La felicidad sencilla |=> Publicado en el periódico Bac Giang

Báo Bắc GiangBáo Bắc Giang18/07/2023


(BGDT) - La señora Nhi se tambaleó y casi se cae en el patio cuando su vecino le informó que Tu, su hijo, había sido arrestado por la policía por jugar. Afortunadamente, en ese momento, Sang, su nieto, el hijo de Tu, corrió desde algún lugar y la sostuvo con ambas manos.

La señora Nhi se sentó lentamente en los escalones, con los ojos llenos de lágrimas. En el rostro demacrado, de pómulos altos, cada piel arrugada parecía lastimosa. Al ver a su abuela llorar, Sang se levantó la camisa para secarle las lágrimas. La señora Nhi abrazó a su nieto, con la garganta ahogada por la amargura, incapaz de hablar.

Bắc Giang,  Hạnh phúc bình dị, tình yêu, gia đình, truyện ngắn, đánh bạc, công an, gia đình hạnh phúc, yêu thương

Ilustración: EL SABIO.

Han pasado 3 años desde que Tu fue a la cárcel por juego, el cabello de la Sra. Nhi tiene más hebras plateadas. La espalda que solía estar curvada como un barco ahora no es diferente de un solitario signo de interrogación en medio de las tormentas de la vida. Manos más callosas, pies más agrietados. La señora Nhi todavía conserva en silencio cada pizca de amor, cuidando a su pequeño nieto en nombre de sus hijos.

La juventud de la señora Nhi no fue tan hermosa como la de sus compañeros. Mientras sus amigas se casaban una tras otra, ella seguía soltera. Sólo por sus "pómulos altos", todas las familias y todas las personas se negaron a aceptarla como nuera. La suerte y la felicidad finalmente le sonrieron, permitiéndole conocer al hombre de su vida a una edad avanzada. El señor Hoat tenía la misma edad que ella en ese momento. Cuando conoció a la Sra. Nhi, realmente se enamoró de ella. Debido a su amor sincero, desobedeció a sus padres, registró su matrimonio con ella y luego la pareja hizo las maletas y abandonó su ciudad natal para siempre.

Después de 10 años lejos de casa, un día, los aldeanos vieron a la Sra. Nhi trayendo a la aldea a un niño de unos 9 años, exactamente igual al Sr. Hoat. Pero el señor Hoat no estaba por ningún lado. Sólo vi a la Sra. Nhi sosteniendo una caja bien envuelta en sus brazos. Resultó que el Sr. Hoat se cayó de un andamio y murió mientras trabajaba como obrero de la construcción en una obra en construcción. La caja que sostiene la Sra. Nhi contiene las cenizas de su marido.

A lo largo de los años, la señora Nhi todavía siente remordimientos y se atormenta porque cree que causó la muerte de su marido. Se dijo a sí misma que si el señor Hoat no la hubiera amado y no se hubiera casado con ella, tal vez no habría muerto, y tal vez ella no habría tenido que llevar la etiqueta de "asesina de marido" hasta ahora. Desde que falleció su marido, la señora Nhi nunca pensó en volver a casarse. Ella permaneció soltera y crió a sus hijos en lugar de su marido.

Recordando las últimas palabras de su marido antes de cerrar los ojos, que quería regresar al lugar donde nació. Luego, cuando estaba vivo, el Sr. Hoat también le dijo muchas veces que si él fallecía antes que ella, ella y su hijo deberían regresar a su ciudad natal para vivir. Porque no hay lugar como el hogar. La señora Nhi organizó todo y luego madre e hijo lo llevaron de regreso al campo. Los padres del Sr. Hoat fallecieron hace mucho tiempo.

Al enterarse de la noticia, sus familiares acudieron a regañarla y a burlarse de ella. Trajeron las cenizas del Sr. Hoat a casa para enterrarlas y quemarlas con incienso. Aceptaron a Tu como su pariente de sangre, pero se negaron firmemente a aceptarla como su nuera. La señora Nhi aceptó en silencio. Mientras Tu sea reconocida, ella estará satisfecha. En cuanto a ella, no fue casada por la familia de su marido. Ella no lo tomó a pecho. En lugar de eso, tomó la felicidad de su hijo como propia y asumió la pérdida para cuidar de su hijo.

Después de terminar el grado 12, Tu solicitó un trabajo en un taller de arte en piedra en el final del pueblo. Decirle a la Sra. Nhi que quiero estar cerca de ella para cuidarla, compensarla y mostrarle piedad filial. La señora Nhi se sintió aliviada cuando escuchó hablar a su hijo.

Al principio, Tu trabajó duro. Tu trae a casa su salario mensual para dárselo a su madre y ayudarla con los gastos de manutención. Unos años después, Tu se casó. La esposa de Tu también trabaja en la misma fábrica de piedra con él. Ella es una persona de buen carácter por lo que la señora Nhi está muy contenta. Dos personas se conocieron y se amaron durante unos dos años y luego se convirtieron en marido y mujer. Cuando su nuera dio a luz a su hijo, Sang, la Sra. Nhi se sintió muy segura al ver a su hijo trabajando más duro y cuidando de la familia. Pero la vida tiene muchas vueltas y no todas son tan buenas como deseamos.

Atraído por malos amigos, Tu se volvió crédulo y pronto cayó en el juego. Dejó su trabajo en la fábrica de piedra y se pasa el día comiendo, sentado y jugando. La señora Nhi le aconsejó, pero Tu la ignoró. Cuando la esposa de Tu intentó detenerlo, él la maldijo y la golpeó, lo que la hizo querer huir con su hijo muchas veces. La señora Nhi amaba a su nuera y estaba enojada con su hijo, así que todas las noches tomaba una linterna y recorría el pueblo buscando a su hijo.

Pero una vez que el juego entra en la sangre, es difícil abandonarlo. Todo el capital y los ahorros de la casa siguieron a Tu. Sin el dinero que obtenía del juego y la bebida, Tu obligó a su esposa a darle todo el dinero que había ahorrado para criar a los niños. Su esposa se negó a darle nada. Él destrozó cosas, la golpeó y pateó, y luego se fue a pedirle dinero prestado a esta y aquella persona para satisfacer su pasión. Así, sin más… Deslizándose en el barro negro que él mismo creó. Cada día, dos o tres grupos de personas acuden a la casa de la señora Nhi para exigirle que pague su deuda.

Incapaz de influir en su hijo, la señora Nhi tuvo que aceptar que su nuera se fuera al extranjero a trabajar. La señora Nhi en parte no quería que su nuera sufriera más abusos por parte de su hijo, en parte porque las circunstancias de su familia eran difíciles y ella no sabía cómo pagar la deuda de cientos de millones de dongs.

La nuera dijo que cuando vaya allí a trabajar, le enviará dinero a su suegra todos los meses para que pueda cuidar de su hijo Sang y pagar gradualmente la deuda de su marido. Con esto, mientras las lágrimas corrían por su rostro, besó a su hijo dormido en la frente y en la mejilla y se despidió de él. Ella tomó la mano de su suegra y le contó todo, luego huyó en la noche oscura. La señora Nhi permaneció de pie junto a la puerta, observando distraída la figura de su nuera, sintiéndose culpable y desconsolada, atormentada y atormentada por su conciencia.

Desde que su esposa se fue de casa, Tu ha caído cada vez más en los vicios. El pequeño Sang era muy pequeño. Cada vez que veía a su padre tambalearse borracho al volver a casa, murmurando maldiciones, se moría de miedo y corría a buscar a su abuela para que la protegiera. Cuando creció un poco, le dijo a su abuela:

-No odio a papá. Odio el alcohol y el juego. Mi padre se volvió así por culpa del alcohol y el juego. Espero que papá cambie. Extraño a mi mamá y espero que vuelva pronto a casa.

Ella abrazó a su nieto y lo consoló. Cuanto más amaba a su nieto, más enojada estaba con su hijo. Se sentía culpable hacia el Sr. Hoat por no poder criar adecuadamente a sus hijos. Se sentía impotente en la situación actual.

El día que Tu fue arrestado y enviado a prisión, la Sra. Nhi estaba extremadamente molesta. Pero al recordarlo, pensó, sería mejor dejar que Tu fuera a la cárcel, que pagara por los errores que cometió, quién sabe, tal vez más adelante, se reformará y cambiará.

Durante los años que Tu estuvo en prisión, la señora Nhi y su hijo Sang todavía venían a visitarlo regularmente. Ella le dijo a Tu que cada vez que su cuñada llamaba a casa, siempre preguntaba por la salud de su marido. El dinero que Tu le debía a la gente, durante los últimos años, la nuera lo ha ahorrado y ha pagado casi todo. Por la mañana, espero que mi papá llegue pronto a casa, porque mis compañeros de clase siempre se burlan de mí porque mi papá está en la cárcel. Al mirar a su hijo y luego a su pobre y anciana madre, no pudo evitar sentirse arrepentido. Al oír a su hijo decir que su abuela a menudo estaba cansada estos días, Tu miró más de cerca a su madre. Desde fuera, ella siempre sonreía para animar a Tu, pero en sus ojos siempre había una leve tristeza. Sentado entre las cuatro paredes de la prisión, se dio cuenta del amor ilimitado de su madre por él y del cuidado y sacrificio de su esposa por él. Y sobre todo, lo mucho que mi hijo me necesita. Aún así, tienes el corazón para destruir esa cosa sagrada sólo por el alcohol y el juego. Cuestionándome a mí mismo, diciéndome que estaré decidido a reformarme, decidido a reconstruir mi vida.

Cada vez que no tenía con quién jugar, Sang buscaba a su abuela y le rogaba que le contara sobre su madre. Todos los días, al ver a sus amigos ser recogidos por sus madres de la escuela y que sus madres les compraban helado, guayaba y pastel, Sang deseaba tener a su madre a su lado. La abuela una vez le dijo a Sang que la madre de Sang trabajaba lejos en el extranjero y enviaba dinero a casa todos los meses para que la abuela cuidara de Sang. También le aconsejó a Sang que se portara bien y que su madre regresaría pronto. En las noches de verano, la abuela y su nieto solían extender esteras en el patio y la abuela hablaba con Sang sobre todo tipo de cosas.

Ella contó sobre el amor de los padres de Sang en el pasado, contó sobre el momento feliz en el que toda la familia estaba a punto de dar la bienvenida al nacimiento de Sang. Recordó recuerdos felices de cuando el padre de Sang aún no era adicto al alcohol ni al juego, cuando la madre de Sang todavía estaba en casa... Ella consoló a Sang diciéndole que un día su familia se reuniría. Por la mañana, mi madre me comprará helado, me llevará a la escuela y mi padre me enseñará a pescar, a nadar y a volar una cometa. Sang sonrió felizmente, asintió levemente y se apoyó en su regazo. Fueron las cosas maravillosas que ella contó las que ayudaron a Sang a caer lentamente en un buen sueño.

Luego, la cuñada de la Sra. Nhi también regresó después de más de tres años de trabajar en el extranjero. El pequeño Sang estaba feliz de volver a ver a su madre. Se aferra a su madre como si fuera pegamento. Ella apretó fuertemente la mano de su madre y le rogó:

- ¡No te vayas lejos, mamá!

Sintiendo pena por su nuera que había trabajado duro durante muchos años en un país extranjero, ahora viendo a la madre y a la hija felices juntas, la Sra. Nhi no pudo contener sus emociones.

A Tu aún le faltaban algunos meses para cumplir cinco años de prisión, pero le concedieron el indulto anticipado por buena conducta. Regresó solo, pero no se lo contó a su madre, ni a su esposa, ni a sus hijos. De pie afuera del callejón, mirando hacia adentro, Tu vio a su esposa lavando ropa ocupada junto al pozo, vio a su hijo y a su anciana madre sentados recogiendo verduras en el porche, y de repente las comisuras de los ojos de Tu ardieron. Lágrimas de arrepentimiento tardío rodaron por las mejillas de Tu. Después de un momento de vacilación, Tu reunió todo su coraje y entró por la puerta familiar.

Al ver a su hijo, la señora Nhi corrió a abrazarlo. Sang corrió a los brazos de su padre y lloró.

Cuando su esposa volvió a encontrarse con Tu, permaneció en silencio y no dijo nada, sólo lo miró con tolerancia, generosidad y perdón. Tres generaciones de la pequeña familia estaban allí abrazándose con lágrimas en los ojos.

En la cena familiar para dar la bienvenida a su hijo, la Sra. Nhi se sintió feliz. Al mirar cada rostro amoroso, el corazón de la Sra. Nhi, después de meses de tristeza, ahora vuelve a palpitar. Como dice el dicho, donde hay amor, hay una familia feliz. La felicidad de la señora Nhi es así de simple.

Cuento de Xanh Nguyen

Hiedra pequeña

(BGDT) - Minh acababa de salir del coche cuando una multitud de mototaxis y taxistas la rodeó, invitándola a subir... Había un tipo ingenioso y hablador:

¡Oh pájaro!

(BGDT) - Todas las tardes, mis hermanas y yo solemos mirar hacia la lejana montaña Sac Phat cubierta de nubes durante todo el año, esperando que una figura vestida de marrón surja de las densas nubes blancas. Mis hermanas y yo salíamos corriendo, rebosantes de alegría, gritando felices: “¡Ah! ¡Mamá está en casa! ¡Mamá está en casa!... ¡Mamá está en casa!...”

Sol suave de la tarde

(BGĐT) - Phien empujó la puerta hacia el patio. La luz oblicua de la luna brillaba a través de la copa del árbol Barringtonia, proyectando un amplio haz de luz sobre el patio. En casa, el padre y el hijo deben estar muy cansados ​​​​secando esta enorme pila de arroz. Afortunadamente, Khanh ha terminado sus exámenes y puede ayudar a su padre.

Más allá de la montaña

(BGDT) - Finalmente llegué a Bai Cao, un lugar que mucha gente considera extraño en la comuna más remota y pobre del remoto distrito de Thach An.

Más allá de la montaña

(BGDT) - "Primero vayamos a la granja, luego vayamos a la casa del Sr. Doi". Cuong le contó a Ta, la persona que fue con él. Puede que te parezca extraño viniendo de la provincia, pero yo conozco muy bien este lugar. Cuong había visitado varias granjas, pero solo escuchar la breve charla de Ta por el camino lo emocionó. La granja tenía un nombre muy sugerente: Granja Montaña del Rey.

Bac Giang, felicidad simple, amor, familia, cuento, juego, policía, familia feliz, amor


Enlace de origen

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Las nuevas creaciones de la serie de televisión 'Remake' impresionan al público vietnamita
Ta Ma: un mágico arroyo de flores en las montañas y los bosques antes del día de apertura del festival.
Dando la bienvenida al sol en el antiguo pueblo de Duong Lam
Artistas vietnamitas e inspiración para productos que promueven la cultura turística

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto