Llevar la literatura vietnamita a la senda de la literatura mundial
El cuento de Kieu es una obra de Nom, que consta de 3.254 versos en compás de seis por ocho. El Cuento de Kieu de Nguyen Du ha contribuido a llevar la literatura vietnamita más allá del ámbito nacional, convirtiéndose en parte de la quintaesencia de la cultura humana y marcando la literatura vietnamita en la escena poética internacional. El gran poeta Nguyen Du también ha sido reconocido como una celebridad cultural mundial.
Hasta la fecha, El cuento de Kieu ha sido traducido a más de 20 idiomas en el mundo, incluidas más de 10 traducciones al francés, más de 10 al inglés y coreano, y 5 al japonés... Según el profesor. Dao Duy Anh, con El cuento de Kieu, "Nguyen Du es quien sentó las bases del lenguaje literario moderno de nuestro país".
Durante mucho tiempo, muchos amantes del Cuento de Kieu pensaron que lo sabían de memoria, pero en realidad todavía hay muchas cosas nuevas, y cuanto más se descubre, más atractivo e interesante se vuelve. Según el investigador literario Pham Xuan Nguyen, de diez siglos de literatura escrita (del siglo X al XIX), el siglo XVIII fue el siglo en el que la literatura experimentó un gran avance.
En este siglo, la literatura clásica vietnamita comenzó a tener un sentido de individualidad, con elementos de realismo en muchas obras como: Chinh phu ngam, Cung oan ngam khuc, Truyen Kieu, la poesía de Ho Xuan Huong, la poesía de Ba Huyen Thanh Quan...
No es casualidad que comenzaran a tomar conciencia del estatus humano y que las mujeres sean la concentración más completa del estatus humano. Al llegar a Truyen Kieu, uno puede sentir el auge de la representación del estatus de la mujer en ese momento.
El cuento de Kieu ha elevado la lengua vietnamita a un nuevo nivel. El cuento de Kieu de Nguyen Du es la síntesis más completa de la vida del siglo XVIII y, al mismo tiempo, sitúa la literatura vietnamita en la senda de la literatura mundial.
El dicho "El cuento de Kieu perdura, nuestra lengua perdura. Nuestra lengua perdura, nuestro país perdura", de Pham Quynh hace más de 100 años, es un resumen que habla del valor del cuento de Kieu y refleja su posición en la cultura vietnamita", afirmó el Sr. Pham Xuan Nguyen.
Entrando en la vida de todos los ámbitos de la vida.
Según la valoración general de los expertos, Nguyen Du y El cuento de Kieu son fenómenos culturales únicos, con valores que trascienden todos los límites del tiempo y del espacio.
Esta obra ha vivido en la vida espiritual del pueblo vietnamita. Esto se expresa a través de muchas formas populares, como la adivinación, la recitación de Kieu y la canción Kieu. El cuento de Kieu también se ha convertido en una fuente inagotable de inspiración creativa para muchas otras formas de arte como la música, la pintura, el cine...
El Sr. Pham Xuan Nguyen comentó: «Un gran valor que convierte a El cuento de Kieu en una obra maestra es que abarca diversas clases sociales, capta emociones y es muy apreciado tanto por la gente común como por los intelectuales».
Esto se refleja en el hecho de que muchos vietnamitas saben de memoria algunos versos del poema de Kieu como: " ¿Por qué las personas se encuentran? ¿Quién sabe si tenemos destino o no después de cien años? ", " Cien años en este mundo humano/ Talento y destino, es posible que nos odiemos "...
Incluso el presidente de Estados Unidos, en reuniones con líderes vietnamitas, incluyó el poema de Kieu en su discurso. En 1996, el expresidente Bill Clinton dijo: "El loto se marchita y el crisantemo vuelve a florecer/ El dolor es largo y los días cortos, el invierno se ha convertido en primavera".
En 2023, el expresidente Joe Biden citó a Kieu: " La gloria y el honor del tiempo de vagar / El amor agrega otro día de primavera al día ". Los versos de Kieu incluidos en el discurso insinúan sutilmente la relación entre Vietnam y los EE. UU. en un momento específico.
TS. Nguyen An, vicepresidente de la Asociación de Estudios Kieu de Vietnam, cree que si solo confiamos en los logros científicos de la actual revolución tecnológica para integrarnos en el mundo, no es suficiente, también necesitamos capital cultural indígena para contarle a la humanidad, de lo cual el cuento de Kieu es un ejemplo típico.
El espíritu del cuento de Kieu es como la voz de millones de personas, mostrando una nación que sufre la guerra y la pobreza pero que aún mantiene el amor humano y la aspiración de una vida hermosa.
La Galería CSO, el lugar de debate, ubicada en 229 Cua Dai Street, ciudad de Hoi An, ha atraído recientemente la atención del público al exhibir una colección "única" de Cuentos de Kieu. La Galería CSO exhibe actualmente más de 10 colecciones con 1.630 publicaciones y más de 600 publicaciones editadas en periódicos, revistas, pinturas, etc.
Es notable la edición del Cuento de Kieu escrito en escritura y manuscrito Nom; ediciones de finales del siglo XIX y XX de El cuento de Kieu; Ediciones extranjeras del Cuento de Kieu publicadas en 16 países (Reino Unido, Francia, Alemania, EE.UU., Rusia, Italia, Suecia, Grecia, Polonia, Hungría, Corea, Japón, Siria...); edición de la colección Cuento de Kieu del maestro zen Thich Nhat Hanh; Pintura de Kieu; Artefactos de la historia de Kieu (piedra artística, jarrón de porcelana, CD...), calendario de la historia de Kieu...
[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html
Kommentar (0)