Cette information a été donnée lors de la session légale du Comité permanent de l'Assemblée nationale, le 1er avril à Hanoi. Les délégués ont donné leur avis sur le projet de loi sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains (amendé).
Coopération internationale dans la lutte contre la traite des êtres humains |
Quang Nam : Soutenir les victimes de la traite des êtres humains en fonction de leurs caractéristiques et de leurs besoins |
En présentant le projet de loi, le ministre de la Sécurité publique To Lam a déclaré que la loi sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains a été adoptée par la 12e Assemblée nationale, 9e session, le 29 mars 2011, et entrera en vigueur à partir du 1er janvier 2012. La mise en œuvre de la loi sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains de 2011 a donné de nombreux résultats positifs. Cependant, après 12 ans de mise en œuvre, il est devenu nécessaire de modifier et de compléter cette loi pour institutionnaliser le point de vue du Parti sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains ; assurer la cohérence du système juridique et la compatibilité avec les traités internationaux ; Résoudre les problèmes, les difficultés, les obstacles et les insuffisances existants dans la mise en œuvre de la loi sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains de 2011, en répondant aux exigences pratiques du travail de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains maintenant et dans le futur.
Le ministre de la Sécurité publique To Lam a présenté le rapport. (Photo: Quochoi.vn) |
Le projet de loi ajoute des dispositions visant à améliorer le régime de soutien aux victimes par rapport aux dispositions de la loi actuelle, notamment : toutes les victimes qui souhaitent retourner à leur lieu de résidence seront prises en charge pour leurs frais de déplacement et de nourriture pour retourner à leur lieu de résidence ; être considéré pour une aide aux frais d’examen et de traitement médicaux ; soutenu pour la stabilité psychologique; Toutes les victimes bénéficient d’une assistance juridique. Lorsque la victime retourne à son lieu de résidence, elle sera considérée pour un soutien à la formation professionnelle, créant des conditions d'emploi et stabilisant sa vie. Toutes les victimes bénéficient d’une allocation initiale unique pour difficultés financières ; S'il est nécessaire d'emprunter des capitaux pour la production et les affaires, un prêt sera envisagé auprès de la Banque de politique sociale conformément aux politiques de crédit préférentielles ; bénéficier d’une aide pour les frais d’interprétation pendant le séjour dans les établissements d’aide sociale ou les centres d’aide aux victimes.
Le ministre To Lam a déclaré : Cet amendement et ce complément visent à garantir et à protéger les droits de l'homme et les droits des victimes, conformément aux conditions socio-économiques actuelles et futures du Vietnam.
Le projet de loi complète la réglementation sur la notion de « traite des êtres humains » ; Modification et complément du règlement relatif aux bases d'identification des victimes et au règlement relatif aux sources de documents et de preuves permettant d'identifier les victimes ainsi qu'à un certain nombre d'autres bases d'identification des victimes. Complétant la réglementation relative à la notion de « personne en cours d’identification comme victime » et complétant la réglementation relative aux régimes de soutien et de protection des personnes en cours d’identification comme victime ; notamment : le soutien aux besoins essentiels et aux frais de déplacement ; soutien médical; soutien psychologique; aide juridique; prendre en charge les frais d’interprétation lors de l’identification des victimes.
Le projet de loi ajoute également d’autres contenus pour se conformer aux dispositions de la Constitution de 2013 et des lois connexes ; conformément aux traités internationaux dont le Vietnam est membre ; conforme à la pratique actuelle de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains et répondant aux exigences de ce travail à l'avenir...
Le ministre To Lam a déclaré que l'objectif de la loi est de parfaire la loi sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains, en créant une conscience unifiée et globale du travail de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains dans les temps à venir ; Renforcer la responsabilité des individus, des familles, des agences, des organisations et de l’ensemble de la société dans la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains, contribuant ainsi à stabiliser la situation en matière de sécurité, d’ordre et de sûreté sociale ; Améliorer l’efficacité de la gestion de l’État en matière de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains.
Le projet de loi s’appuie sur l’idée de continuer à institutionnaliser le point de vue du Parti sur le travail de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains ; concrétiser les dispositions de la Constitution de 2013 relatives aux droits de l’homme, aux droits fondamentaux et aux obligations des citoyens, en assurant la cohérence et la synchronisation avec les autres documents juridiques pertinents. Suivre de près les politiques contenues dans la proposition de rédaction de la loi sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains (modifiée) approuvée par les autorités compétentes ; Hériter des réglementations pertinentes, surmonter les lacunes, les insuffisances et les limites, répondre aux exigences du travail de prévention et de contrôle de la traite des êtres humains, aujourd'hui et à l'avenir. Se référer de manière sélective à l’expérience et aux pratiques juridiques en matière de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains dans un certain nombre de pays du monde, adaptées aux conditions pratiques du Vietnam.
Source
Comment (0)