長はノイバイ空港で習近平中国共産党総書記兼国家主席を出迎えた。
若者が歴史的イメージを「復活」させる

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品