La gente esperó más de cinco horas, pero aún no pudo cruzar el ferry de Cat Lai para regresar a Ciudad Ho Chi Minh.

Báo Dân tríBáo Dân trí02/02/2025


Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 1

El último día de las vacaciones del Año Nuevo Lunar 2025, la zona de acceso Este-Oeste de la ciudad de Ho Chi Minh estaba congestionada, lo que dificultaba el ingreso de personas a la ciudad.

Una madre y sus dos hijos pequeños regresan a Ciudad Ho Chi Minh con muchas pertenencias después de las vacaciones del Tet (Foto: Khoa Nguyen).

El ferry de Cat Lai se atasca mientras la gente regresa a la ciudad de Ho Chi Minh después de las vacaciones del Tet (Video: Cao Bach).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 2

Según los reporteros de Dan Tri , en la zona del ferry de Cat Lai (ciudad de Thu Duc), miles de personas y vehículos hicieron fila esperando su turno para comprar billetes de ferry. Muchas personas tuvieron que esperar más de 5 horas, pero aún así no pudieron tomar el ferry de regreso a Ciudad Ho Chi Minh después de las vacaciones del Tet (Foto: Trinh Nguyen).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 3

Los vendedores de billetes del ferry de Cat Lai tuvieron que viajar más de 1 km para vender billetes a los coches para reducir la congestión (Foto: Trinh Nguyen).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 4

Un niño cansado se duerme en los brazos de su madre mientras su familia regresa a Ciudad Ho Chi Minh después de las vacaciones del Tet (Foto: Trinh Nguyen).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 5

El Sr. Cuong, que transportaba pasajeros desde Vung Tau a Ciudad Ho Chi Minh, estuvo atrapado en la entrada oriental durante más de tres horas y todavía no pudo subir al ferry (Foto: Trinh Nguyen).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 6

Para satisfacer las necesidades de viajes de la gente, la Junta de Administración del Ferry de Cat Lai también aumentó el número de ferries y barcos durante el Año Nuevo Lunar.

Anteriormente, el Departamento de Policía de Tránsito (PC08) ordenaba a sus unidades subordinadas que desplegaran fuerzas de manera proactiva en las entradas, carreteras nacionales, estaciones de autobuses, estaciones de trenes, aeropuertos, etc. para regular y distribuir el tráfico. El flujo de tráfico ayuda a las personas a moverse con comodidad (Foto: Trinh Nguyen ).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 7

De manera similar, en el aeropuerto de Tan Son Nhat, personas de todas las provincias y ciudades regresaron a Ciudad Ho Chi Minh para estudiar y trabajar, lo que provocó que el área de la terminal nacional estuviera abarrotada (Foto: Cao Bach).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 8

La gente tiene que hacer cola y esperar durante horas para recoger su equipaje en el aeropuerto de Tan Son Nhat (Foto: Cao Bach).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 9

En el Aeropuerto Internacional de Tan Son Nhat, el número de pasajeros en la terminal de llegadas nacionales aumentó drásticamente. Se espera que el aeropuerto atienda a 150.512 pasajeros y opere 979 vuelos (Foto: Cao Bach).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 10

De los cuales, fueron más de 57.000 pasajeros (31.407 pasajeros nacionales y 25.787 pasajeros internacionales); más de 93.300 llegadas (65.877 visitantes nacionales, 27.441 visitantes internacionales) (Foto: Cao Bach).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 11

El personal del aeropuerto trae continuamente carros de equipaje al área de llegadas de la terminal nacional para que los utilicen los pasajeros (Foto: Cao Bach).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 12

El número de visitantes el día 5 es mayor que el del mismo período del Año Nuevo Lunar de 2024 y es uno de los días más concurridos de las vacaciones del Año Nuevo Lunar (Foto: Cao Bach).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 13

Según el reportero Dan Tri , a las 16:00 horas, la gente procedente de las provincias occidentales que viajaba en motocicleta por la carretera nacional 1A hacia el centro de la ciudad de Ho Chi Minh se encontraba cada vez más abarrotada (Foto: Khoa Nguyen).

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 14

El Sr. Tran Duc Tuan (34 años, de Ben Tre) y su esposa e hijos viajaron en motocicleta hasta Ciudad Ho Chi Minh a la 1:00 p.m., pero no llegaron a Binh Chanh hasta casi las 5:00 p.m.

"Normalmente me toma 3 horas llegar allí, pero hoy mucha gente está regresando a Ciudad Ho Chi Minh, por lo que las carreteras están congestionadas, lo que hace que me lleve más tiempo regresar a mi alojamiento", dijo el Sr. Tuan (Foto: Khoa Número 1.

Người dân đợi hơn 5 tiếng vẫn chưa qua được phà Cát Lái để trở lại TPHCM - 15

Miles de motos, coches, autobuses... alineados en la entrada occidental de Ciudad Ho Chi Minh, a través del distrito de Binh Chanh (Foto: Khoa Nguyen).



Fuente: https://dantri.com.vn/xa-hoi/nguoi-dan-doi-hon-5-tieng-van-chua-qua-duoc-pha-cat-lai-de-tro-lai-tphcm- 20250202173059943.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available