Le contenu a été annoncé lors d'une réunion entre le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc et des associations, des entreprises et des agences diplomatiques pour discuter de solutions tarifaires avec les États-Unis dans l'après-midi du 4 avril.
Lors de la réunion, le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc a affirmé que le Vietnam était prêt à négocier avec les États-Unis pour trouver bientôt une voix commune. Selon lui, le gouvernement vietnamien a proposé aux États-Unis d'envisager de suspendre la taxe pendant 1 à 3 mois pour négocier, dans le but de garantir l'équité fiscale.
M. Phuc a suggéré que les entreprises vietnamiennes exportant vers le marché américain maintiennent leurs prix inchangés en attendant les résultats des négociations. Dans le même temps, il a souligné que les entreprises devraient trouver de manière proactive des solutions appropriées et efficaces pour « conserver le marché américain ».
Les tarifs douaniers réciproques imposés par les États-Unis à plus de 180 partenaires commerciaux, dont environ la moitié des économies sont soumises à un tarif commun de 10 %, sont entrés en vigueur le 5 avril. Les principaux partenaires commerciaux des États-Unis sont confrontés à des taux plus élevés, jusqu'à 50 %, à partir du 9 avril.
Le Vietnam fait partie des pays soumis aux taux d’imposition les plus élevés avec un taux d’imposition de 46 %. Ce taux d'imposition vise à « contrer » la taxe à l'importation que le Vietnam applique aux produits américains, qui est d'environ 90 %, selon les calculs de ce pays.
Selon les données du Département des douanes, en 2024, le Vietnam exportera des marchandises d'une valeur de 119,5 milliards USD vers les États-Unis et importera 15,1 milliards USD de ce marché.
Lors de la réunion, les représentants de nombreuses industries et entreprises ont exprimé leur inquiétude quant à l'imposition par les États-Unis de droits de douane sur les marchandises en provenance du Vietnam. Toutefois, les entreprises et les associations soulignent également que les États-Unis constituent un marché important et de premier plan. Ils ont affirmé leur volonté d'augmenter les importations de produits en provenance des États-Unis, de fournir des preuves pour prouver l'origine et la capacité à servir le processus de négociation et « doivent par tous les moyens maintenir ce marché ».
Les représentants des associations et des entreprises se sont engagés à continuer de coopérer activement avec le gouvernement pour relever les défis à venir.
Du côté de la direction, les dirigeants du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, du ministère de l'Industrie et du Commerce, de la Banque d'État, de la Science et de la Technologie, des Finances... ont affirmé que le Vietnam poursuivra le dialogue. L’opérateur examinera et envisagera de supprimer les obstacles techniques et d’ajuster les taxes sur des groupes de biens et d’industries.
Le Vietnam souhaite également importer des produits scientifiques et technologiques et des biens de haute technologie dont les États-Unis disposent pour promouvoir la coopération commerciale entre les deux pays. Parallèlement à cela, le Vietnam a affirmé qu'il gérerait les taux de change, les taux d'intérêt et le crédit de manière appropriée pour servir les entreprises de production, d'affaires et d'import-export...
Le vice-Premier ministre a conclu que le Vietnam est toujours proactif, réceptif et coordonne fortement avec les États-Unis pour négocier des tarifs équitables, lutter contre le problème du transit des marchandises et accroître les échanges commerciaux bilatéraux de manière mutuellement bénéfique. Parallèlement à cela, le Vietnam disposera de solutions pour augmenter les importations de marchandises en provenance des États-Unis, accroître la coopération avec les États-Unis dans les domaines du développement scientifique et technologique, de la transformation numérique...
En fait, selon M. Phoc, ces derniers temps, le Vietnam a revu et réduit de manière proactive de nombreux impôts, amélioré l’environnement d’investissement et créé des conditions favorables au fonctionnement des secteurs d’activité, afin de promouvoir une production et des activités commerciales efficaces et durables.
Par exemple, le gouvernement vietnamien a publié le décret n° 73/2025 à la fin du mois de mars, qui a réduit de nombreuses lignes fiscales sur les marchandises importées des États-Unis au Vietnam. En outre, le Vietnam a encouragé les contrats d’achat de biens aux États-Unis (avions, gaz GNL, etc.), créant ainsi des conditions favorables pour les entreprises américaines qui souhaitent investir, produire et faire des affaires au Vietnam.
« Dans les temps à venir, le gouvernement vietnamien continuera à promouvoir des solutions pour augmenter l'achat de matières premières et d'équipements aux États-Unis », a ajouté le vice-Premier ministre.
Selon les représentants de la Chambre de commerce américaine au Vietnam et du Conseil d'affaires États-Unis-ASEAN, ils ont hautement apprécié la réponse opportune et harmonieuse du Vietnam à l'imposition de tarifs douaniers par les États-Unis.
Le chef du gouvernement a également demandé à la Chambre de commerce américaine au Vietnam et au Conseil d'affaires États-Unis-ASEAN de transmettre un message de bonne volonté du gouvernement vietnamien et de la communauté des affaires à l'administration Trump.
« Il s'agit de rendre les négociations efficaces, d'obtenir de bons résultats et de contribuer à promouvoir le partenariat stratégique global entre les deux pays », a déclaré M. Phuc.
HA (selon VnE)Source : https://baohaiduong.vn/viet-nam-de-nghi-my-hoan-ap-thue-1-3-thang-de-dam-phan-408747.html
Comment (0)