INFORME EN DIRECTO DE LA MAÑANA DEL 15 DE SEPTIEMBRE: APERTURA DE LA IX CONFERENCIA MUNDIAL DE JÓVENES PARLAMENTARIOS

nghisitre.quochoi.vnnghisitre.quochoi.vn16/09/2023

El 15 de junio de 2023, a las 9:00 horas, en el Centro Nacional de Convenciones de Hanoi, se inauguró oficialmente la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios, bajo la presidencia de la Sra. Emma Tangi Muteka, miembro del Parlamento de Namibia y del Comité Ejecutivo del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP.

TEXTO COMPLETO DEL DISCURSO DEL PRESIDENTE DE LA ASAMBLEA NACIONAL VUONG DINH HUE EN LA SESIÓN DE APERTURA DE LA IX CONFERENCIA MUNDIAL DE JÓVENES PARLAMENTARIOS

MENSAJE DEL PRESIDENTE VO VAN THUONG A LA IX CONFERENCIA MUNDIAL DE JÓVENES PARLAMENTARIOS

MARTIN CHUNGONG, SECRETARIO GENERAL A NIVEL INTERPARLAMENTARIO: LOS PARLAMENTARIOS JÓVENES DESEMPEÑAN UN PAPEL PIONERO EN LA PROMOCIÓN DE LA TRANSFORMACIÓN Y LA INNOVACIÓN DIGITALES

DEBATE “MEJORA DE LAS CAPACIDADES DIGITALES DE LOS JÓVENES” – PRIMERA ACTIVIDAD EN EL MARCO DE LA IX CONFERENCIA MUNDIAL DE JÓVENES PARLAMENTARIOS

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 1.

El miembro del Politburó y presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, en la sesión inaugural

Con el tema "El papel de los jóvenes en la promoción de la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible a través de la transformación digital y la innovación", la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios se centrará en aclarar el tema a través de tres sesiones de debate temático que incluyen: (1) Transformación digital; (2) Innovación y emprendimiento; (3) Promover el respeto a la diversidad cultural para el desarrollo sostenible.

A la 9ª Conferencia Mundial asistieron más de 300 jóvenes parlamentarios y delegados de más de 70 parlamentos miembros de la UIP y representantes de organizaciones internacionales; Embajadores, representantes de misiones diplomáticas extranjeras y organizaciones internacionales en Vietnam; 124 miembros de la delegación de la Asamblea Nacional Juvenil de Vietnam; 20 jóvenes destacados de Vietnam; 20 jóvenes delegados del Consejo Popular Provincial de Vietnam...

El Portal Electrónico de Información de la Asamblea Nacional actualiza continuamente el contenido de las reuniones:

10:39: La Sra. Emma Muteka, Miembro del Parlamento de Namibia y Miembro del Comité Ejecutivo del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP, pronunció un discurso de clausura en la sesión inaugural de la Conferencia.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 2.

La Sra. Emma Muteka dijo que la sesión inaugural de la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios finalizó aquí. Esta mañana a las 11:00 horas los delegados realizarán una mesa redonda sobre Transformación Digital.

10:33: El Secretario General Adjunto de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, Tomas Lamanauskas, pronuncia un discurso introductorio grabado en vídeo

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 3.

El Secretario General Adjunto de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, Tomas Lamanauskas, expresó su honor de compartir mensajes con los delegados asistentes a la 9ª Reunión Mundial de Jóvenes Parlamentarios.

El Secretario General Adjunto, Tomas Lamanauskas, afirmó que el tema de esta Conferencia es muy importante. En un mundo que actualmente enfrenta una crisis climática, que registró los tres meses de verano más calurosos registrados este año y que fue testigo de incendios horribles y humo negro que llenaron el cielo en muchos lugares solo en los últimos meses...

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 4.

El Secretario General de la ONU lo llama “una cara del cambio climático”. Está claro que las medidas actuales no son suficientes ante unas emisiones récord.

El Secretario General Adjunto de la Unión Internacional de Telecomunicaciones afirmó que ahora estamos a mitad de camino de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas. Al mismo tiempo, se reconoce que en este momento, solo el 15% de los objetivos de desarrollo sostenible están encaminados y aún hay muchos asuntos que deben completarse antes de 2030. Además, el mundo enfrenta tensiones, una profunda falta de confianza, lo que requiere solidaridad para enfrentar los desafíos como comunidad humana.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 5.

En este contexto, es fundamental aprovechar el poder de la tecnología digital para salvar el planeta, recuperar su rumbo y poner al mundo en un camino de prosperidad y sostenibilidad. La gestión de riesgos y la tecnología digital han demostrado su poder y han cambiado para mejor la vida de miles de millones de personas en todo el mundo...

La tecnología digital también tiene un enorme potencial para abordar las consecuencias de la crisis del cambio climático; aumentar la eficiencia en el transporte; apoyo en la gestión de desastres;... La tecnología se ha vuelto indispensable en el mundo actual, pero un tercio de la humanidad aún desconoce Internet. De hecho, la misión de la UNESCO es promover un acceso global seguro y sostenible.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 6.

Según el Secretario General Adjunto de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, el rápido desarrollo de las tecnologías emergentes ha afectado a muchas áreas de la vida, por lo que ponerse al día con la brecha digital es más urgente que nunca. Por lo tanto, se enfatiza que para ser impactados y beneficiarse de las nuevas tecnologías, los parlamentarios necesitan conectarse primero como políticos y pertenecer a la generación de la transformación digital.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 7.

El Secretario General Adjunto de la Unión Internacional de Telecomunicaciones instó a la Conferencia a centrarse en promover una conectividad significativa dentro de sus países hacia una infraestructura digital sostenible, garantizando un acceso seguro, dispositivos asequibles y velocidades de datos bajas. Al mismo tiempo, alentamos a los delegados a apoyar la inversión sostenible, utilizar las habilidades digitales y las nuevas empresas para generar ideas y soluciones innovadoras de los políticos jóvenes y ampliar su alcance en todo el mundo.

10:19: La delegada Trinh Thi Tu Anh - Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Lam Dong pronunció un discurso introductorio sobre la implementación de los objetivos de desarrollo sostenible y el papel de la transformación digital y la innovación.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 8.

Al hablar en la conferencia, la delegada Trinh Thi Tu Anh, de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Lam Dong, dijo que el contexto internacional reciente muestra que los objetivos de desarrollo de muchos países se han visto y están siendo afectados en muchos aspectos diferentes, lo que requiere que cada país realice pronto evaluaciones y ajustes apropiados para mantener sus objetivos de desarrollo en una dirección más rápida y sostenible.

Con el tema "El papel de la juventud en la promoción de la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible a través de la transformación digital y la innovación", la delegada Trinh Thi Tu Anh se dio cuenta de que esta Conferencia reflejaba con precisión las tendencias de desarrollo y las preocupaciones de los países hoy en día cuando el desarrollo sostenible, la ciencia - tecnología, la innovación y los recursos humanos de alta calidad se convierten en uno de los principales factores importantes que determinan la velocidad y la calidad del desarrollo de las economías, especialmente en el contexto en que el mundo enfrenta muchas dificultades y desafíos.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 9.

Esta es una oportunidad sumamente valiosa para que los jóvenes delegados y parlamentarios nos reunamos, intercambiemos, compartamos y aprendamos unos de otros sobre lo que hemos hecho, estamos haciendo y haremos, sobre los resultados alcanzados, ventajas, dificultades, causas y lecciones aprendidas. Al mismo tiempo, es también una oportunidad para que hablemos con una voz común, para buscar y construir soluciones óptimas para alcanzar el objetivo de un mundo de desarrollo sostenible, paz, prosperidad, felicidad y un mundo mejor e inclusivo donde nadie quede atrás.

A lo largo del tiempo, a pesar de enfrentar innumerables dificultades y desafíos en la situación mundial, Vietnam siempre ha sido uno de los países líderes en la implementación y realización de compromisos internacionales en su proceso de desarrollo; reconocidos por la comunidad internacional, en particular los resultados de la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, las impresionantes cifras en materia de transformación digital e innovación.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 10.

En primer lugar, respecto de la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, la delegada Trinh Thi Tu Anh afirmó que Vietnam ha logrado muchos avances en la garantía de la seguridad social, a saber: una marcada reducción de la tasa de pobreza multidimensional; aumentar la cobertura de los servicios de salud esenciales, la proporción de hogares con fuentes de agua potable, la proporción de hogares con acceso a la red nacional, la tasa de acceso a la energía y la cobertura de telefonía móvil; La cubierta forestal se mantiene y aumenta a lo largo de los años. Además, la proporción de diputadas a la Asamblea Nacional en los períodos 2016-2021 y 2021-2026 alcanzó el 27,31% y el 30,26%, respectivamente, cifras superiores a los promedios mundial y asiático...

En segundo lugar, respecto a la transformación digital y la innovación, la delegada Trinh Thi Tu Anh señaló que en los últimos años, Vietnam ha logrado avances significativos en la mejora de los índices globales de innovación, ubicándose en el puesto 48/132 países y economías en innovación y perteneciendo al grupo de países que han logrado mayores avances en la última década (subiendo más de 20 puestos), es uno de los 5 países con el ecosistema de innovación más desarrollado de la región y ocupa el puesto 54 en el Índice Global de Ecosistemas de Startups.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 11.

Al mismo tiempo, Vietnam ha realizado muchos esfuerzos para mejorar el entorno empresarial y de inversión, promover el desarrollo del ecosistema nacional de innovación, con muchos mecanismos, políticas, estrategias y programas emitidos como la Ley de Inversión de 2020; Ley de Apoyo a las Pequeñas y Medianas Empresas…

10:11: El presidente del Grupo de Delegados Jóvenes de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Anh Tuan, habla

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 12.

El presidente del Grupo de Jóvenes Diputados de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Anh Tuan, dijo que Vietnam es actualmente un país con una población joven. Con la atención especial del Partido Comunista de Vietnam y la Asamblea Nacional de Vietnam para la generación joven, en 2015, el Comité Permanente de la 13ª Asamblea Nacional estableció el Grupo de Jóvenes Diputados de la Asamblea Nacional de Vietnam, incluyendo a los diputados de la Asamblea Nacional menores de 45 años. Este es un foro que reúne a los jóvenes diputados de la Asamblea Nacional para discutir y proponer temas relacionados con los jóvenes y los niños durante las actividades de la Asamblea Nacional, un mecanismo para fomentar y promover las contribuciones de los jóvenes diputados en las actividades de la Asamblea Nacional e intercambiar, aprender y compartir con jóvenes parlamentarios de países de todo el mundo sobre temas de interés común para los jóvenes y los niños.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 13.

Al igual que los jóvenes parlamentarios de otros países, la presencia de jóvenes diputados vietnamitas en la Asamblea Nacional ha contribuido activamente al proceso de innovación en las actividades de la Asamblea Nacional, convirtiéndose en un puente para llevar las voces de los jóvenes a la Asamblea Nacional en el proceso de legislación, supervisión suprema y toma de decisiones sobre temas importantes del país. Además de eso, los jóvenes diputados de la Asamblea Nacional vietnamita han participado activamente en actividades de diplomacia parlamentaria y en foros multilaterales y bilaterales.

Expresando su alegría y gratitud a la Unión Interparlamentaria por confiar en Vietnam para albergar esta importante Conferencia, el Presidente del Grupo de Jóvenes Parlamentarios de Vietnam dijo que en el pasado reciente, con la atención y facilitación de la Asamblea Nacional, especialmente del Presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam Vuong Dinh Hue, el Presidente, el Secretario General de la UIP y el Presidente del Foro Mundial de Jóvenes Parlamentarios, junto con sus responsabilidades, los jóvenes diputados de la Asamblea Nacional de Vietnam han tenido muchas oportunidades y han participado activamente en la preparación de la Conferencia, dando directamente opiniones para construir los contenidos, programas, actividades y llevar a cabo otras tareas, contribuyendo al éxito general de la Conferencia.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 14.

El Presidente del Grupo de Jóvenes Parlamentarios de Vietnam espera que ésta sea una gran oportunidad para aprender de las experiencias, compartir preocupaciones y ampliar la cooperación con los jóvenes parlamentarios de la comunidad de la Unión Interparlamentaria. Los diputados de la Asamblea Nacional de Vietnam estaban particularmente interesados ​​en el tema de la Conferencia “El papel de la juventud en la promoción de la implementación de los objetivos de desarrollo sostenible a través de la transformación digital y la innovación”. Continuando el contenido de Conferencias anteriores, este tema ha cumplido tres objetivos importantes: abordar problemas globales que todos los países necesitan resolver trabajando juntos; satisfacer las necesidades de los jóvenes y estar en línea con la orientación de desarrollo de Vietnam en el próximo período.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 15.

En Vietnam, la Asamblea Nacional está promoviendo la finalización del marco legal y las bases institucionales para la transformación digital, la innovación y las empresas emergentes; Preservar y promover los valores culturales del país en el contexto de una profunda integración internacional. Los jóvenes diputados de la Asamblea Nacional de Vietnam son conscientes de sus responsabilidades y están comprometidos a participar activa y eficazmente en el proceso de construcción y perfeccionamiento de las instituciones y los marcos jurídicos; participar eficazmente en el seguimiento de la implementación de políticas y transmitir el mensaje de la Conferencia a los votantes jóvenes.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 16.

El Presidente del Grupo de Delegados de la Asamblea Nacional de Jóvenes de Vietnam espera que la declaración conjunta adoptada en esta Conferencia sea una fuerza impulsora que contribuya a la implementación efectiva de los objetivos de transformación digital, innovación, empresas emergentes y promoción del respeto por la diversidad cultural para el desarrollo sostenible; al tiempo que se promueve el empoderamiento de los jóvenes, se amplía la participación de los jóvenes en los procesos democráticos y se participa en la solución de los problemas mundiales actuales.

9:55: El Sr. Martin Chungong, Secretario General de la Unión Interparlamentaria, habla

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 17.

En su intervención en la sesión inaugural, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria, Martin Chungong, dijo que la Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios se celebró el mismo día que el Día Mundial de la Democracia y pidió a los delegados que dijeran "Feliz Día Mundial de la Democracia" a quienes estaban sentados a su lado.

El Secretario General de la Unión Interparlamentaria, Martin Chungong, expresó su placer de estar presente en este importante evento; Agradecemos a la Asamblea Nacional de Vietnam por albergar la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 18.

El Sr. Martin Chungong valoró que Vietnam ha logrado avances significativos en muchos campos, incluida la tecnología digital, y que Vietnam ha demostrado su firme compromiso de combinar los dos aspectos de la tecnología y el empoderamiento de los jóvenes; También dio la bienvenida al Comité Organizador por su enfoque inclusivo al involucrar a los jóvenes y a los jóvenes parlamentarios en la preparación de esta conferencia.

El Sr. Martin Chungong dijo que en la 132ª Asamblea de la UIP celebrada en 2015 en Vietnam, la UIP implementó los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Es un hito especial y demuestra nuestro compromiso compartido para resolver los problemas más urgentes del mundo. Se adoptó la Declaración de Hanoi, que contribuyó a hacer realidad estos objetivos.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 19.

Sin embargo, los compromisos por sí solos no pueden generar cambios; es nuestra responsabilidad convertir las palabras en acciones. Acogió con satisfacción la integración de los compromisos de Vietnam en acciones concretas. Las legislaturas han promulgado leyes y reformas pertinentes directamente vinculadas con los ODS, abordando cuestiones como la erradicación de la pobreza, la igualdad de género, la protección del medio ambiente y el cambio climático.

A nivel internacional, la UIP ha facilitado la cooperación transfronteriza, ayudando a las partes interesadas a compartir buenas prácticas y forjar nuevas asociaciones. La UIP ha proporcionado la plataforma técnica y las herramientas para apoyar a los parlamentos. En los últimos años, la UIP ha formalizado su creencia en el poder de la tecnología para promover los ODS, específicamente a través de su nueva Estrategia para 2022-2026. Los miembros de la UIP se centran en la innovación y la transformación digital como núcleo de la implementación de la estrategia de transformación digital.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 20.

Para lograr este objetivo, la UIP creó en 2018 el Centro de Innovación Parlamentaria para reunir a los parlamentos y apoyar la colaboración y el intercambio de conocimientos. También estamos organizando eventos con visión de futuro, como la Cumbre de Comisiones de Futuro copatrocinada por el Parlamento uruguayo a fines de septiembre de 2023. A través de estas iniciativas y otras más, la UIP está fortaleciendo las buenas prácticas sobre cómo los parlamentos pueden tomar medidas concretas para aprovechar al máximo la era digital.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 21.

Para ello, es necesario revisar los procedimientos para mejorar la participación en línea de los parlamentarios para que puedan realizar su trabajo más fácilmente. Desarrollar nuevas plataformas para que los parlamentarios y los parlamentos se conecten con los electores y contribuyan al parlamento. Establecer o fortalecer órganos parlamentarios con visión de futuro, como la Comisión del Futuro, para anticipar y abordar tendencias de largo plazo o shocks futuros; También alienta a que las opiniones de los jóvenes se incluyan plenamente en estos comités. Al mismo tiempo, considere evitar los espacios en línea que se utilizan como caldo de cultivo para la violencia de género. Por esta razón, la UIP insta a los parlamentos a establecer políticas y procedimientos para prevenir y abordar el acoso y la violencia contra los parlamentarios a través de la tecnología.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 22.

El Secretario General de la Unión Interparlamentaria, Martin Chungong, destacó que los jóvenes parlamentarios desempeñan un papel importante, son la fuerza impulsora del progreso y el desarrollo y aportan perspectivas y soluciones innovadoras a los procesos parlamentarios; Al mismo tiempo, compartir prácticas, alzar la voz de los jóvenes parlamentarios sobre los temas de mayor preocupación y conectar mejor con los jóvenes.

La conferencia es también un recordatorio de que hay un segmento de mujeres jóvenes que sufren discriminación. La contribución de las mujeres jóvenes es necesaria no sólo en el parlamento, sino también en la misión global más amplia de promover los ODS a través de la transformación digital y la innovación. Como parlamentarios jóvenes, debemos ser pioneros en la promoción de una mayor igualdad de género, y la UIP está comprometida con este objetivo.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 23.

Al concluir su discurso, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria, Martin Chungong, enfatizó: Como jóvenes, que desempeñan un papel central en este viaje, su pasión, entusiasmo y dedicación en la promoción de los ODS a través de la transformación digital y la innovación, es una luz guía para todos nosotros; La UIP se enorgullece de acompañar y está dispuesta a apoyar a los jóvenes en esta misión.

9:45: Habla el Sr. Dan Carden, presidente del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP, Cámara de los Comunes, Reino Unido

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 24.

Al expresar su honor de hablar en la Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios, el Presidente del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP, el diputado del Reino Unido Dan Carden, compartió su tristeza por el desastre natural en Marruecos, así como por el incendio en un pequeño edificio de apartamentos en Hanoi. El Presidente del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP agradeció al país anfitrión su hospitalidad y generosidad al recibir a las delegaciones en la hermosa ciudad de Hanoi.

El Presidente del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP dijo que la imagen brutal de la Guerra de Vietnam ha quedado profundamente impresa en las mentes de muchas personas, la historia de miles de años de desarrollo nacional ha sido encapsulada en un período de guerra, pero esa guerra se ha convertido en un catalizador para que el pueblo vietnamita tenga la motivación para seguir desarrollándose, al mismo tiempo esto también es una prueba de la necesidad del proceso de globalización, recordándonos que no debemos dejarnos atrapar por un pensamiento competitivo geopolítico estrecho.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 25.

El Presidente del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP cree que este foro, con la participación de diversos delegados, aportará diversas perspectivas sobre el mundo y la historia. Hemos pasado por un período en el que las potencias mundiales estaban cegadas por sus ambiciones de poder, necesitamos aprender de las lecciones del pasado.

Hoy nos enfrentamos a problemas sin precedentes en la historia de la humanidad, crisis que amenazan nuestra existencia. No puede haber solución al problema del cambio climático sin la cooperación y la solidaridad de la comunidad internacional. Nuestra generación es cada vez más fuerte y todos sentimos la urgencia de resolver problemas comunes. Es hora de que superemos nuestras diferencias y pensemos en soluciones desde perspectivas económicas y sociales, encontrando soluciones de mediano y largo plazo a los problemas y desafíos globales.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 26.

9:34: Interviene el señor Duarte Pacheco, Presidente de la Unión Interparlamentaria

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 27.

Al hablar en la Conferencia, el Presidente de la Unión Interparlamentaria, Duarte Pacheco, expresó su honor de estar presente en la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios y envió su sincero agradecimiento a la Asamblea Nacional de Vietnam por crear una vez más condiciones especiales para la Conferencia Especial de la UIP hoy. Al mismo tiempo, valoramos altamente el compromiso de Vietnam de liderar con el ejemplo en el empoderamiento de los jóvenes...

El presidente de la Unión Interparlamentaria, Duarte Pacheco, espera que, con las condiciones completas de la capital, Hanoi, la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios se organice con éxito, como el éxito de la anterior 132ª Asamblea General de la UIP.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 28.

Destacando el papel de la juventud y los jóvenes en el desarrollo de cada país, el Presidente de la Unión Interparlamentaria, Duarte Pacheco, dijo que necesitamos conferencias como ésta para unir a los jóvenes parlamentarios y fortalecer su influencia aprendiendo unos de otros e intercambiando estrategias de desarrollo para el futuro...

El mundo enfrenta desafíos mayores que cualquiera que hayamos visto en el pasado, afirmó el presidente de la Unión Interparlamentaria, Duarte Pacheco. Los Objetivos de Desarrollo Sostenible y nuestra Agenda Común pretenden abordar los desafíos que enfrentamos. Sin embargo, estamos a mitad de camino, pero nos estamos quedando muy atrás.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 29.

Convencidos de que la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios contribuirá a promover el papel de los jóvenes parlamentarios en las actividades parlamentarias, el Presidente de la Unión Interparlamentaria, Duarte Pacheco, espera que los jóvenes parlamentarios tengan intercambios muy prácticos y efectivos para mejorar y cambiar los problemas comunes que enfrenta nuestro mundo, hacia un futuro mejor.

9:31: Mensaje del Presidente de la República Socialista de Vietnam, Vo Van Thuong

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 30.

Al enviar un mensaje a la Conferencia, en nombre del Estado y el pueblo de Vietnam, el Presidente Vo Van Thuong dio una cálida bienvenida a las delegaciones y distinguidos invitados a la IX Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios organizada por la Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam en coordinación con la Unión Interparlamentaria en la capital Hanoi, la Ciudad de la Paz, la ciudad de la hospitalidad, el centro de convergencia y cristalización de la cultura vietnamita.

El presidente Vo Van Thuong dijo: "La juventud es la primavera de la sociedad", la edad para "mover montañas y llenar mares". Los jóvenes tienen grandes ventajas a la hora de aprovechar las oportunidades, especialmente las que ofrece la Cuarta Revolución Industrial. Son la fuerza que tiene la llave para abrir nuevas puertas, nuevas formas de pensar y trabajar para afrontar eficazmente los desafíos globales comunes en el presente y el futuro.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 31.

El Presidente valoró altamente el tema “El papel de la juventud en la promoción de la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible a través de la transformación digital y la innovación” de esta Conferencia. Porque refleja nuestra preocupación común sobre cómo aprovechar los notables logros que aportan la ciencia, la tecnología y la innovación, fortalecer la cooperación y los vínculos internacionales para acelerar aún más la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y ampliar la participación de los jóvenes en la solución de los problemas globales, contribuyendo a la paz y la prosperidad de todos los países del mundo.

El Presidente Vo Van Thuong cree que la Asamblea Nacional de Vietnam seguirá cooperando con los parlamentos de otros países para convertir las recomendaciones y resoluciones de la Unión Interparlamentaria en general y de la Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios en particular en acciones concretas, haciendo así contribuciones prácticas y efectivas a la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible en la región y el mundo.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 32.

Al mismo tiempo, espero que cada joven parlamentario sea un embajador dinámico y creativo de la amistad, conectando parlamentos y personas de todos los países para un mundo mejor para todos.

9:19: El presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, pronuncia el discurso inaugural de la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 33.

En nombre de la Asamblea Nacional de Vietnam y del pueblo vietnamita, el Presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, dio una cálida bienvenida al Presidente y Secretario General de la Unión Interparlamentaria (UIP), al Presidente del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP, a las delegaciones de los parlamentos miembros y observadores y a los invitados asistentes a la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios celebrada en Hanoi, la ciudad de la paz, la capital milenaria de Vietnam.

El Presidente de la Asamblea Nacional dijo que Vietnam propuso la iniciativa y se sentía honrado y orgulloso de haber sido elegido por la Unión Interparlamentaria (UIP) como país anfitrión para organizar la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios. Tras el éxito de la 132ª Asamblea General de la UIP (2015), la 26ª Conferencia de la APPF (2018) y la 41ª Asamblea General de la AIPA (2020), la celebración por parte de la Asamblea Nacional de Vietnam de esta Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios sigue afirmando la participación activa, proactiva y responsable de Vietnam en la UIP; Al mismo tiempo, esto demuestra la prioridad y preocupación de Vietnam por la juventud y los problemas globales actuales de la juventud, afirmó el Presidente de la Asamblea Nacional.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 34.

El presidente de la Asamblea Nacional afirmó que entrar en la tercera década del siglo XXI está lleno de acontecimientos impredecibles. Por primera vez, el mundo está experimentando una pandemia de COVID-19 de una escala sin precedentes, con pérdidas que superan con creces todas las predicciones. Se puede decir que nunca antes el entorno político, económico y de seguridad internacional se ha enfrentado a tantas dificultades y desafíos al mismo tiempo como hoy. La implementación de los ODS de la Agenda de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas se está desacelerando, lo que dificulta su consecución. Además, las cuestiones de seguridad no tradicionales, especialmente los efectos negativos del cambio climático, afectan directamente a la población, la seguridad y el desarrollo de todos los países.

Sin embargo, el presidente de la Asamblea Nacional también dijo que todavía tenemos derecho a ser optimistas y esperanzados sobre el futuro.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 35.

Mientras la globalización enfrenta dificultades, una serie de nuevas iniciativas de cooperación y vinculación económica tanto a nivel regional como mundial continúan acelerándose. Un mundo sin guerras, un mundo sin hambre y sin pobreza es una aspiración común y el denominador común de los esfuerzos de cooperación global, enfatizó el Presidente de la Asamblea Nacional.

Al informar sobre el tema "El papel de la juventud en la promoción de la implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible a través de la transformación digital y la innovación" y las sesiones de debate temático sobre Transformación digital, Innovación y emprendimiento y Promoción del respeto a la diversidad cultural para el desarrollo sostenible, el Presidente de la Asamblea Nacional sugirió que los delegados asistentes a la Conferencia intercambien y discutan los siguientes contenidos principales:

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 36.

En primer lugar, qué se debe hacer y cómo cumplir y garantizar el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas es una condición clave para mantener y fomentar la paz, la cooperación y el desarrollo sostenible.

En segundo lugar, el papel de los países desarrollados, las organizaciones internacionales, la comunidad empresarial y los jóvenes en la solución de problemas globales como: la transformación digital sostenible y segura; transición energética equitativa, adaptación al cambio climático y fuerte difusión de startups e innovación.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 37.

En tercer lugar, para hacer de las personas y de las empresas el verdadero centro de todas las decisiones en el proceso de desarrollo, al mismo tiempo el objetivo y la fuerza motriz y el recurso fundamental entre todos los recursos, ¿qué y cómo debemos seguir haciendo en materia de planificación, aplicación de leyes y organización de acciones en pos de la felicidad de las personas?

En cuarto lugar, promover los valores culturales y humanos en el desarrollo sostenible, promoviendo el respeto a la diversidad cultural en el contexto de la cuarta revolución industrial; Fortalecer la cooperación para innovar el modo en que opera la economía, aumentar la productividad laboral, crear nuevas fuerzas impulsoras para el crecimiento económico y, al mismo tiempo, ayudar a las agencias estatales a operar de manera más transparente y efectiva en la hoja de ruta de la digitalización, a fin de reducir la brecha de desarrollo y garantizar la soberanía nacional, así como la privacidad personal en el ciberespacio.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 38.

En quinto lugar, se pide a la UIP que considere la posibilidad de establecer una red mundial de jóvenes parlamentarios sobre innovación para intercambiar experiencias y aprender de ellas.

Al destacar que los jóvenes son la fuerza que asume la misión histórica y la responsabilidad en la integración y el desarrollo de cada país y la prosperidad común del mundo, el Presidente de la Asamblea Nacional expresó su convicción de que cada joven parlamentario de los parlamentos miembros promoverá su inteligencia, juventud, creatividad, responsabilidad y entusiasmo para contribuir activamente al éxito de la Conferencia.

9:18: Sra. Emma Muteka, Miembro del Parlamento de Namibia, Miembro del Comité Ejecutivo del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 39.

La Sra. Emma Muteka dijo que en la Ceremonia de Apertura, los delegados escucharán los discursos del Sr. Vuong Dinh Hue, miembro del Politburó, Presidente de la Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam; Mensaje de Su Excelencia Vo Van Thuong, Presidente de la República Socialista de Vietnam (vía vídeo); Señor Duarte Pacheco, Presidente de la Unión Interparlamentaria; Sr. Dan Carden, Presidente del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP, Cámara de los Comunes, Reino Unido; Sr. Martin Chungong, Secretario General de la Unión Interparlamentaria; Sr. Nguyen Anh Tuan, Presidente del Grupo de Jóvenes Delegados de la Asamblea Nacional de Vietnam.

Los delegados también escucharán el discurso inaugural de la Sra. Trinh Thi Tu Anh, miembro de la Asamblea Nacional de Vietnam, y el segundo discurso inaugural será un mensaje en vídeo del Sr. Tomas Lamanauskas, Secretario General Adjunto de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 40.

A continuación, el Sr. Vuong Dinh Hue, miembro del Politburó y presidente de la Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam, pronunció el discurso de apertura de la conferencia.

9:14: La Sra. Thai Quynh Mai Dung, delegada de la Asamblea Nacional de Vietnam, presenta a los delegados que asisten a la Conferencia.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 41.

Enviando la más cálida bienvenida a todos los delegados asistentes a la Sesión de Apertura de la 9ª Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios de la UIP presidida por la Asamblea Nacional de Vietnam, la Sra. Thai Quynh Mai Dung, Delegada de la Asamblea Nacional de Vietnam, Vicepresidenta del Grupo de Jóvenes Parlamentarios de la Asamblea Nacional de Vietnam, dijo que con ocasión de la Ceremonia de Apertura de la Conferencia, el Secretario General del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, el Presidente de la República Socialista de Vietnam, Vo Van Thuong, y el Primer Ministro de la República Socialista de Vietnam, Pham Minh Chinh, enviaron cestas de flores de felicitación. Nos gustaría agradecer sinceramente a los líderes del Partido y del Estado vietnamitas por su profunda preocupación por la joven generación.

A la sesión inaugural asistieron, por el lado internacional, el señor Duarte Pacheco, Presidente de la Unión Interparlamentaria; Sr. Martin Chungong, Secretario General de la Unión Interparlamentaria; Sr. Dan Carden, Presidente del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP, Cámara de los Comunes, Reino Unido; Sra. Cynthia López Castro, Presidenta del Foro de Mujeres Parlamentarias de la UIP.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 42.

Por el lado vietnamita, estuvieron el miembro del Politburó y presidente de la Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam, Vuong Dinh Hue; Sra. Truong Thi Mai, miembro del Politburó, miembro permanente del Secretariado, jefa de la Comisión de Organización Central; Sr. Tran Thanh Man, miembro del Politburó, Vicepresidente Permanente de la Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam; Sr. Le Hoai Trung, Miembro del Comité Central del Partido, Jefe de la Comisión Central de Relaciones Exteriores; Sr. Nguyen Anh Tuan, miembro del Comité Central del Partido, presidente del Grupo de Jóvenes Diputados de la Asamblea Nacional de Vietnam; Sr. Nguyen Anh Tuan, miembro del Comité Central del Partido, presidente del Grupo de Jóvenes Diputados de la Asamblea Nacional de Vietnam.

A la sesión inaugural también asistieron los Vicepresidentes de la Asamblea Nacional; Miembro del Comité Permanente de la Asamblea Nacional de Vietnam; Representantes de los líderes de ministerios, departamentos y agencias centrales del Partido y del Estado de Vietnam; más de 500 jóvenes parlamentarios y delegados de parlamentos miembros de la UIP y representantes de organizaciones internacionales; Embajadores, representantes de misiones diplomáticas extranjeras y organizaciones internacionales en Vietnam.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 43.

9:13: Habla la Sra. Emma Muteka, miembro del Parlamento de Namibia y miembro del Comité Ejecutivo del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 44.

Tras expresar su sincero agradecimiento a la Asamblea Nacional de Vietnam por su hospitalidad y cálida bienvenida, la Sra. Emma Muteka agradeció a la UIP por alentar a los jóvenes parlamentarios y ayudar a organizar esta conferencia anual, que es una conferencia muy importante para los jóvenes parlamentarios a nivel mundial.

9:10: La Sra. Emma Muteka, miembro del Parlamento de Namibia y miembro del Comité Ejecutivo del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP, pronuncia un discurso introductorio.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 45.

La Sra. Emma Muteka, miembro del Foro de Parlamentarios de Namibia, miembro del Comité Ejecutivo del Foro de Jóvenes Parlamentarios de la UIP, y la Sra. Thai Quynh Mai Dung, miembro de la Asamblea Nacional de Vietnam, Vicepresidenta del Grupo de Jóvenes Parlamentarios de la Asamblea Nacional de Vietnam, desempeñaron el papel de presentadoras en la ceremonia de apertura de la Conferencia.

La Sra. Emma Muteka expresó su alegría y su honor por presidir la sesión inaugural de la IX Conferencia Mundial de Jóvenes Parlamentarios de la UIP. La sesión inaugural comenzó con la ceremonia de izamiento de la bandera.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 46.



Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Explora el Parque Nacional Lo Go - Xa Mat
Mercado de pescado de Quang Nam - Tam Tien en el sur
Indonesia disparó siete tiros de cañón para dar la bienvenida al Secretario General To Lam y a su esposa.
Admire el equipamiento de última generación y los vehículos blindados que exhibe el Ministerio de Seguridad Pública en las calles de Hanoi.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto