Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Après la fusion, le gouvernement central s'est unifié, le pays compte 28 provinces et 6 villes.

(Dan Tri) - Le Comité exécutif central a approuvé en grande partie les politiques visant à organiser les gouvernements locaux aux niveaux provincial et communal. Après la fusion, le pays comptera 28 provinces et 6 villes gérées par le gouvernement central, réduisant le nombre de communes de 60 à 70 %.

Báo Dân tríBáo Dân trí12/04/2025


1.webp

S'exprimant lors de la cérémonie de clôture de la 11e Conférence centrale du 13e mandat, dans l'après-midi du 12 avril, le secrétaire général To Lam a déclaré que le Comité exécutif central était tout à fait d'accord sur les politiques d'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux, à savoir le niveau provincial (provinces et villes gérées par le gouvernement central) et le niveau communal (communes, quartiers et zones spéciales sous les provinces et les villes).

Supprimer le niveau du district après avoir modifié la Constitution, réduire de 60 à 70 % les communes

Le gouvernement central a également convenu du nombre d'unités administratives de niveau provincial après la fusion, qui sera de 34 provinces et villes (28 provinces et 6 villes gérées par le gouvernement central) avec des noms et des centres administratifs et politiques déterminés selon les principes énoncés dans les soumissions et les projets.

La politique de mettre fin au fonctionnement des unités administratives au niveau du district après que l'Assemblée nationale a décidé de modifier et de compléter un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013 et de la loi sur l'organisation du gouvernement local de 2025 (modifiée) a également été approuvée par le gouvernement central.

Selon le Secrétaire général, le Comité central approuve pleinement la politique selon laquelle, après la fusion, le nombre d'unités administratives au niveau des communes à l'échelle nationale sera réduit d'environ 60 à 70 % par rapport au nombre actuel.

2.webp

Le secrétaire général To Lam prononce le discours de clôture de la 11e Conférence centrale (Photo : Doan Bac).

Le Comité central a également approuvé la politique de création d’organisations locales du parti correspondant au système administratif aux niveaux provincial et communal ; fin des activités des comités de district du parti ; La création d’organisations locales du Parti doit être conforme à la Charte du Parti et aux règlements du Comité central.

Avec le nouveau modèle d'organisation administrative, le niveau provincial est à la fois le niveau qui met en œuvre les politiques du gouvernement central et le niveau qui émet les politiques dans la province et la ville et dirige et gère directement les activités du niveau communal dans la zone.

Le niveau communal met principalement en œuvre les politiques émises par les niveaux central et provincial ; La décentralisation est renforcée et l'autorité d'émettre des documents juridiques pour décider de l'organisation de l'application de la loi dans la zone et de décider des questions relevant de sa compétence.

3.webp

Séance de clôture de la 11e Conférence Centrale (Photo : Doan Bac).

Français Le Secrétaire général To Lam a déclaré que lors de cette Conférence, le Comité central a convenu de la politique d'organisation, de rationalisation et de fusion des agences du Front de la patrie du Vietnam, des organisations sociopolitiques et des organisations de masse assignées par le Parti et l'État aux niveaux central, provincial et communal, comme indiqué dans le Rapport et le Projet du Comité du Parti du Front de la patrie du Vietnam et des organisations centrales.

En outre, le Comité exécutif central a convenu de la politique de mettre fin aux activités des syndicats de fonctionnaires et des syndicats des forces armées, et de réduire le niveau des cotisations syndicales payées par les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs.

La Conférence centrale a approuvé avec enthousiasme la politique visant à continuer d’organiser et de rationaliser l’appareil du Tribunal populaire et du Parquet populaire ; Fin des opérations du Tribunal populaire, du Parquet populaire supérieur et du niveau du district.

L'orientation unifiée est d'établir un système d'organisation des tribunaux populaires et des parquets populaires à 3 niveaux : les tribunaux populaires et le parquet populaire suprême ; Tribunaux populaires et parquets populaires aux niveaux provincial, municipal et régional (le système des tribunaux et parquets militaires conserve le modèle actuel).

Une décision stratégique sans précédent

Le Comité exécutif central a convenu de la politique de modification et de complément de la Constitution et des lois de l’État relatives aux réglementations sur le gouvernement local pour servir l’organisation et l’appareil du système politique ; Règlements sur le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques.

Cette tâche doit être complétée avant le 30 juin et prend effet à compter du 1er juillet.

Le gouvernement central exige des réglementations sur la période de transition afin de garantir des opérations fluides et ininterrompues, conformément au plan et à la feuille de route prévus pour l’arrangement et la fusion.

En outre, le Comité central a demandé à l’Assemblée nationale, au gouvernement et aux agences compétentes de se coordonner étroitement et efficacement pour mettre en œuvre les tâches d’amélioration institutionnelle.

4.webp

Délégués participant à la 11e Conférence centrale (Photo : Doan Bac).

« Le Secrétaire général a souligné qu'il est nécessaire de se concentrer fortement sur la bonne exécution de ces tâches, d'innover fortement dans la réflexion et les méthodes de travail, et de s'efforcer d'éliminer complètement les barrières, les difficultés et les obstacles institutionnels en 2025 pour créer un corridor juridique et une base pour le développement », a souligné le Secrétaire général.

Il a souligné la promotion de la décentralisation et de la délégation radicale du pouvoir associée à la rationalisation de l'appareil, créant ainsi un nouvel espace de développement pour les localités et l'ensemble du pays.

« L'élaboration et la promulgation des lois, des mécanismes et des politiques doivent suivre de près la direction du Parti, suivre de près la situation pratique et les caractéristiques spécifiques de la révolution en termes de structure organisationnelle, et ne pas laisser la situation d'attente des lois et des mécanismes conduire à des retards et à des opportunités perdues », a demandé le Secrétaire général.

Selon les dirigeants du Parti, il est nécessaire de créer un environnement commercial ouvert, transparent, sûr et peu coûteux ; Gérer minutieusement les « goulots d'étranglement » institutionnels pour les transformer en ressources et en avantages concurrentiels, faisant du Vietnam l'un des pays leaders en matière de réforme administrative et de startups créatives pour pouvoir rattraper, suivre et dépasser les pays leaders.

Selon le secrétaire général To Lam, le Comité exécutif central estime que la poursuite de la réorganisation du système politique est une décision stratégique sans précédent, avec pour objectif suprême un développement rapide, stable et durable du pays.

Cette politique vise également à mieux prendre soin de la vie du peuple, à construire un appareil gouvernemental rationalisé, à passer d'une gestion passive à un service proactif au peuple, à créer du développement et à avoir la capacité d'organiser et de mettre en œuvre efficacement les politiques du Parti dans la vie pratique à l'ère du développement et de la prospérité.

« Cet arrangement d'unités administratives locales est construit sur l'esprit de science, d'innovation, de créativité et d'adhésion étroite à la réalité avec une vision à long terme, au moins 100 ans, assurant la formation et l'expansion d'un nouvel espace de développement économique, social et culturel adapté au développement national », a souligné le Secrétaire général.

Il a demandé que le gouvernement local, après la réorganisation, veille à ce qu’il soit rationalisé, efficace, proche de la population, qu’il réponde aux exigences d’une gouvernance sociale moderne et qu’il atteigne les objectifs d’une croissance rapide et durable ; créer de nouvelles positions et de nouvelles forces pour assurer la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères ; créer une dynamique et une motivation pour le développement économique, en mettant l’accent sur la promotion de l’économie privée ; Accélérer le développement de la science, de la technologie et de l’innovation.

La restructuration du modèle et de l’organisation du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques et de masse assignées par le Parti et l’État doit être véritablement rationalisée, en veillant à ce qu’il n’y ait pas de duplication ou de chevauchement des fonctions et des tâches ; Désadministrativer les activités, se concentrer sur les zones résidentielles, être proche du peuple, servir le peuple dans l'esprit de « se concentrer sur le peuple et le pratiquer comme racine », doit véritablement être le « bras étendu » du Parti à chaque foyer, à chaque personne ; doit prendre soin des droits et des intérêts légitimes des membres du syndicat et du peuple.

Le Secrétaire général a également pleinement mis en œuvre le principe de la direction unifiée du Parti dans la construction de l’appareil organisationnel, le travail du personnel et la gestion du personnel et de la paie du système politique ; Continuer à innover, perfectionner et appliquer de manière synchrone et étroite les réglementations sur le travail du personnel à tous les niveaux, secteurs et localités selon les principes de publicité et de transparence, renforcer le contrôle du pouvoir et lier le pouvoir à la responsabilité personnelle.

En outre, le Secrétaire général a souligné la nécessité d'identifier, de prendre des mesures préventives et de lutter résolument contre et de traiter strictement les actes de corruption, de gaspillage, de négativité, de désunion, d'abus de pouvoir, de factionnalisme dans le processus de restructuration de l'appareil et de gestion des biens publics...

Dantri.com.vn

Source : https://dantri.com.vn/xa-hoi/trung-uong-thong-nhat-sau-sap-nhap-ca-nuoc-con-28-tinh-va-6-thanh-pho-20250412141639417.htm





Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance
Où le président Ho Chi Minh a lu la déclaration d'indépendance
Explorez la savane du parc national de Nui Chua

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit