(N.° 10/2025/NQ-HDND, 14 de marzo de 2025)
CONSEJO POPULAR DE LA PROVINCIA DE NAM DINH
XIX TRIMESTRE, 25.ª SESIÓN
De conformidad con la Ley de Organización de los Gobiernos Locales de 19 de febrero de 2025,
De conformidad con la Ley de Promulgación de Documentos Jurídicos de fecha 22 de junio de 2015; Ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Promulgación de Documentos Jurídicos de 18 de junio de 2020;
De conformidad con la Ley de Inversiones de 17 de junio de 2020; Ley que modifica y adiciona diversos artículos de la Ley de Planificación, de la Ley de Inversiones, de la Ley de Inversiones bajo la modalidad de asociación público-privada y de la Ley de Licitaciones de 29 de noviembre de 2024;
De conformidad con la Ley de Tierras de 18 de enero de 2024; Ley por la que se modifican y complementan una serie de artículos de la Ley de Tierras nº 31/2024/QH15, de la Ley de Vivienda nº 27/2023/QH15, de la Ley de Negocios Inmobiliarios nº 29/2023/QH15 y de la Ley de Entidades de Crédito nº 32/2024/QH15, de 29 de junio de 2024;
De conformidad con el Decreto No. 31/2021/ND-CP de fecha 26 de marzo de 2021 del Gobierno que detalla y orienta la implementación de una serie de artículos de la Ley de Inversiones;
De conformidad con el Decreto Nº 103/2024/ND-CP de fecha 30 de julio de 2024 del Gobierno, que regula la recaudación de tasas por uso de tierras y rentas de tierras;
Considerando la Presentación No. 25/TTr-UBND de fecha 11 de marzo de 2025 del Comité Popular Provincial sobre la promulgación de la Resolución del Consejo Popular Provincial que estipula el régimen preferencial de exención de renta de tierras para proyectos que utilizan tierras para fines productivos y comerciales en sectores y ocupaciones de incentivos a la inversión o en áreas de incentivos a la inversión y al mismo tiempo cumplen las condiciones de tipo, criterios de escala, estándares de socialización o proyectos sin fines de lucro en la provincia de Nam Dinh; Informe de auditoría del Comité Económico y Presupuestario del Consejo Popular Provincial; Discusión de opiniones de los delegados del Consejo Popular Provincial en la reunión.
RESOLUCIÓN:
Artículo 1. Ámbito de aplicación de la reglamentación
Español Esta Resolución estipula el régimen preferencial de exención de renta de tierras para proyectos que utilizan tierras para fines de producción y negocios en sectores de incentivos a la inversión (sectores y ocupaciones de incentivos a la inversión) o en áreas de incentivos a la inversión como se prescribe en el Punto a, Cláusula 1, Artículo 157 de la Ley de Tierras en la provincia de Nam Dinh que cumplan una de dos condiciones: El proyecto está en la lista de tipos, criterios de escala y estándares de socialización decididos por el Primer Ministro; proyecto sin fines de lucro
Artículo 2. Sujetos de aplicación
1. Los organismos estatales realizarán los procedimientos administrativos relacionados con los proyectos de inversión, arrendamiento de tierras y exención de rentas de tierras de conformidad con lo dispuesto en la presente Resolución.
2. Las organizaciones y personas naturales reciben tierras en arrendamiento por el Estado y están exentas del pago de rentas de acuerdo con las disposiciones de esta Resolución.
3. Organismos, organizaciones e individuos pertinentes.
Artículo 3. Régimen preferencial de exención de rentas de tierras
1. Exención del pago de la renta de la tierra durante todo el plazo del arrendamiento para proyectos que utilicen la tierra con fines productivos y comerciales en la lista de industrias y oficios de incentivo a la inversión o en áreas de incentivo a la inversión y que cumplan las condiciones de ser un proyecto sin fines de lucro de acuerdo con las disposiciones de la ley.
2. Los proyectos que utilicen terrenos para fines productivos y comerciales incluidos en la lista de industrias y oficios con incentivos a la inversión o en áreas con incentivos a la inversión, y que cumplan con las condiciones de tipo, escala y estándares de socialización determinados por el Primer Ministro, disfrutarán de incentivos de exención de renta de la tierra, de la siguiente manera:
a) Exención del pago de rentas de tierras durante 15 años después del período de exención del pago de rentas de tierras para el período de construcción básica según lo prescrito para proyectos de producción y negocios en la Lista de industrias y oficios de inversión preferencial invertidos en la ciudad de Nam Dinh.
b) Exención del pago de rentas de tierras durante 20 años después del período de exención del pago de rentas de tierras para el período básico de construcción según lo prescrito para proyectos de producción y negocios en la Lista de industrias y oficios de inversión preferencial invertidos en los distritos de Vu Ban, Y Yen, Nam Truc, Truc Ninh.
c) Exención del pago de rentas de tierras durante 25 años después del período de exención del pago de rentas de tierras para el período básico de construcción según lo prescrito para proyectos de producción y negocios no incluidos en la Lista de sectores y ocupaciones de inversión preferencial invertidos en los distritos de Giao Thuy, Xuan Truong, Hai Hau y Nghia Hung.
d) Exención del pago de rentas de tierras durante 30 años después del período de exención del pago de rentas de tierras para el período básico de construcción según lo prescrito para proyectos de producción y negocios en la Lista de sectores y ocupaciones de inversión preferencial invertidos en los distritos de Giao Thuy, Xuan Truong, Hai Hau y Nghia Hung.
3. En caso de que el proyecto se ubique en varios distritos o ciudades, los incentivos de exención de rentas de terrenos se determinarán de acuerdo al área correspondiente en cada distrito o ciudad.
4. El período total de exención del pago de rentas de tierras no podrá exceder el período de arrendamiento de tierras de cada proyecto.
Artículo 4. Disposiciones transitorias
En caso de que el usuario del terreno esté gozando de incentivos por exención de rentas de tierras superiores a lo establecido en esta Resolución, continuará gozando de los incentivos por el período restante; En caso de que el nivel preferencial sea inferior al prescrito en esta Resolución, se gozará de acuerdo a lo dispuesto en esta Resolución por el período preferencial restante a partir de la fecha de vigencia de esta Resolución. En caso de que el período preferencial haya expirado a la fecha de vigencia de la presente Resolución, no se aplicará el tratamiento preferencial prescrito en esta Resolución.
Artículo 5. El Comité Popular Provincial queda encargado de organizar la ejecución de la presente Resolución.
Artículo 6. El Comité Permanente del Consejo Popular, los Comités del Consejo Popular, los Grupos de Delegación del Consejo Popular y los delegados provinciales del Consejo Popular supervisarán la implementación de la Resolución. Esta Resolución fue aprobada por el 19º Consejo Popular Provincial de Nam Dinh, 25ª Sesión el 14 de marzo de 2025 y entra en vigor a partir del 24 de marzo de 2025.
PRESIDENTE
Le Quoc Chinh
[anuncio_2]
Fuente: https://baonamdinh.vn/tieu-diem/202503/nghi-quyet-quy-dinh-che-do-uu-dai-mien-tien-thue-dat-doi-voi-cac-du-an-su-dung-dat-vao-muc-dich-san-xuat-kinh-doanh-thuoc-nganh-nghe-uu-dai-dau-tu-hoac-tai-dia-ban-uu-dai-dau-tu-dong-thoi-dap-ung-dieu-ab77cdc/
Kommentar (0)