Un « trésor vert » dans la nature brumeuse

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam28/01/2025

La commune de Lao Cai Ta Thanh, district de Muong Khuong, enveloppée de brouillard. Ici, les anciens arbres à thé se dressent fièrement dans le froid, préservant l'âme de la terre et la vitalité de la grande forêt.


La commune de Lao Cai Ta Thanh, district de Muong Khuong, enveloppée de brouillard. Ici, les anciens arbres à thé se dressent fièrement dans le froid, préservant l'âme de la terre et la vitalité de la grande forêt.

La route du centre du district de Muong Khuong (Lao Cai) menant à la commune de Ta Thanh n'est plus cahoteuse. La route asphaltée nouvellement pavée et lisse m'a conduit au pays connu sous le nom de « lieu de sommeil des anciens théiers ». Plus on s'enfonçait, plus le brouillard devenait épais. Les phares dorés des motos locales filtraient à travers le brouillard, comme de petites étoiles éclairant le chemin au milieu de la jungle.

Un coin de la commune des hauts plateaux de Ta Thanh (Muong Khuong, Lao Cai) est plongé dans le brouillard. Photo : Tu Thanh.

Un coin de la commune des hauts plateaux de Ta Thanh (Muong Khuong, Lao Cai) est plongé dans le brouillard. Photo : Tu Thanh.

Ta Thanh est une commune des hautes terres située juste à côté de la rivière Chay, plus de 99% de la population est Mong. La vie des gens est encore confrontée à de nombreuses difficultés, à un climat rigoureux, à de longs hivers froids, et ces mêmes conditions nourrissent une grande superficie de thé ancien Shan Tuyet, considéré comme le « trésor vert » de cette terre.

Un trésor se dresse fièrement dans la brume

Suivant les instructions de la population locale, je me suis rendu directement au village de Ta Thang, village de Su Di Phin (commune de Ta Thang) - considéré comme le siège de l'ancienne forêt de thé. Les imposants arbres à thé Shan Tuyet mesurent des dizaines de mètres de haut, leurs troncs rugueux et moussus, témoins de centaines d'hivers froids. Personne ne sait quand ils sont apparus, mais on sait que la vaste forêt de thé ancienne était là avant que le peuple Mong ne pose le pied sur cette terre.

Căn nhà nhỏ của vợ chồng ông Thào Dình và bà Giàng Sinh ở thôn Sú Dí Phìn, xã Tả Thàng được bao bọc bởi những cây chè cổ thụ có tuổi đời hàng trăm năm. Ảnh: Tú Thành.

La petite maison de M. Thao Dinh et Mme Giang Sinh dans le village de Su Di Phin, commune de Ta Thanh, est entourée d'arbres à thé centenaires. Photo : Tu Thanh.

En m'arrêtant devant une petite maison, j'ai été accueilli par Mme Giang Sinh, une femme Mong de 84 ans. Elle s'est dirigée d'un pas rapide vers la porte, son visage hagard rayonnant d'hospitalité. « Entrez et prenez un verre pour vous réchauffer », dit-elle en mong mélangé à un peu de mandarin.

Dans une simple hutte, M. Thao Dinh (87 ans), le mari de Mme Sinh, m'a servi un bol de thé vert Shan Tuyet bien chaud. Le thé a un goût légèrement amer et un arrière-goût sucré, comme s'il contenait la saveur des montagnes et des forêts, du vent et de l'hospitalité de la population locale. « Autrefois, nous étions très pauvres, le thé était seulement bu à la maison, mais maintenant il est devenu une source d’espoir pour les gens », a partagé M. Dinh.

Bên trong căn nhà nhỏ, vợ chồng ông Dình ở đây để nuôi gà, trồng rau và giữ gìn những cây chè cổ thụ. Ảnh: Tú Thành.

À l'intérieur de la petite maison, M. Dinh et sa femme vivent ici pour élever des poulets, cultiver des légumes et préserver des arbres à thé centenaires. Photo : Tu Thanh.

Les arbres à thé ne sont pas seulement une source de revenus, mais aussi la fierté de la famille de M. Thao Dinh. « Ce jardin de thé ancien a été laissé par nos ancêtres. Ma famille possède actuellement près de 70 théiers anciens, qui génèrent un revenu annuel d'environ 20 à 30 millions de VND, suffisant pour améliorer nos conditions de vie par rapport au passé, lorsque les gens ne savaient cultiver que du maïs et du riz. »

M. Dinh a ri en parlant de l'époque où il grimpait sur de grands arbres à thé pour cueillir des feuilles : « Maintenant que mes jambes sont faibles, je laisse le travail de cueillette du thé à mes enfants et petits-enfants. À chaque saison du thé, mon mari et moi sortons pour défricher la terre, regarder les arbres à thé pousser et nous sentir bien au chaud à l'intérieur.

En quittant la petite cabane de mes grands-parents, j'ai continué à marcher sous la vaste canopée d'arbres à thé centenaires, sentant le souffle frais des montagnes et des forêts et la paix rare. Dans l’espace brumeux, j’avais l’impression que le temps ralentissait. Chaque feuille de thé vert luxuriante et chaque branche d’arbre raconte sa propre histoire – une histoire sur la forte vitalité de la nature, sur la persévérance humaine et sur l’harmonie entre les deux.

Les anciens arbres à thé de Shan Tuyet mesurent des dizaines de mètres de haut, avec des troncs rugueux et moussus. Photo : T. Thanh.

Les anciens arbres à thé de Shan Tuyet mesurent des dizaines de mètres de haut, avec des troncs rugueux et moussus. Photo : T. Thanh.

Un potentiel inexploité

Il commençait à faire sombre, j'ai suivi la route bétonnée depuis le siège de l'ancienne forêt de thé, quittant le village de Su Di Phin pour me rendre au village de Ta Thang et suis arrivé à la maison de M. Sung Pao, le secrétaire du Parti du village de Ta Thang, juste au moment où lui et sa femme venaient de rentrer d'avoir aidé une famille à construire une nouvelle maison, leur moto boueuse garée dans le coin de la cour. M. Pao est un homme d'une quarantaine d'années, de l'ethnie Mong, au physique robuste et au visage basané. Il m'a accueilli avec un sourire doux.

M. Pao a commencé l'histoire lorsque je lui ai demandé l'origine de la forêt de thé : « Les gens d'ici vivent de théiers anciens depuis des générations. Personne ne sait exactement quand les « théiers » sont nés, mais nous savons seulement que nos grands-pères et nos pères y étaient attachés. Le village de Ta Thanh compte actuellement environ 15 hectares d'arbres à thé centenaires, mais il n'existe toujours pas de marque.

Les anciens arbres à thé Shan Tuyet couvrent les collines de Ta Thanh. Photo : Tu Thanh.

Les anciens arbres à thé Shan Tuyet couvrent les collines de Ta Thanh. Photo : Tu Thanh.

M. Pao a déclaré que le thé ici est différent des autres régions, il n'a pas besoin d'être fertilisé, ni même taillé, il est simplement laissé pousser naturellement. Si vous fertilisez ou taillez le thé, les acheteurs le rejetteront immédiatement car le thé deviendra plus amer et ne conservera plus sa qualité.

Les deux principales récoltes ont lieu chaque année en avril et en juillet. Cette année, les bourgeons de thé frais sont achetés au prix de 25 000 à 30 000 VND/kg. Ce chiffre rend M. Pao triste lorsqu'il se souvient de la période 2017-2018, lorsque les commerçants chinois venaient directement acheter sur place au prix de 85 000 VND/kg. « À cette époque, les prix du thé étaient élevés, les gens étaient très excités. Depuis la pandémie de Covid-19, les commerçants chinois ont cessé de venir. « Nous avons dû vendre du thé à des commerçants de la ville de Lao Cai. Ils l'achetaient et l'envoyaient aussi en Chine, mais à un prix bien inférieur », a déclaré M. Pao.

M. Pao a déclaré que cueillir de vieux théiers n'est pas facile, de nombreux arbres mesurent des dizaines de mètres de haut, les gens doivent grimper durement, mais en retour, cela ne demande pas trop de soins. La famille de M. Pao possède plus d'un hectare d'arbres à thé centenaires, générant chaque année un revenu d'environ 50 à 60 millions de VND.

Le thé Shan Tuyet est partout, le thé dans les champs, le thé dans les jardins, le thé même sur les porches. Photo : Tu Thanh.

Le thé Shan Tuyet est partout, le thé dans les champs, le thé dans les jardins, le thé même sur les porches. Photo : Tu Thanh.

À Ta Thanh, la plupart des gens ne vendent que des bourgeons de thé frais, bien qu'il existe une usine de transformation de la Tien Thien Tea Company spécialisée dans la fabrication de thé de haute qualité dans la région. Selon M. Pao, l'entreprise ne fonctionne que pendant 1 à 2 semaines pour chaque récolte de thé, puis ferme ses portes. Il y avait aussi des groupes de commerçants qui étaient venus ici pour proposer l'ouverture d'une usine de transformation, mais comme la Tien Thien Tea Company était déjà implantée sur place, ils se sont retirés.

« Le thé est la principale culture, mais la production est instable et la vie des gens reste difficile », soupire M. Pao. Le village de Ta Thanh compte plus de 60 % de ménages pauvres et l'économie repose principalement sur la riziculture de montagne, la culture du manioc et l'élevage à petite échelle. Le revenu moyen des gens est seulement d'environ 20 millions de VND par an.

Pour réduire la pauvreté, les autorités locales ont également fourni des variétés anciennes de thé pour que les gens puissent en cultiver davantage, tout en encourageant l’élevage porcin.

De nombreuses zones nouvellement plantées de thé Shan Tuyet poussent dans la brume chaque jour. Photo : Tu Thanh.

De nombreuses zones nouvellement plantées de thé Shan Tuyet poussent dans la brume chaque jour. Photo : Tu Thanh.

Avec la détermination d'améliorer la vie de la population, le Comité du Parti et le Comité populaire de la commune de Ta Thang ont élaboré une orientation de développement claire, en mettant l'accent sur la promotion de la restructuration des cultures et de l'élevage en fonction de la réalité, principalement l'élevage du théier et du porc noir. Actuellement, dans la commune, la superficie des théiers anciens en exploitation avec des arbres de plus de 1,5 m est de 16,5 ha, les arbres restants de moins de 1,5 m font plus de 72 ha.

M. Ly Van Phin, président par intérim du Comité populaire de la commune de Ta Thanh, a déclaré que le Comité populaire de la commune envisage actuellement d'étendre les zones de culture du thé, de lier la production aux entreprises et de créer des produits à base de thé à plus grande valeur. Jusqu'à présent, le taux de pauvreté de la commune est supérieur à 40%, en baisse de près de 10,5% par rapport à l'année dernière.

On peut constater que les anciens arbres à thé d’ici ont un grand potentiel et sont la fierté du peuple Mong. Si des investissements plus systématiques sont réalisés, la vie des gens d’ici changera sûrement grâce aux arbres à thé.



Source : https://nongsanviet.nongnghiep.vn/bau-vat-xanh-giua-dai-ngan-suong-phu-d413680.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Explorez le parc national de Lo Go-Xa Mat
Marché aux poissons de Quang Nam - Tam Tien dans le Sud
L'Indonésie a tiré 7 coups de canon pour accueillir le secrétaire général To Lam et son épouse.
Admirez les équipements de pointe et les véhicules blindés exposés par le ministère de la Sécurité publique dans les rues de Hanoi

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit