[Anzeige_1]
Wir stellen respektvoll den vollständigen Text der gemeinsamen Erklärung zur Aufwertung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Singapur anlässlich des offiziellen Besuchs des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, To Lam, und seiner Frau vom 11. bis 13. März 2025 in Singapur vor.
Generalsekretär To Lam und der singapurische Premierminister Lawrence Wong sprechen mit der Presse. (Foto: VNA) |
1. Auf Einladung des Premierministers von Singapur statteten der Generalsekretär der People's Action Party Lawrence Wong, der Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams To Lam und seine Frau vom 11. bis 13. März 2025 Singapur einen offiziellen Besuch ab.
2. Die beiden Staatschefs stimmten darin überein, dass die Gründung der strategischen Partnerschaft (2013) und der Partnerschaft für grüne und digitale Wirtschaft (2023) die Kooperationsbeziehungen zwischen Vietnam und Singapur vertieft und vertieft hat. Die beiden Staatschefs beschlossen, die Beziehungen zwischen Vietnam und Singapur zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft auszubauen.
3. Beide Seiten verpflichteten sich, die für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit und das politische Vertrauen weiter zu festigen und zu verbessern und sich abzustimmen, um aktuelle gemeinsame Herausforderungen auf der Grundlage der Achtung des Völkerrechts, der Unabhängigkeit, Souveränität, der territorialen Integrität und der politischen Institutionen jedes Landes sowie der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten des jeweils anderen zu lösen und dadurch den Menschen beider Länder praktische Vorteile zu bringen sowie einer vereinten, eigenständigen ASEAN mit einer zentralen und integrativen Rolle zu dienen, die nach Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und der Welt strebt.
4. Beide Seiten einigten sich auf eine Verbesserung der Beziehungen mit Schwerpunkt auf den folgenden Kernpunkten:
(i) Förderung der Zusammenarbeit für Frieden, Sicherheit und Stabilität in der Welt: Ausbau des Austauschs und der Kontakte auf allen Ebenen und über alle Kanäle; Förderung der Zusammenarbeit über Parteikanäle, um das Vertrauen zu stärken und die politische Grundlage für bilaterale Beziehungen zu festigen; Forschung zur Einrichtung eines regelmäßigen Dialogmechanismus auf Parteikanälen; die Wirksamkeit des jährlichen Treffens zwischen den Ministerpräsidenten beider Länder aufrechterhalten; Förderung der Zusammenarbeit in Verteidigung und Sicherheit in Bereichen von gegenseitigem Nutzen, unter anderem durch den politischen Dialog auf der Ebene der stellvertretenden Verteidigungsminister und den Mechanismus jährlicher Treffen auf der Ebene der stellvertretenden Minister des Ministeriums für öffentliche Sicherheit; Stärkung des Austauschs zu Wasser, zu Land und in der Luft; Schul-und Berufsbildung; Zusammenarbeit bei humanitärer Hilfe und Katastrophenhilfe; militärisch-medizinische Zusammenarbeit; sich gegenseitig bei der Verhütung und Bekämpfung grenzüberschreitender Kriminalität, darunter Drogenkriminalität, Betrug, High-Tech-Kriminalität, Cyberkriminalität, Terrorismus und Geldwäsche, durch das Abkommen über die gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen (unterzeichnet im Oktober 2024) unterstützen; sich weiterhin gegenseitig in bilateralen, regionalen und internationalen Foren zur Betrugsbekämpfung unterstützen, einschließlich der Entwicklung von ASEAN-Leitlinien zu Strategien und Praktiken zur Betrugsbekämpfung; Informationen austauschen und koordinieren, um die Sicherheit auf See zu gewährleisten.
(ii) Stärkung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und Förderung für beide Seiten vorteilhafter Kooperationsbereiche: durch die wirksame Umsetzung der Kooperationssäulen des Rahmenabkommens über wirtschaftliche Konnektivität zwischen Vietnam und Singapur (aktualisiert im Jahr 2023) zur Unterstützung gemeinsamer Kooperationsprojekte, wie etwa der Entwicklung innovativer, kohlenstoffarmer und nachhaltiger Industrieparks zwischen Vietnam und Singapur (VSIPs); Zusammenarbeit zur Gewährleistung der Ernährungssicherheit, einschließlich der Wiederherstellung der Lebensmittelversorgungskette; Förderung bilateraler QR-Code-Zahlungen zwischen Vietnam und Singapur; Initiativen zur Zusammenarbeit auf den Kapitalmärkten fördern, darunter Initiativen zur Konnektivität der Aktienmärkte, bilaterale Verknüpfungen von Hinterlegungsscheinen und die Zusammenarbeit im Bereich des geistigen Eigentums; Erfahrungsaustausch in der Entwicklung des Finanzsektors, einschließlich der Unterstützung der Bemühungen Vietnams beim Aufbau und Betrieb eines internationalen Finanzzentrums; Verbesserung der Luftverkehrsverbindungen durch die Ausweitung des bilateralen Luftverkehrsabkommens; Stärkung der Zusammenarbeit zur Bewältigung regionaler und globaler Gesundheitsprobleme; Förderung der Zusammenarbeit bei der Entwicklung der Infrastruktur, einschließlich Lösungen zur Deckung des städtischen Bedarfs; die rechtliche und justizielle Zusammenarbeit weiter vertiefen; Singapur unterstützt Vietnam beim Ausbau der Seehafen- und Schifffahrtsinfrastruktur durch digitale Transformation und betriebliche Innovationen.
(iii) Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Energie und grünes Wachstum: durch die wirksame Förderung der Partnerschaft zwischen grüner und digitaler Wirtschaft (unterzeichnet 2023), die eine Grundlage für die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern in den Bereichen Energiekonnektivität, Nachhaltigkeit, Infrastruktur, Digitales und Innovation schafft, mit dem gemeinsamen Ziel, bis 2050 Netto-Null-Emissionen zu erreichen; Erfahrungen zur Entwicklung intelligenter, nachhaltiger Städte austauschen und teilen; Erleichterung der behördlichen Genehmigungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel, beginnend mit der Zusammenarbeit beim Export von Offshore-Windenergie von Vietnam nach Singapur; Entwicklung und Umbau der Stromübertragungsinfrastruktur sowie Finanzierungsmechanismen für den Aufbau eines ASEAN-Stromnetzes; Zusammenarbeit bei Emissionsgutschriften gemäß Artikel 6 des Pariser Abkommens.
(iv) Kapazitätsaufbau und Vernetzung der Mitarbeiter: durch verstärkte Zusammenarbeit bei der Talententwicklung, insbesondere bei Mitarbeitern auf strategischer Ebene; Austausch von Experten und Studierenden, einschließlich der Zusammenarbeit zwischen Schulen und Hochschulen in Bereichen von gemeinsamem Interesse wie integriertem Schaltkreisdesign, Halbleitertechnologie, Industrie 4.0-Kompetenzen, neuen Technologien, pflegemedizinischer Forschung; Stärkung der technischen und beruflichen Ausbildung, Umsetzung des Singapur-Vietnam Innovation Talent Exchange Program; die Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur, Kunst und Sport fördern; Förderung des Tourismus und weitere Verbesserung des zwischenmenschlichen Austauschs zwischen den beiden Ländern.
(v) Stärkung der Zusammenarbeit im Bereich digitaler und neuer Technologien: Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen digitale Konnektivität, grenzüberschreitender Datenverkehr, Einrichtung von „Daten-Sandboxen“ in VSIP-Zonen und neuer Technologien, einschließlich künstlicher Intelligenz (KI) und Cybersicherheit; Stärkung der Zusammenarbeit im Bereich Unterseekabel in der Region durch die Entwicklung fortgeschrittener ASEAN-Richtlinien zur Widerstandsfähigkeit und Reparatur von Unterseekabeln; das Vertrauen von Verbrauchern und Unternehmen in die digitale Wirtschaft zu stärken, einschließlich der Förderung datenbasierter Innovationen, und die Förderung einer verantwortungsvollen Nutzung und Übertragung von Daten durch die Übernahme regionaler Richtlinien und Rahmenbedingungen wie der ASEAN-Mustervertragsklauseln (zum grenzüberschreitenden Datenaustausch) und der ASEAN-Richtlinien zu Governance und Ethik der künstlichen Intelligenz.
( vi) Stärkung der Zusammenarbeit in regionalen und internationalen Foren: proaktive Koordinierung und gegenseitige Unterstützung in multilateralen Foren, insbesondere in ASEAN und von ASEAN geführten Mechanismen, den Vereinten Nationen, dem Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftskooperationsforum (APEC) und interparlamentarischen Foren; Förderung der Einheit und Zentralität der ASEAN sowie der Bemühungen zum Aufbau einer ASEAN-Gemeinschaft, einschließlich der Umsetzung der ASEAN-Gemeinschaftsvision 2045 und der strategischen Pläne; Stärkung der zentralen Rolle der ASEAN in der regionalen Architektur; die subregionale Zusammenarbeit und Konnektivität innerhalb der ASEAN, einschließlich der Mekong-Subregion, sowie den Prozess des Aufbaus der ASEAN-Gemeinschaft zu unterstützen und so zur Verringerung der Entwicklungslücke und zur umfassenden Entwicklung der ASEAN beizutragen.
5. Zur Umsetzung der umfassenden strategischen Partnerschaft einigten sich die beiden Staatschefs darauf, die Außenministerien beider Länder damit zu beauftragen, in Abstimmung mit den zuständigen Ministerien/Sektoren einen Aktionsplan zur Umsetzung der oben genannten Säulen zu entwickeln.
6. Bei der Erörterung neuer Entwicklungen im Ostmeer bekräftigten die Staats- und Regierungschefs die konsequente Haltung der ASEAN zum Ostmeer sowie die Bedeutung der Wahrung von Frieden, Sicherheit, Stabilität, Schutz und Freiheit der Schifffahrt und Luftfahrt im Ostmeer. Beide Seiten betonten, wie wichtig eine friedliche Beilegung von Streitigkeiten sei, einschließlich der uneingeschränkten Achtung diplomatischer und rechtlicher Verfahren, ohne dass auf die Androhung oder Anwendung von Gewalt zurückgegriffen werde, im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982).
7. Die beiden Staatschefs bekräftigten die Notwendigkeit, das politische Vertrauen weiter zu stärken, und forderten alle betroffenen Parteien auf, Streitigkeiten auf der Grundlage des Völkerrechts, insbesondere des Seerechtsübereinkommens 1982, beizulegen, bei der Durchführung von Aktivitäten, die die Spannungen eskalieren lassen oder den Frieden und die Stabilität beeinträchtigen könnten, Selbstbeherrschung zu üben und Maßnahmen zu vermeiden, die die Situation weiter verkomplizieren könnten. Fordern Sie die vollständige und wirksame Umsetzung der Erklärung über das Verhalten der Parteien im Ostmeer (DOC); betonten die Notwendigkeit, ein günstiges Umfeld für Verhandlungen über einen wirksamen und substanziellen Verhaltenskodex für das Ostmeer (COC) im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere UNCLOS 1982, aufrechtzuerhalten und zu fördern. Beide Seiten bekräftigten, dass UNCLOS 1982 den Rechtsrahmen für alle Aktivitäten auf See und im Ozean darstellt und eine Grundlage von strategischer Bedeutung für Kooperationsaktivitäten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene sowie die Integrität von UNCLOS 1982 darstellt.
8. Generalsekretär To Lam dankte der Regierung und dem Volk Singapurs aufrichtig für den herzlichen Empfang der Delegation. Generalsekretär To Lam lud Premierminister Lawrence Wong respektvoll zu einem passenden Zeitpunkt zu einem Besuch in Vietnam ein. Premierminister Lawrence Wong nahm die Einladung gerne an.
[Anzeige_2]
Quelle: https://thoidai.com.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-nang-cap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-giua-viet-nam-va-singapore-211161.html
Kommentar (0)