Avec la perspective et la généralisation de l'histoire nationale dans la profondeur de l'esprit et des sentiments d'une personne expérimentée, qui était attachée aux difficultés, aux sacrifices, aux pertes et aux victoires glorieuses, To Huu a écrit un jour et loué la petite Luom qui travaillait comme agent de liaison, les vieilles dames, la mère Viet Bac, la fille de Bac Giang qui est allée détruire la route des mandarins, le soldat au col de Nhe, le soldat partant au Nord-Ouest... Tous ont contribué par leurs efforts à la guerre de résistance contre le colonialisme français. Mais ce n'est qu'à la fin de la campagne de Dien Bien Phu, avec la victoire de notre peuple, que l'émotion du poète fut suffisante pour écrire Hourra pour les soldats de Dien Bien (Mai 1954).
Salut aux soldats de Dien Bien est un poème fort, plein de vitalité, aux tons majestueux, rafraîchissants, proactifs, errant à plusieurs niveaux. Le poème compte près de 100 vers et est de taille relativement grande. En général, le poème se compose de 3 parties principales : la première partie (les 4 premiers paragraphes) relate la joie générale et les sentiments ressentis lors de la réception de la nouvelle de la victoire ; La deuxième partie (4 paragraphes du milieu) décrit directement la campagne ; La troisième partie (les 2 derniers paragraphes) traite des effets de la victoire. Dans le poème, il y a des passages écrits en vers relativement stables de 4, 5 et 7 syllabes, avec des vers familiers et fluides de six à huit syllabes. Mais en général, il s'agit d'un poème en vers libres, la ligne la plus courte comporte 3 syllabes et la ligne la plus longue jusqu'à 13 syllabes. Le nombre de lignes dans chaque paragraphe et partie varie en fonction des pensées et des sentiments de l'auteur.
Ce qui a surpris les lecteurs, c’est que le poète To Huu écrivait avec le cœur et avec sensibilité aux événements brûlants de l’époque. C'est pourquoi l'ouverture du poème Salut aux soldats de Dien Bien est également très singulière :
Les nouvelles de minuit
Exprime, exprime
Le cheval vole en montée
Course aux flambeaux pour éclairer la forêt.
Ces quatre lignes de poésie sont à la fois figuratives et onomatopéiques. L'auteur n'utilise pas le bruit des sabots des chevaux sur la route mais utilise le langage « Vitesse, vitesse » pour nous aider à mieux comprendre que le cheval reçoit la puissance de la joie historique de la nation, pour « voler jusqu'à la colline ». Mais avec la puissance de ce cheval volant, lorsque la « torche courut éclairer la forêt », les premiers heureux à recevoir la nouvelle de la victoire furent les ethnies de Dien Bien qui s'étaient attachées aux soldats comme des poissons à l'eau. Et la nouvelle de la victoire de Dien Bien Phu devint un oiseau invisible volant dans toutes les directions :
Ce soir, amis proches et lointains
La nouvelle va certainement apporter de la joie à tout le monde.
Le poème « Hoan ho chien si Dien Bien » est exprimé dans un style narratif, laissant une impression sur le lecteur non pas à travers la musique poétique ou les mots mélodieux, mais à travers le grand poids de la bataille directe du soldat dans les tranchées.
La bataille acharnée et ardue a dû être échangée contre « du sang mêlé de boue », mais grâce à la loyauté absolue des soldats envers la patrie, leur « caractère côtier n'a pas vacillé/ Leur volonté n'a pas faibli ». La campagne de Dien Bien Phu a produit de nombreux exemples héroïques qui ont apporté la gloire au pays, tels que Be Van Dan, Phan Dinh Giot, To Vinh Dien... Louant les soldats héroïques de Dien Bien pour leurs actions extrêmement courageuses. Le poète a pris matière à exemples typiques tels que : Be Van Dan, To Vinh Dien, Phan Dinh Giot... mais ne s'est pas arrêté à un nom particulier. Le poète To Huu a inscrit ses noms sur la statue de poésie :
Des camarades enterrés sous les armes
Tête décorée
Traverser la montagne de barbelés
Orageux
Camarades qui ont sauvé l'artillerie
Corps brisé mais tenant toujours les yeux fermés
Les mains ont fendu la montagne et ont fait rouler des bombes
Cela ouvre définitivement la voie à notre voiture pour monter.
Renforts sur le champ de bataille
Les héros ont sacrifié leur jeunesse pour la Patrie et le Peuple parce qu’ils ont été façonnés par des milliers d’années de tradition patriotique. Les soldats de Dien Bien sont des milliers de soldats et de gardes nationaux de la base de Dien Bien Phu faisant face à l'ennemi, déterminés à mourir pour la Patrie. Les soldats de Dien Bien étaient les ouvriers du « transport de nuit »... Ils avaient une forte croyance dans « Les mains qui ont fendu les montagnes, ont roulé des bombes », « Ont ouvert la voie à nos véhicules pour aller sur le champ de bataille pour fournir des renforts », dans « Doc Pha Din, elle a porté la charge, il l'a portée/ Au col de Lung Lo, il a chanté, elle a chanté ». Tout le pays a marché à une vitesse fulgurante vers Dien Bien pour soutenir en permanence les soldats en première ligne qui souffraient de « creuser des montagnes, de dormir dans des tunnels, sous une pluie constante et de manger des boulettes de riz ». Une marche continue de 9 ans, avec la stratégie militaire de « Résistance nationale, résistance globale ».
Décrivant la bataille de Dien Bien Phu, qui fut également la « bataille finale » historique, To Huu n'a pas évité les pertes et les sacrifices. C’est le prix du sang que nous avons payé pour la victoire. Avec de nombreuses images : « Du sang mêlé de boue ; Corps brisé, yeux fermés ; « Os et chair écrasés » - toutes les forces ont subi des pertes. Il est vrai que nous avons dû éteindre le feu de la guerre d’agression avec notre propre sang et nos propres vies, il n’y avait pas d’autre moyen. Et puis:
Écoutez cet après-midi, le 7 mai
Au dessus de la tête, la cascade de la haine !
Regardez : des quatre côtés, les remparts se sont effondrés.
Le général arborait de nombreux drapeaux de reddition.
Regardez : notre drapeau rouge avec étoile jaune
Le ciel et la terre de Dien Bien brillent d’une victoire totale !
Bravo aux soldats de Dien Bien !
Avec une perspective intuitive sensible et subtile, le poète To Huu est comme un photographe capturant ce moment historique spécial. La photo contraste clairement deux couleurs : les vaincus, tous brandissant des drapeaux blancs de reddition ; Le vainqueur a hissé haut le drapeau rouge avec l'étoile jaune. Le poète a astucieusement choisi le mot « absurde » pour aider les lecteurs à mieux comprendre la défaite douloureuse et extrêmement amère de l’ennemi. Le rythme du poème est rapide, fort et héroïque, décrivant avec précision l'esprit victorieux des neuf années de Dien Bien Phu/Créant une couronne rouge, créant une histoire dorée. Le poème entier comporte trois vers de « Hoan ho chien si Dien Bien » formant un refrain, mais seul ce vers est placé dans sa position la plus correcte, avec la plus haute valeur expressive. Cependant, en lisant la poésie de To Huu, nous ne ressentons aucune tristesse ni horreur. L'auteur décrit le sacrifice pour souligner l'esprit de combat courageux et résilient, l'esprit de sacrifice de soi et les grands sacrifices pour apporter la victoire. C'est aussi une façon de se souvenir des mérites - Toujours reconnaissant aux martyrs héroïques tombés à Dien Bien Phu pour que : Muong Thanh, Hong Cum, Him Lam/ Les fleurs d'abricot soient à nouveau blanches, les jardins d'orangers soient à nouveau jaunes.
Hourra pour les soldats de Dien Bien est écrit en vers simples, créant une proximité avec le lecteur. Nous pensions que To Huu s'était « transformé » avec les soldats, en plantant le drapeau poétique sur le toit du bunker de De Castries. Le poème a une grande signification idéologique, allant au-delà de sa propre voix, devenant la voix du peuple, de la nation, prouvant au monde entier que : le Vietnam - un petit pays a vaincu un grand empire.
La structure du poème est étroitement liée à différentes personnes et scènes, mais c'est une trompette de victoire, apportant une joie sans fin à chacun. Au son des trompettes retentissantes des montagnes et des rivières, l'image de l'Oncle Ho, le Père de la nation, et l'image du Général Vo Nguyen Giap, le commandant talentueux avec la stratégie militaire de « combattre fermement, vaincre fermement » ont rendu l'ennemi incapable de réagir. « La foudre frappa jour et nuit sur la tête des envahisseurs français », faisant éclater de joie tout le pays :
Il n'y a pas de nuit comme ce soir
Nuit historique, Dien Bien brille de mille feux
Sur la terre, comme une médaille sur la poitrine
Notre peuple, un peuple héroïque !
Les caractéristiques d’une image artistique sont la spécificité et la généralisation. L’imagerie poétique du poème Salut aux soldats de Dien Bien tend à être plus généralisée. C’est une généralisation des difficultés et des sacrifices, une généralisation du patriotisme et des qualités héroïques des soldats de Dien Bien et de toute la nation. Le poème est aussi une généralisation de la stature de l'époque et de la propagation de la victoire de Dien Bien Phu : Dien Bien est vaste et immense / Mais les cœurs des quatre mers battent avec nos cœurs...
Encourager les soldats de Dien Bien est un sentiment profond envers le pays et le peuple vietnamien dans la guerre pour défendre le pays. C’est le sentiment de la personne expérimentée, de la personne dans la situation. Par conséquent, de nombreuses strophes, images poétiques et tons poétiques de To Huu créent une sympathie avec l’âme du lecteur. La voix poétique, la voix de l'âme de l'artiste, rencontre les « mélodies de tous les peuples » et s'élève pour devenir un chant commun, une résonance commune. La poésie lyrique politique de To Huu combinée à son chant lyrique civique a contribué à expliquer pourquoi la poésie de To Huu a la capacité de transmettre un contenu sociopolitique dans la voix douce et tendre de la responsabilité civique. Dans Vive les soldats de Dien Bien, des gens de tous horizons participent au grand événement historique du pays. Par conséquent, la qualité héroïque collective dans les rangs du peuple est l'inspiration sans fin de la poésie de To Huu et constitue une caractéristique importante de la tendance épique du poème Hourra pour les soldats de Dien Bien.
LE XUAN SOAN
Source
Comment (0)