田舎の旧正月市場

HeritageHeritage28/12/2023

これらは、何百年もの間、ベトナムの多くの農村地域で旧暦の最後の日に開催され、ベトナム人の「テト文化」となっている市場です。
田舎の市場は通常、1日に1回、つまりマイ市場(朝市)またはホム市場(午後市)しか開かれませんが、旧正月の間は売買の需要が高いため、田舎の旧正月市場は一日中開かれることがよくあります。
通常の市場とは異なり、テト市場の商品は、村人たちが売買や交換のために栽培、収穫し、市場に持ち込んだ自家栽培の産物だけではありません。テト市場には、ワイン、お茶、ジャム、ケーキ、お供え物など、近隣の工芸村の製品や、主に都市部で生産される品物も並んでいます。また、テト市場には、テト絵画、対句、赤い紙に手書きまたは印刷された漢語文字、奉納物、家の展示や装飾用の品物など、年に一度しか登場しない品物もあります。特に、杏、桃、キンカンなど春らしい花や果物がたくさんあります。 人々は、旧正月市場に買い物や売買のためだけでなく、観光や遊びに出かけ、一年間の懸命な仕事の後に「春を迎え旧正月を迎える」という活気に満ちた賑やかな雰囲気に浸ります。そのため、旧正月の市場には、売買を担当する大人だけでなく、親の後について人々や景色を見たり、ずっと欲しかった贈り物を見たり、旧正月に着る新しい服、市場の門の前の屋台に並べられたかわいくて面白いおもちゃ、子供たちの心に残るおいしいケーキやおやつを見たり、のどかな田舎にとても近い旧正月の雰囲気を楽しんだりする子供たちもいます。 田舎の旧正月市場は、高齢者も歓迎します。彼らは、売買のためではなく、同胞や仲間と会っておしゃべりするために市場を訪れます。彼らは、市場のセッションにまだ刻まれている「過ぎ去った時代」を探し、昨年の喜びや悲しみを分かち合います。
何世代にもわたり、田舎の旧正月市場は通常の経済活動であるだけでなく、文化活動でもあり、村と近隣を結びつける目に見えない糸であり、春の前に人々が天と地の調和を感じる特別な空間と時間でもあります。
そのため、田舎の旧正月の市場のイメージは、多くの詩作品に登場しています。その中には、ベトナムの詩人(ホアイ・タン - ホアイ・チャン著、ホア・ティエン出版社、1967年)に収録されたドアン・ヴァン・クの詩「旧正月の市場」も含まれています。これは詩で描かれた春の絵のようです。
山頂の白い雲がだんだんと赤くなってきました。
ピンクと青の霧が茅葺き屋根を包み込む
緑の丘陵の白道沿い
村落の人々は旧正月の市場で賑わっています。
赤いシャツを着た少年たちが走り回った。
杖をついて歩く老人もいる
彼女は赤いブラウスを着て、静かに微笑んだ。
赤ちゃんは母親のよだれかけに頭を預けた。
豚を運んだ二人の村人が先に走って行きました。
面白い黄色い牛が追いかけてきました。
ベッドにうずくまった先生は、
硯を挽き、春の詩を書く手
老いた学者は立ち止まり、ひげを撫でた。
赤い連句を数行暗唱する口
その老婦人は古代寺院で商品を売っています。
髪を白く洗うための水と時間
頭に茶色のスカーフを巻いた男性
座ってマットの上に金の山を積み上げる
昨今、生活はますます慌ただしく現代的になり、多くの変化が絶えず起こり、多くの古い特徴が消えつつありますが、田舎の旧正月市場は今でも存在しています。これらの市場は、詩人ドアン・ヴァン・クの旧正月市場ほど完全な状態ではなくなったものの、現代のベトナム人のために田舎の昔の旧正月の美しさを保存するスローモーション映画のように、文化的、人道的な価値に満ちています。
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ラックバンビーチビレッジを散策
トゥイフォンのカラーパレットを見る
フエ - 五つ子のアオザイの首都
写真家カン・ファンのレンズを通して見る色鮮やかなベトナムの風景

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品