La mise en œuvre de la démocratie au niveau local est une méthode de promotion de la maîtrise du peuple, afin que les citoyens, les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs puissent être informés et exprimer leur volonté, leurs aspirations et leurs opinions par le biais de discussions, de participation à l'expression d'opinions, de décisions, d'inspection et de supervision des questions au niveau local, conformément aux dispositions de la Constitution et des lois.
Saisissant parfaitement cet esprit, en 2024, les comités du Parti à tous les niveaux, les autorités, le Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques (CT-XH) de la province continueront de prêter attention à la direction, à l'orientation et à l'organisation de la mise en œuvre des directives et des politiques du Parti et des lois de l'État sur la mise en œuvre de la démocratie au niveau local ; diffuser et mettre en œuvre rapidement la loi sur la démocratie de base dans la province. Grâce à cela, la conscience et la responsabilité de la construction et de la mise en œuvre de la démocratie au niveau local ont été renforcées parmi les cadres, les membres du parti, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs et le peuple.
La mise en œuvre de la démocratie au niveau local est déployée de manière globale dans la direction et la direction des comités du Parti, la gestion et le fonctionnement du gouvernement, associée à la mise en œuvre des tâches politiques de tous les niveaux, secteurs, localités, agences et unités dans toute la province. Le rôle du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques dans la supervision et la critique sociales a été promu, contribuant à la protection des droits et intérêts légitimes et légaux des membres des syndicats, des membres des associations et du peuple. La mise en œuvre de la démocratie au niveau local dans les communes, les quartiers, les villes, les agences, les unités et les entreprises a connu des changements positifs, contribuant à promouvoir la démocratie, à créer un consensus élevé parmi la population, à promouvoir le développement socio-économique et à améliorer la vie des gens.
Outre les résultats positifs, la mise en œuvre de la démocratie au niveau local présente encore certaines limites. Autrement dit, la diffusion et la mise en œuvre de la loi sur la démocratie de base et d’un certain nombre de documents d’orientation sur la mise en œuvre de la démocratie de base dans un certain nombre d’agences, d’unités, de localités et d’entreprises ne sont pas encore opportunes et régulières. La publication de documents précisant la mise en œuvre de la démocratie à la base dans certaines localités est encore lente. La divulgation de certains contenus relatifs à l’investissement public, à la planification et à l’autorisation des sites pour la mise en œuvre de projets dans certaines localités est encore formelle et incomplète. Le traitement des pétitions, plaintes et dénonciations est encore lent et n’est pas encore finalisé ; Le traitement des avis et recommandations des électeurs prend encore beaucoup de temps. Le nombre de syndicats créés dans les entreprises non étatiques par rapport au nombre total d’entreprises opérant dans la province est encore faible. La modification et le complément des règles et règlements internes des entreprises ne sont pas opportuns par rapport aux changements de la loi...
Afin de rendre la mise en œuvre de la démocratie au niveau local dans la province de plus en plus pratique et efficace, contribuant à promouvoir le développement socio-économique et à améliorer la vie des gens, dans les temps à venir, les comités du Parti, les autorités, le Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques continueront à diffuser, propager et organiser la mise en œuvre des documents du Parti, de l'État et de la province sur ce contenu important, afin de sensibiliser et de responsabiliser les organisations du système politique, en particulier les chefs des comités du Parti, les autorités, les chefs d'agences, d'unités, d'entreprises, les cadres, les membres du parti et les personnes de tous horizons sur la mise en œuvre de la démocratie au niveau local. Les comités et organisations du parti à tous les niveaux dirigent et orientent la concrétisation de la mise en œuvre de la démocratie au niveau local, en se concentrant sur la direction de la mise en œuvre de la démocratie au niveau local en conjonction avec l'organisation des congrès du parti à tous les niveaux pour le mandat 2025-2030.
Les autorités à tous les niveaux continuent de diriger la mise en œuvre effective de la loi sur la démocratie de base et des documents guidant la mise en œuvre de la loi ; Mettre l’accent sur la publicité, la démocratie et la transparence dans les activités de gestion et d’exploitation ; Promouvoir la réforme des procédures administratives, notamment dans les domaines directement liés aux personnes, aux organisations et aux entreprises. Constituer une équipe de cadres, de fonctionnaires et d’employés publics dotés de capacités et de qualités suffisantes pour répondre aux exigences et aux tâches ; renforcer la discipline, la discipline administrative. Renforcer les échanges et les dialogues directs, saisir de manière proactive la situation de la population, se concentrer sur l'écoute des opinions de la population dans le processus d'organisation de la mise en œuvre des politiques et des tâches de développement socio-économique pour apporter rapidement les ajustements et les compléments appropriés, créant ainsi un consensus parmi la population. Appliquer strictement l'accueil des citoyens, le règlement des pétitions, des recommandations, des plaintes et des dénonciations des citoyens conformément à la réglementation. Créer des conditions favorables pour que le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques puissent mener à bien un travail de supervision et de critique sociale. Améliorer la qualité et l’efficacité du modèle de « Gouvernement convivial au service du peuple » aux niveaux des districts et des communes ; Parallèlement, mettre en œuvre le modèle « Bureau convivial au service du peuple ».
Ha Nam
Source : https://baohanam.com.vn/chinh-tri/xay-dung-dang-chinh-quyen/day-manh-thuc-hien-dan-chu-o-co-so-142671.html
Comment (0)