Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La antigua capital de Hue es encantadora en la temporada de flores de mariposa amarillas.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/04/2024

[anuncio_1]

En Hue, la temporada del guisante mariposa amarillo suele comenzar desde finales de marzo hasta mediados de abril. Los árboles de guisante mariposa crecen en grupos, más comúnmente en calles como Nguyen Hue, Phan Chu Trinh y en ambos lados del poético río Huong... creando una hermosa imagen natural.

En estos días, las flores de mariposa desprenden un aroma suave que flota por todo el espacio y transmite a las personas y a los turistas una sensación de paz y tranquilidad...

Hoa điệp vàng được trồng để tạo bóng mát các con phố, trong đó nhiều nhất trên đường Nguyễn Huệ

Se plantan flores de mariposa amarillas para crear sombra en las calles, la mayoría de las cuales están en la calle Nguyen Hue.

Thời điểm này, điệp vàng bung nở quyện trong ánh nắng bình minh, tạo nên bức tranh thiên nhiên tuyệt đẹp

En esta época, las mariposas amarillas florecen bajo la luz del sol de la mañana, creando una hermosa imagen natural.

Cùng phượng vĩ, điệp vàng cũng gắn liền với biết bao kỷ niệm của học trò và trẻ em xứ Huế

Junto con la flor de Pascua real, el guisante de mariposa amarillo también está asociado con muchos recuerdos de estudiantes y niños de Hue.

Sau cơn gió, hàng ngàn cánh hoa điệp rơi rụng, tạo thành một dải lụa sặc sỡ, trải dài các con đường trong công viên xứ Huế

Después del viento, miles de pétalos de flores de mariposa cayeron, creando una franja de seda colorida que se extendió por las calles del parque Hue.

Trong cái nắng đầu hạ, điệp vàng bung nở nhuộm vàng mọi ngóc ngách, cung đường

Bajo el sol de principios de verano, florecen las mariposas amarillas, tiñendo de amarillo cada esquina y camino.

Hoa điệp được trồng nhiều dọc bờ sông An Cựu, trên con đường Phan Chu Trinh

Las flores de mariposa crecen mucho a lo largo de la orilla del río An Cuu, en la calle Phan Chu Trinh.

Hoa điệp nở rộ bên bờ sông Hương, góp phần tô điểm cho bức tranh xứ Huế thơ mộng

Las flores de mariposa florecen en las orillas del río Perfume, contribuyendo a embellecer la imagen poética de Hue.

Hoa điệp vàng không quá đẹp, không quá mộng mơ, nhưng là nét đặc trưng báo hiệu hè về

Las flores de mariposa amarillas no son demasiado hermosas ni demasiado soñadoras, pero son una característica que significa la llegada del verano.

Thân cây điệp vàng lớn có thể cao đến 15 mét, tán phủ rộng, được trồng để làm đẹp và lấy bóng mát trong công viên

El gran árbol trompeta amarillo puede crecer hasta 15 metros de altura, con una copa amplia. Se planta en los parques por su belleza y por su sombra.

Không như những loài hoa khác, chùm hoa điệp vàng nở tít trên đỉnh ngọn cây.

A diferencia de otras flores, las flores del guisante mariposa amarillo florecen en la parte superior del árbol.


[anuncio_2]
Enlace de origen

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El momento en que una astronauta de origen vietnamita dijo "Hola Vietnam" fuera de la Tierra
El secretario general y presidente de China, Xi Jinping, inicia una visita a Vietnam
El presidente Luong Cuong recibió al secretario general y presidente de China, Xi Jinping, en el aeropuerto de Noi Bai.
Los jóvenes “reviven” imágenes históricas

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto