Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

旧正月に合わせて数千種類の地域の特産品が紹介される

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam18/01/2025

ホーチミン市 1月18日の朝、ホーチミン市で「ベトナムマーケティングサミット2025 - 貿易促進プログラム - OCOP製品市場 - 地元の特産品」というイベントが開催されました。


ホーチミン市1月18日の朝、ホーチミン市で「ベトナムマーケティングサミット2025 - 貿易促進プログラム - OCOP製品市場 - 地元の特産品」というイベントが開催されました。

このイベントは、ベトナム非木材林産物交換プログラム(NTFP-EP)とBSAビジネス研究・企業支援センターの協力により開催されました。

Ông Lê Viết Bình, Phó Chánh văn phòng Bộ NN-PTNT, Trưởng cơ quan đại diện Văn phòng Bộ NN-PTNT phía Nam phát biểu khai mạc sự kiện. Ảnh: Minh Sáng.

同イベントでは、農業農村開発省の副長官兼南部代表事務所長のレ・ヴィエット・ビン氏が開会の辞を述べた。写真:ミン・サン。

農業農村開発省の副本部長で、同省南部代表事務所長のレ・ヴィエット・ビン氏は開会の辞で次のように述べた。「一村一品プログラム(OCOPプログラム)の実施から6年が経ち、このプログラムは63/63省市で広く展開され、600以上の地区レベルで展開され、コミューンレベルの80%以上が参加している。」 2024年末までに、全国で3つ星以上のOCOP製品が14,600点以上になり、そのうち70%以上が3つ星評価の製品、約26%が4つ星評価の製品、残りが5つ星評価の製品になります。

貿易促進プログラム - OCOP 製品フェア - 地元の特産品には、80 以上のユニット / 30 の省と都市が参加し、3 つ星から 5 つ星の OCOP を獲得した地域の特産品、ダオ族、バハール族、コホー族、チャウマ族、シティエン族、エデ族コミュニティの製品など、食品、農産物、手工芸品、ギフト、自然化粧品など、多様で豊富な製品群を持つ北部、中部、中央高地の山岳地帯の各省の製品が含まれます...

Phiên chợ sản phẩm OCOP - Đặc sản địa phương gồm 80 đơn vị/30 tỉnh thành tham gia, với các sản phẩm đặc sản OCOP từ 3 đến 5 sao. Ảnh: Minh Sáng.

OCOP 製品フェア - 地元の特産品には、30 の省と都市の 80 の団体が参加し、3 つ星から 5 つ星までの OCOP の特産品が展示されます。写真:ミン・サン。

このプログラムは、展示会、貿易活動、セミナー、文化および料理の交流などを通じて、地域経済の発展を促進し、市場アクセス能力を向上させ、地域企業の持続可能な協力の機会を拡大することに貢献します。このイベントは、OCOP製品や地元の特産品が国内外の消費者に親しまれる機会となります。

調査と評価によると、OCOP プログラムの最も顕著な影響の 1 つは、製品の現在の生産状況を変え、OCOP 組織の考え方と生産プロセスを変え、純粋なビジネスから製品製造へと転換し、OCOP 製品チェーンが地域的なつながりを通じてますますつながっていることです。次は、OCOP プログラムのパッケージ、製品品質、社会貢献における変化です。

特に、このプログラムは商業面で前向きな変化を生み出し、OCOP製品に特化したTikTokのオンライン販売セッションによって、それらのほとんどが流通システムに広がり、生産と消費の出会いの場が生まれました...

しかし、農業専門家によると、OCOPプログラムは拡大し、輸出用の農業生産軸を創出し、地域諸国と公正に競争し、OCOP参加者の付加価値を高めるために強化する必要があるという。

Các nhóm sản phẩm đa dạng như thực phẩm, nông sản, thủ công mỹ nghệ, quà tặng, mỹ phẩm thiên nhiên... được trưng bày giới thiệu tại sự kiện. Ảnh: Minh Sáng.

会場では食品、農産物、工芸品、ギフト、自然派化粧品など多様な商品群が展示・紹介されます。写真:ミン・サン。

アジアにおけるAFOCO(アジア林業協会)プロジェクトのコーディネーター、フェリックス・タネド氏によると、ベトナム非木材林産物交換プログラム(NTFP-EP)は、南部生態学研究所とアジア非木材林産物交換プログラムによって設立された。 NTFP-EP ベトナムは、ベトナムにおける非木材林産物の研究、保全、開発の機能を果たしています。さらに、この組織は持続可能な森林の利用と管理を促進する役割も担っています。森林に依存するコミュニティとコミュニティベースの非木材林産物企業の能力構築を通じた生物多様性の保全。

このプログラムでは現在、地域の生活と市場とのつながりを改善するAFOCO-CLMV-NTFP-EPアジアプロジェクトを実施しています。   「私たちは、少数民族の人々に非木材製品の開発能力を育成し、育成したいと考えています。彼らにマーケティングスキルを訓練し、多様で大規模な市場へのアクセスを促します。彼らが非木材製品からより多くの収入を得られるようになれば、森林破壊と森林火災を減らすことができるでしょう…」とフェリックス・タネド氏は語りました。

Không khí Tết với sản phẩm lá dong gói bánh được giới thiệu tại các gian hàng. Ảnh: Minh Sáng.

ブースではケーキを包むための東葉製品も紹介され、旧正月の雰囲気を醸し出しています。写真:ミン・サン。

NTFP-EPベトナム非木材林産物交換プログラムのマネージャー、Trinh Thi My Dung氏は次のように述べた。「このプログラムは、森林を保護しながら、地域社会の持続可能な生活を開発することを目指しています。」 PGS 評価基準の適用、および開発と監視のプロセスへのコミュニティの参加を含みます。

PGS 標準は、地域レベルで関係者と協力して開発されます。参加する少数民族は、毎年の再評価に多額の費用を必要とせず、山岳地帯の少数民族コミュニティの状況に適しています。コミュニティは QR コードを通じてお互いを監視します。

ズン氏によると、NTFP-EPプログラムは現在、ラムドン省のポカオ蜂蜜グループ、コントゥム省のタケノコグループ、クアンニン省のバチェ黄花茶グループを含む3つの非木材林産物グループのPGS基準達成を支援している。今後もこのプログラムは、残りのグループがこれらの基準を達成できるよう支援し続けます。

「OCOP製品フェア - 地元の特産品」は、1月18日から19日までの2日間、農業農村開発省とBSAセンター、農業企業、そして消費者との友好関係を示す、奇妙でありながら親しみやすい特別な空間で開催されます。このイベントでは、ダオ族、バナ族、エデ族、スティエン族、ラクライ族などの民族の製品を含む、ユニークな製品を販売する売り手と買い手の間で交流が行われます。これらの製品はホーチミン市で初めて展示されます」と、応用材料科学研究所のトラン・ゴック・クエン所長は述べました。

今朝のイベントの写真をいくつか紹介します。

Cộng đồng đồng bào Dao, Bahar, K’ho, Châu mạ, S'Tiêng, Ê Đê… đến các tỉnh miền núi miền Bắc, miền Trung, Tây Nguyên đưa đến sự kiện nhiều nét văn hóa đặc trưng. Ảnh: Minh Sáng.

ダオ族、バハール族、コホ族、チャウ・マ族、スティエン族、エデ族などの民族グループが北部、中部、中部高原の山岳地帯にやって来て、このイベントに多くの独特な文化的特徴をもたらしました。写真:ミン・サン。

Những tiết mục giao lưu văn hóa dân tộc trong buổi khai mạc sự kiện: Ảnh: Minh Sáng.

イベントの開会式での文化交流パフォーマンス:写真:ミン・サン。

Chương trình NTFP-EP đã hỗ trợ 3 nhóm sản phẩm lâm sản ngoài gỗ đạt được tiêu chuẩn PGS. Ảnh: Minh Sáng.

NTFP-EP プログラムは、3 つの非木材林産物のグループが PGS 基準を達成できるよう支援してきました。写真:ミン・サン。

Phiên chợ sản phẩm OCOP – Đặc sản địa phương diễn ra trong 2 ngày (từ 18 đến 19/1) với không gian đặc biệt. Ảnh: Minh Sáng.

OCOP製品フェア - 地元の特産品が特別なスペースで2日間(1月18日から19日まで)開催されます。写真:ミン・サン。

Tại sự kiện, các đại biểu được chứng kiến các đầu bếp hàng đầu trình diễn nấu món phở Tây Nguyên. Ảnh: Minh Sáng.

このイベントでは、参加者はトップシェフによるセントラル・ハイランド・フォーの調理法を見学しました。写真:ミン・サン。

代表者たちはイベントで、セントラル・ハイランドのフォーの独特の味を楽しみました。写真:ミン・サン。     

代表者たちはイベントで、セントラル・ハイランドのフォーの独特の味を楽しみました。写真:ミン・サン。


[広告2]
出典: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/hang-ngan-dac-san-vung-mien-duoc-gioi-thieu-dip-can-tet-d417993.html

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

36の軍隊と警察部隊が4月30日のパレードに向けて訓練
ベトナムだけでなく...、また...!
勝利と絆 in ベトナム:トップクラスの音楽と世界の自然の驚異が融合するとき
4月30日の記念日に向け、戦闘機と1万3000人の兵士が初めて訓練を行った。

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品