El Ministerio de Construcción acaba de aprobar el Plan Detallado para el desarrollo de las áreas terrestres y portuarias en Quang Nam para el período 2021-2030, con visión hasta 2050.
En 2030 la longitud total del muelle alcanzará casi 2.300 metros.
Según el plan, el puerto marítimo de Quang Nam incluye las áreas de muelles de Tam Hiep, Tam Hoa, Ky Ha y Tam Giang y áreas de anclaje, transbordo, refugio contra tormentas y prevención.
Para 2030, el puerto marítimo regional tendrá un rendimiento de carga de 8,5 a 10,3 millones de toneladas (de las cuales la carga en contenedores es de 0,6 a 0,8 millones de TEU) y un rendimiento de pasajeros de 34.000 a 54.000 pasajeros (ruta Hoi An - Cu Lao Cham).
El puerto marítimo de Quang Nam planea tener 6 muelles e invertir en la ruta Cua Lo para que naveguen barcos de hasta 50.000 DWT (foto ilustrativa).
En cuanto a infraestructuras, habrá un total de 6 puertos, incluidos 10 muelles con una longitud total de 2.283m.
Para el año 2050, el puerto marítimo de Quang Nam soportará una tasa de crecimiento promedio del volumen de mercancías de entre el 4,5 % y el 5,5 % anual, y de pasajeros de entre el 1,7 % y el 1,8 % anual.
En esta fase, se completará la inversión en las áreas del muelle de Tam Hiep y Tam Hoa para servir a la zona económica abierta de Chu Lai y otras industrias.
La demanda total de uso de suelo según planificación hasta el año 2030 es de unas 120 hectáreas (sin incluir zonas para desarrollar parques industriales, logísticos... asociados al puerto). La demanda total de superficie de agua es de aproximadamente 11.490 ha (incluidas otras áreas de agua dentro del ámbito de gestión sin obras marítimas).
Se espera que la demanda de capital de inversión para el sistema portuario de Quang Nam para 2030 sea de aproximadamente 5,236 mil millones de VND, incluyendo capital de inversión para infraestructura marítima pública de aproximadamente 3,612 mil millones de VND y una demanda de capital de inversión para puertos de aproximadamente 1,624 mil millones de VND (incluidos solo los puertos que brindan servicios de manipulación de carga).
El canal de Cua Lo puede albergar barcos de hasta 50.000 toneladas.
El plan también orienta proyectos de inversión prioritarios en el próximo período.
En particular, en materia de infraestructuras marítimas públicas, destaca la inversión en el canal de Cua Lo para buques de hasta 50.000 toneladas (incluyendo sistema de diques, terraplén de navegación, señales marítimas, zona de recogida y desembarque de prácticos...). En caso de movilizar recursos sociales, se permite la inversión en rutas marítimas de acuerdo con la escala de planificación portuaria.
Invertir en refugios antitormentas, estaciones de información costera y sistemas de vigilancia y coordinación del tráfico marítimo (VTS); Construcción de puertos e instalaciones de servicio público para atender tareas especializadas de gestión estatal.
Al mismo tiempo, invertir en los puertos de las áreas del muelle de Tam Hiep y Tam Hoa para servir a la zona económica abierta de Chu Lai para barcos de hasta 50.000 toneladas.
Para implementar este plan se necesitan muchas soluciones desde mecanismos de políticas, movilización de capital de inversión, soluciones ambientales, ciencia y tecnología, desarrollo de recursos humanos, cooperación internacional, etc.
El plan señala la necesidad de fortalecer la conexión de los sistemas de puertos secos, centros de distribución de carga, servicios logísticos post-portuarios y servicios logísticos (Tam Hiep, Tam Hoa) para apoyar las operaciones portuarias.
Al mismo tiempo, la conexión entre las empresas portuarias, las líneas navieras y las compañías de logística de la zona con los operadores de puertos secos, almacenes y proveedores de servicios de transporte crea una cadena de servicios, con el objetivo de formar un ecosistema logístico para apoyar a los propietarios de la carga desde el transporte, el almacenamiento hasta la distribución del producto.
La Administración Marítima de Vietnam es responsable de presidir y coordinar con los departamentos, sucursales y sectores de la provincia de Quang Nam para promulgar y realizar la función de gestión marítima especializada en los puertos marítimos de Quang Nam de acuerdo con su autoridad.
Este organismo también debe asesorar al Ministerio de Construcción o manejar de acuerdo a su autoridad el contenido relacionado con nuevos proyectos de construcción, renovación, modernización, expansión de muelles, puertos y tráfico de conexión; Investigar y proponer al Ministerio de la Construcción para que considere y decida sobre la actualización, complementación, ajuste de la escala, funciones y avances de la ejecución de puentes y puertos.
Coordinar periódicamente con las autoridades locales y los organismos pertinentes para inspeccionar la implementación de la planificación del desarrollo del puerto marítimo, proponer el manejo de proyectos que no cumplan con la planificación...
El Comité Popular de la provincia de Quang Nam es responsable de administrar y asignar fondos de tierras para desarrollar de forma sincrónica los puertos y la infraestructura que los conecta, las áreas de servicio post-puerto y los servicios marítimos para garantizar condiciones operativas favorables para los puentes y los puertos.
Además, el Comité Popular Provincial ordenó a las autoridades locales coordinar estrechamente con la Administración Marítima y de Vías Navegables de Vietnam en el proceso de desarrollo y ajuste de planes y proyectos en la localidad para asegurar la coherencia y sincronización con la planificación del puerto marítimo y las orientaciones para el desarrollo del transporte que conecta los puertos marítimos en la planificación.
En el proceso de aprobación y concesión de licencias para inversiones en puertos y muelles, la provincia debe ordenar a las autoridades competentes que se coordinen estrechamente con las agencias y unidades de defensa y seguridad para resolver los asuntos relacionados de acuerdo con las reglamentaciones.
En particular, presidir la reglamentación y el anuncio de la lista de áreas y lugares para recibir y descargar materiales dragados de las actividades de dragado en las aguas del puerto marítimo de Quang Ngai de acuerdo con las reglamentaciones.
[anuncio_2]
Fuente: https://www.baogiaothong.vn/quy-hoach-10-cau-cang-tai-quang-nam-192250328155819332.htm
Kommentar (0)