Père souffrant d'insuffisance rénale, mère abandonnée, un étudiant pauvre vit une vie misérable

Báo Dân tríBáo Dân trí01/12/2023


Une femme quitte discrètement son mari malade et ses jeunes enfants

M. Cao Nhu The (né en 1991), résidant au village de Liem Hoa, commune de Trung Hoa, district de Minh Hoa, province de Quang Binh. Cet homme a connu de nombreux hauts et bas dans sa vie.

Né dans une famille pauvre, après avoir obtenu son diplôme d'études secondaires, M. The est allé dans la province de Dong Nai pour travailler. En 2011, il s'est marié et a eu un adorable fils nommé Cao Gia An.

Bố suy thận, mẹ bỏ đi, cậu học trò nghèo sống lay lắt - 1

M. Cao Nhu souffre d'une grave insuffisance rénale et sa vie est pleine de difficultés (Photo : Tien Thanh).

Cependant, cette vie paisible n'a duré que 6 ans avant que le désastre ne survienne. En 2017, M. The a découvert qu’il souffrait d’insuffisance rénale et que ses membres étaient enflés. La vie n’était pas bonne, M. The tomba malade et entraîna sa femme et ses enfants dans la pauvreté. Quelques mois plus tard, incapable de supporter les pressions de la vie, l'épouse de M. The est partie discrètement, laissant derrière elle un homme malade et un enfant de moins de 6 ans.

Pour payer sa dialyse et élever ses enfants, M. The a fait toutes sortes de petits boulots, depuis la vente de légumes et de boissons gazeuses jusqu'aux billets de loterie, en passant par la conduite de motos-taxis... faisant tout ce pour quoi il était embauché, s'efforçant chaque jour de faire de son mieux, contribuant chaque centime.

Bố suy thận, mẹ bỏ đi, cậu học trò nghèo sống lay lắt - 2

Pour rester en vie, M. The se rend à l'hôpital pour une dialyse trois fois par semaine (Photo : Tien Thanh).

En 2020, lorsque l’épidémie de Covid-19 a éclaté, la vie de M. The et de son père est devenue encore plus difficile. Le travail a été suspendu, les revenus ont diminué tandis que les frais médicaux ont augmenté. Incapable de rester dans un pays étranger avec son jeune enfant, M. The a décidé de ramener son enfant dans sa ville natale à Quang Binh.

Sur le petit jardin laissé par ses parents, M. Le a emprunté de l'argent et construit une maison provisoire d'environ 20 mètres carrés, de quoi mettre un lit, une table d'étude pour son enfant et un endroit pour cuisiner. Chaque fois qu'il pleut, père et fils doivent étendre une bâche pour éviter les fuites. Pour rester en vie, trois fois par semaine, M. The se rend à l'hôpital pour une dialyse.

Les jours où il ne va pas à l'hôpital, M. The va au marché et fait tout ce qu'il peut pour l'embaucher. S'il a de la chance, il peut gagner entre 50 000 et 70 000 VND. Dernièrement, il est tombé malade et ne peut plus effectuer de travaux pénibles, si bien que peu de gens l'embauchent. Sa maladie s'aggrave, ses bras et ses jambes sont enflés et couverts de cicatrices. De plus, il souffre d’une maladie dégénérative de la colonne vertébrale : sa tension artérielle monte et descend souvent, ce qui lui cause d’atroces douleurs.

Bố suy thận, mẹ bỏ đi, cậu học trò nghèo sống lay lắt - 3

Après le départ de sa mère, Gia An et son père malade se sont accrochés l'un à l'autre, vivant au jour le jour (Photo : Tien Thanh).

Le rêve d'un étudiant pauvre

Le fils de M. The, Cao Gia An, étudie au lycée et école secondaire Trung Hoa. Sympathisant avec son père malade et comprenant la situation de sa famille, An est très obéissant et travailleur. An est une grande motivation pour M. The dans son parcours pour lutter contre la maladie.

Parce que sa famille est pauvre, An doit presque chaque matin aller à l'école le ventre vide. Après l’école, rentrer à la maison avec un bol de riz et de légumes ou un paquet de nouilles instantanées est déjà un moment heureux. Même si c'est dur, An étudie très bien.

De la 1re à la 5e année, An était une excellente élève. Mon point fort est ma capacité à apprendre, à communiquer et à chanter en anglais. De plus, en littérature, en mathématiques, en aptitudes à la vie quotidienne, en sports et en musique, il excelle par rapport à ses pairs.

Bố suy thận, mẹ bỏ đi, cậu học trò nghèo sống lay lắt - 4

Malgré toutes les difficultés et les désavantages, Gia An est toujours une très bonne élève et obéissante (Photo : Tien Thanh).

Au cours de l'année scolaire 2022-2023, An a remporté le deuxième prix du concours d'expression orale en anglais avec des cartes mentales pour les élèves des écoles primaires au niveau du district. An donne également des cours particuliers et aide ses camarades de classe, il est donc très aimé par les professeurs et les amis.

M. Nguyen Xuan Trung, le professeur principal de Gia An, a déclaré que dans son récent essai en 9 points, An a fait pleurer de nombreux enseignants et élèves de sa classe, et que tout le monde s'est senti désolé pour sa situation.

« Dans cet essai, An parle de sa famille, de son père malade, de sa mère partie, de ses difficultés ainsi que de ses rêves simples. Dans cet essai, An ne blâme pas sa mère mais souhaite seulement qu'elle revienne vers elle. En lisant cet essai, je n'ai pas pu retenir mes larmes, à travers lesquelles j'ai pu voir à quel point An avait souffert », a confié M. Trung.

Non seulement il est obéissant et bon élève, mais il est aussi un fils filial qui aime son père. Cet étudiant ne traîne jamais. Après l'école, il se précipite à la maison pour aider son père à cuisiner, laver les vêtements et prendre soin de lui quand il est malade. Le rêve d’An est que la maladie de son père s’améliore, qu’ils aient tous les deux assez à manger et qu’il puisse continuer à aller à l’école.

Bố suy thận, mẹ bỏ đi, cậu học trò nghèo sống lay lắt - 5

Après chaque heure d'école, An court à la maison pour s'occuper de son père et l'aider dans les tâches ménagères (Photo : Tien Thanh).

« Mes amis ont tous un père et une mère, mais ma mère est partie et mon père est malade, alors je me sens très triste. Chaque jour, je souhaite que ma mère revienne parmi nous et j'espère que mon père se rétablira bientôt », confie An.

Parlant de la situation d'An et de son fils, M. Cao Xuan Duong, président du Comité populaire de la commune de Trung Hoa, a déclaré qu'il s'agissait d'un ménage pauvre de la localité, avec des maisons de fortune. M. The vit comme père célibataire et souffre d'une grave maladie, la vie est donc très difficile.

Selon M. Duong, pour partager avec la famille d'An, la localité a fait appel à des organisations, des syndicats et des philanthropes pour aider, cependant, le soutien n'est pas suffisant pour aider M. The à payer les soins médicaux et les dépenses quotidiennes. M. Duong espère que la communauté s’unira pour aider cette famille pauvre à surmonter cette période difficile.

Pour toute assistance et aide concernant le code 5053, veuillez envoyer à :

1. M. Cao Nhu Le

Adresse : village de Liem Hoa, commune de Trung Hoa, district de Minh Hoa, province de Quang Binh

Téléphone : 0338.682.123

N° 2, Giang Vo, Dong Da, Hanoï

Tél. : 024. 3. 7366.491/ Fax : 024. 3. 7366.490

Courriel : [email protected]

Les lecteurs nous soutiennent à travers les comptes suivants :

(Contenu du transfert : prise en charge de MS 5053)

* Compte VND chez VietComBank :

Numéro de compte : 1017378606

À : Banque commerciale par actions pour le commerce extérieur du Vietnam - Agence Thanh Cong - Hanoi.

* Compte en USD chez VietComBank :

Nom du compte : Dan Tri Electronic Newspaper

Numéro de compte : 1017780241

Code Swift : BFTV VNVX 045

Nom de la banque : LA BANQUE DU COMMERCE EXTÉRIEUR DU VIETNAM (VietComBank)

* Compte EUR chez Vietcombank :

Nom du compte : Dan Tri Electronic Newspaper

Numéro de compte : 1022601465

Code Swift : BFTV VNVX 045

Nom de la banque : BANQUE DU COMMERCE EXTÉRIEUR DU VIETNAM (Vietcombank)

* Compte VND chez VietinBank :

Numéro de compte : 126000081304

À : Banque commerciale par actions du Vietnam pour l'industrie et le commerce - Agence de Hoan Kiem

* Compte en VND à la Banque commerciale par actions pour l'investissement et le développement du Vietnam (BIDV)

Numéro de compte : 26110002631994

À : Banque commerciale par actions pour l'investissement et le développement du Vietnam - Agence de Trang An

Adresse : No. 11, rue Cua Bac, district de Ba Dinh, ville de Hanoi.

Téléphone : 0436869656.

* Compte VND à la Banque Militaire (MB)

Numéro de compte : 0231195149383

À la Military Commercial Joint Stock Bank - Agence Thai Thinh - Hanoi

* Compte VND chez Agribank :

- Numéro de compte VND : 1400206035022

- À la banque : Agence Agribank Lang Ha.

* À la Saigon - Hanoi Commercial Joint Stock Bank (SHB)

- Numéro de compte VND : 1017589681

- Succursale de Hanoi.

* À la Banque commerciale d'Asie (ACB)

- Numéro de compte VND : 333556688888

- Filiale de Dong Do - Département de l'éducation de Thanh Xuan

3. Bureau de représentation du journal :

- Bureau de Danang : No. 1 Le Duan, district de Hai Chau, ville de Danang.

Tél. : 0236. 3653 725

- Bureau de HCMC : n° 51 - 53, Vo Van Tan, quartier de Vo Thi Sau, district 3, HCMC.

Tél. : 028. 3517 6331 (pendant les heures de bureau) ou numéro d'assistance téléphonique 0974567567

- Bureau de Thanh Hoa : Lot 06, avenue Vo Nguyen Giap, quartier Dong Ve, ville de Thanh Hoa, province de Thanh Hoa.

Tél. : 0914.86.37.37

- Bureau de Can Tho : No. 2, avenue Hoa Binh, district de Ninh Kieu, ville de Can Tho.

Tél. : 0292.3.733.269



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Diffuser les valeurs culturelles nationales à travers des œuvres musicales
Couleur du lotus de Hue
Hoa Minzy révèle des messages avec Xuan Hinh et raconte l'histoire des coulisses de « Bac Bling » provoquant une fièvre mondiale
Phu Quoc – paradis tropical

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit