Declaración sobre el fortalecimiento de la asociación entre la República Socialista de Vietnam y la Confederación Suiza

Báo Nhân dânBáo Nhân dân23/01/2025

1. Con motivo de su asistencia a la 55ª Reunión Anual del Foro Económico Mundial (FEM) en Davos, el 21 de enero de 2025, el Primer Ministro de la República Socialista de Vietnam, Pham Minh Chinh, se entrevistó con la Presidenta de la Confederación Suiza, Karin Keller-Sutter.
El primer ministro Pham Minh Chinh y la presidenta suiza Karin Keller-Sutter. (Foto: VGP/Nhat Bac)

El primer ministro Pham Minh Chinh y la presidenta suiza Karin Keller-Sutter. (Foto: VGP/Nhat Bac)

Los dos dirigentes intercambiaron puntos de vista sobre las relaciones bilaterales, la situación en cada país y cuestiones regionales e internacionales de interés mutuo, destacando la importancia del diálogo y la cooperación en un espíritu de amistad y respeto mutuo. 2. La Presidenta Karin Keller-Sutter destacó el creciente papel de Vietnam como socio regional importante para Suiza. El Primer Ministro Pham Minh Chinh destacó la importancia de la amistad y la cooperación multifacética con Suiza. Las dos partes acordaron en principio elevar las relaciones bilaterales al marco de una Asociación Integral, reflejando las actuales prioridades de cooperación. 3. Compartiendo la percepción del papel central de la cooperación económica en las relaciones bilaterales, los dos líderes enfatizaron el potencial para mejorar la cooperación económica y explotar nuevas oportunidades para aprovechar eficazmente las complementariedades entre las dos economías. Las dos partes acordaron intensificar los esfuerzos y tomar medidas concretas para concluir pronto las negociaciones sobre el Acuerdo de Libre Comercio entre Vietnam y la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC). 4. La Presidenta Karin Keller-Sutter dijo que Suiza continúa apoyando a Vietnam a través del Programa de Cooperación para el Desarrollo 2025-2028 bajo los auspicios de la Secretaría de Estado Federal de Asuntos Económicos de Suiza, comprometiéndose a apoyar el objetivo de Vietnam de convertirse en una economía de altos ingresos sostenible y autosuficiente. Las dos partes acordaron mejorar el diálogo y la cooperación en áreas de interés mutuo como la innovación, las finanzas verdes, la propiedad intelectual y el intercambio de experiencias en la construcción y el desarrollo de un centro financiero internacional en Vietnam. 5. Reconociendo los beneficios de la cooperación educativa y cultural, ambas partes acordaron seguir explorando el potencial para ampliar las iniciativas conjuntas de cooperación académica, los programas de capacitación y la cooperación turística. Las dos partes también acordaron identificar la innovación, la ciencia y la tecnología y el intercambio de conocimientos como áreas prioritarias prometedoras para una amplia cooperación bilateral en el futuro. 6. Ambas partes afirmaron que los intercambios entre pueblos y las comunidades vietnamita y suiza que viven en cada país desempeñan un papel importante en la promoción del entendimiento mutuo y la construcción de puentes entre los dos países. 7. Ambas partes reconocieron las oportunidades para promover la innovación y la cooperación científica y tecnológica, incluidas las asociaciones entre institutos de investigación y las iniciativas conjuntas que apoyan el desarrollo científico, como las iniciativas para financiar actividades conjuntas de investigación científica a través de la Fundación Nacional Suiza para la Ciencia (SNSF) y la Fundación Nacional para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología de Vietnam (NAFOSTED). Las dos partes también intercambiaron puntos de vista sobre la intensificación de los esfuerzos para abordar los desafíos ambientales y promover la resiliencia climática, de conformidad con el Acuerdo de París. 8. Ambas partes reafirmaron la importancia de la cooperación en foros multilaterales y de contribuir a la prosperidad y la estabilidad en la región y el mundo, y de fortalecer los esfuerzos para abordar los desafíos globales, incluida la protección del medio ambiente, la respuesta al cambio climático y la seguridad hídrica. Ambas partes expresaron su apoyo al multilateralismo y a un orden mundial basado en el derecho internacional y los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas. Las dos partes reafirmaron la importancia de mantener la paz, la estabilidad, la seguridad, la protección y la libertad de navegación y aviación en el Mar Oriental y la solución de controversias por medios pacíficos de conformidad con el derecho internacional, especialmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS 1982). 9. Ambas partes creen en el futuro de las relaciones entre Vietnam y Suiza y están decididas a cooperar más estrechamente para promover los intereses comunes de ambos países.

Nhandan.vn

Fuente: https://nhandan.vn/tuyen-bo-ve-nang-tam-quan-he-doi-tac-giua-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-va-lien-bang-thuy-si-post857413.html

Kommentar (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

No videos available