Premierminister Pham Minh Chinh hat gerade die offizielle Depesche Nr. 133/CD-TTg vom 14. Dezember 2024 unterzeichnet und herausgegeben, in der es um die Förderung der Umsetzung von Aufgaben und Lösungen zur Umsetzung des Projekts 06 zum Nutzen der Bevölkerung und Unternehmen geht.
In jüngster Zeit haben Ministerien, Zweigstellen und Kommunen unter der drastischen und engen Leitung der Regierung und des Premierministers große Anstrengungen unternommen, um das Projekt zur Entwicklung von Anwendungen für Bevölkerungsdaten, Identifizierung und elektronische Authentifizierung umzusetzen. Ziel ist die Unterstützung der nationalen digitalen Transformation im Zeitraum 2022–2025 mit einer Vision bis 2030 (als Projekt 06 bezeichnet). Das Projekt soll zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung, zur Reform der Verwaltungsverfahren und zur Verbesserung der Effizienz öffentlicher Online-Dienste beitragen und viele Annehmlichkeiten für die Menschen und Unternehmen schaffen.
Der Premierminister dankte den Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, die Projekt 06 erfolgreich umgesetzt haben (typischerweise: Ministerium für öffentliche Sicherheit, Regierungsbüro, Gesundheitsministerium, Justizministerium, Volkskomitees der Kommunen: Hanoi, Ho-Chi-Minh-Stadt, Dong Nai, Binh Duong, Thua Thien Hue, ...). Bis heute gibt es jedoch noch 38 Aufgaben im Rahmen von Projekt 06, bei denen der vorgesehene Fortschritt und die vorgesehene Qualität nicht sichergestellt wurden, was die Wirksamkeit von Projekt 06 beeinträchtigt.
Um dieses Projekt im Dienste der Bevölkerung und der Unternehmen auch weiterhin wirksam und substanziell umzusetzen, fordert der Premierminister die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsbehörden sowie die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, weiterhin ihrer Verantwortung nachzukommen und sich auf Führung, Leitung, Verwaltung sowie eine drastische, zeitnahe und wirksame Umsetzung der folgenden Schlüsselaufgaben und -lösungen zu konzentrieren:
1. Ministerien, Zweigstellen und Ortsteile
a) Die wichtige Rolle und Bedeutung des Projekts 06 für die sozioökonomische Entwicklung vollständig verstehen; Es ist notwendig, das Projekt 06 als eine der wichtigen und wichtigsten politischen Aufgaben auf allen Ebenen, Sektoren und an allen Standorten zu betrachten und dazu beizutragen, die gesellschaftliche Governance in eine moderne und zivilisierte Richtung zu lenken. ein günstiges Umfeld für Produktion und Geschäft schaffen; Förderung von Versorgungsleistungen für Bürger und Unternehmen; Arbeitsplätze und Existenzgrundlagen für die Menschen schaffen …
b) Organisation der Entwicklung eines digitalen Transformationsprojekts ähnlich dem Projekt 06 und Sicherstellung der Verknüpfung mit dem Projekt 06, wobei der Schwerpunkt auf der Steuerung seiner Fertigstellung und seines Erfolgs von jetzt an bis Ende 2025 liegen muss; Mobilisieren Sie soziale Ressourcen und andere rechtliche Ressourcen, um die Finanzierung der Umsetzung sicherzustellen. Die Ministerien, Zweigstellen und Ortschaften haben die Entwürfe der Unterprojekte zur digitalen Transformation erhalten, die eine Verbindung zum Projekt 06 sicherstellen, das vom Ministerium für öffentliche Sicherheit unter der Leitung der Regierung unter Punkt d, Klausel 18, Anhang zu Resolution Nr. 82/NQ-CP vom 5. Juni 2024 übermittelt wurde, um Forschung zu organisieren und Aufgaben und Lösungen in den Inhalt des Projekts zur digitalen Transformation ihrer Ministerien, Zweigstellen und Ortschaften zu integrieren; Bericht an den Premierminister über die Ergebnisse der Umsetzung im Dezember 2024.
c) Ministerien und Zweigstellen, die eine Umstrukturierung, Neuordnung und Konsolidierung ihres Organisationsapparats anstreben, prüfen proaktiv Pläne zur Konsolidierung und Modernisierung der Informationssysteme für die Abwicklung von Verwaltungsverfahren ihrer Ministerien und Zweigstellen, stellen die Informationssicherheit sicher und verknüpfen sie mit der Nationalen Bevölkerungsdatenbank, dem Nationalen Portal des Öffentlichen Dienstes, nationalen Datenbanken und Fachdatenbanken, stellen die Weitergabe der erzielten Ergebnisse sicher und unterbrechen dabei die Verwaltung, Überwachung, Entgegennahme und Abwicklung von Verwaltungsverfahren für Bürger und Unternehmen.
d) Dringende Überprüfung und Anpassung der internen Verfahren, um den Bestimmungen des Gesetzes über elektronische Transaktionen zu entsprechen; Umsetzung flexibler, kreativer und wirksamer Maßnahmen und Lösungen, die die Verwendung in elektronischen Identifikationskonten integrierter elektronischer Dokumente als Ersatz für Papierdokumente bei der Durchführung von Verwaltungsverfahren ermöglichen; frühe Pläne zur Reduzierung der Dokumentkomponenten, sobald die Daten digitalisiert wurden.
d) 15 Orte, darunter: An Giang, Ben Tre, Tay Ninh, Ba Ria – Vung Tau, Hau Giang, Thua Thien Hue, Hung Yen, Thanh Hoa, Tien Giang, Bac Ninh, Bac Giang, Nam Dinh müssen bestehende Sicherheitsprobleme dringend überwinden und die Einhaltung der Anforderungen des Ministeriums für Information und Kommunikation in den offiziellen Depeschen 1552/BTTTT-CATTT vom 26. April 2022 und der offiziellen Depesche Nr. 708/BTTTT-CATTT vom 2. März 2024 sicherstellen.
2. Ministerien, die staatliche Verwaltungsfunktionen in den folgenden Sektoren und Bereichen wahrnehmen: Bauwesen, Finanzen, natürliche Ressourcen und Umwelt sowie vietnamesische soziale Sicherheit, sollen im zweiten Quartal 2025 die Verbindung, Zusammenschaltung, Integration und den Datenaustausch mit dem Nationalen Datenzentrum fördern.
3. Die Ministerien für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, Justiz, natürliche Ressourcen und Umwelt, Gesundheit sowie Industrie und Handel müssen die Implementierung der Datenverbindung und -integration mit dem Nationalen öffentlichen Dienstportal für 09 Verwaltungsverfahren, die gemäß Projekt 06 im Rückstand sind, gemäß Entscheidung Nr. 422/QD-TTg vom 4. April 2022 und Entscheidung Nr. 206/QD-TTg des Premierministers vom 28. Februar 2024 im Dezember 2024 dringend abschließen und die Ergebnisse melden.
4. Das Innenministerium berichtet dem Premierminister im Dezember 2024 über den Stand und die Ergebnisse der Beratungsaufgabe zur Fertigstellung der Mechanismen und Richtlinien zur Anwerbung und Förderung von Talenten und hochqualifizierten Humanressourcen zur Unterstützung der Hightech-Entwicklung im Allgemeinen und des Teams von Administratoren und Betreibern des Nationalen Datenzentrums im Besonderen. Stärkung der Inspektion des öffentlichen Dienstes, einschließlich der Inspektion und Prüfung der Aufgaben zur Umsetzung des Projekts 06.
5. Ministerium für öffentliche Sicherheit
a) Sie führen den Vorsitz und koordinieren mit den zuständigen Ministerien und Zweigstellen die Umsetzung und Integration der zu verwaltenden Dokumentenarten, fördern die Datenanreicherung und sind bereit, neue Funktionen in die VNeID-Anwendung zu integrieren und zu erweitern (wie etwa die Feststellung des Familienstands, zivilrechtliche Vollstreckungsbescheide, Informationen zu Bankgeschäften, Telekommunikation, Gesundheitswesen, Bildung usw.).
b) Das Ministerium für öffentliche Sicherheit und das Regierungsbüro leiten die Ministerien, Behörden und Kommunen und koordinieren diese bei der Durchführung der vom Premierminister im Amtsblatt Nr. 8871/VPCP-KSTT vom 2. Dezember 2024 zugewiesenen Aufgaben im Zusammenhang mit dem Nationalen öffentlichen Dienstportal. Punkt b, Klausel 5 der offiziellen Mitteilung Nr. 131/CD-TTg vom 11. Dezember 2024, zur Gewährleistung eines stabilen und kontinuierlichen Betriebs ohne Unterbrechung des Nationalen öffentlichen Dienstportals.
6. Ministerium für Information und Kommunikation
a) Fertigstellung des Entwurfs von Dekreten zur detaillierten Umsetzung des Gesetzes über elektronische Transaktionen, einschließlich des Dekrets zur Regelung elektronischer Signaturen und vertrauenswürdiger Dienste, und Vorlage bei der Regierung zur Verkündung; Verordnung zur Regelung der gemeinsamen Nutzung von Datenbanken; Dem Premierminister zur Verkündung eines Beschlusses zur Genehmigung der Liste der nationalen Datenbanken gemäß den Bestimmungen in Richtlinie Nr. 32/CT-TTg vom 4. September 2024 vorlegen.
b) Ausfüllen und Einreichen eines Dekrets zur Verkündung, in dem eine Reihe von Artikeln des Telekommunikationsgesetzes aufgeführt werden, einschließlich der Untersuchung und Ergänzung des Inhalts der Verwendung elektronischer Identifikationskonten der Stufe 2 der Bürger zur Registrierung für Abonnements.
c) Dringende Abstimmung mit Forschungseinheiten zur Herausgabe nationaler digitaler Adressstandards als Grundlage für die Identifizierung von Standorten zur Erstellung zentraler Datenbanken im Nationalen Datenzentrum.
7. Finanzministerium
a) Dringende Fertigstellung und Veröffentlichung eines Rundschreibens zur Änderung des Rundschreibens Nr. 105/2020/TT-BTC vom 3. Dezember 2020 mit Leitlinien zur Steuerregistrierung von Einzelpersonen bei der Einführung der Verwendung persönlicher Identifikationscodes als Steuercodes gemäß Abschnitt 7, Artikel 35 des Gesetzes über die Steuerverwaltung. Vorlage bei der Regierung zur Verkündung eines Dekrets zur Änderung des Dekrets Nr. 123/2020/ND-CP zur Regelung von Rechnungen und Dokumenten; die Fertigstellung soll im Dezember 2024 erfolgen.
b) Erarbeiten Sie dringend einen Fahrplan und einen Plan für die Mittelzuweisung an die Kommunen zur Auszahlung von Haushaltskapital im Jahr 2024 sowie einen Umsetzungsplan im Jahr 2025 gemäß den Bestimmungen des Dekrets Nr. 138/2024/ND-CP. Fordern Sie Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, Haushaltsschätzungen für die Umsetzung von Projekt 06 im Jahr 2025 zu prüfen und dem Finanzministerium zur Erfassung und Meldung an die zuständigen Behörden vorzuschlagen, um die Umsetzung der Aufgaben von Projekt 06 sicherzustellen.
8. Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie legt der Regierung dringend ein Dekret zur Verkündung im ersten Quartal 2025 vor, das eine Reihe von Inhalten zu Innovationen und kreativen Startups regelt.
9. Justizministerium
a) Erforschung von Lösungen für den Austausch von Personenstandsdaten, insbesondere von Geburts-, Sterbe-, Heiratsregister- und Personenstandsberichtigungsdaten mit Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, um die Effizienz der Erfüllung zugewiesener Aufgaben zu verbessern.
b) Koordinierung mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit zur Verbindung und zum Datenaustausch zwischen der nationalen Bevölkerungsdatenbank und den Datenbanken des Justizsektors wie der elektronischen Personenstandsdatenbank, der Staatsangehörigkeitsdatenbank und der Datenbank für Gerichtsunterlagen gemäß den Anweisungen des Premierministers in der Richtlinie Nr. 04/CT-TTg vom 11. Februar 2024.
10. Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und soziale Angelegenheiten
a) Vervollständigen Sie die Verbindung und den Datenaustausch zwischen der Arbeits- und Beschäftigungsdatenbank und der Berufsbildungsdatenbank mit der nationalen Bevölkerungsdatenbank gemäß den Anweisungen des Premierministers in der Richtlinie Nr. 04/CT-TTg und erstatten Sie dem Premierminister im Dezember 2024 Bericht.
b) Vorsitz führen und mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und den relevanten Ministerien und Zweigstellen zusammenarbeiten, um dem Premierminister Lösungen vorzuschlagen, wie die Sammlung und Analyse von DNA-Proben von sterblichen Überresten nicht identifizierter Märtyrer und ihrer Angehörigen wirksam umgesetzt werden kann, wie eine Verbindung mit der Genbank (DNA), der Identitätsdatenbank und der nationalen Bevölkerungsdatenbank hergestellt werden kann, um die sterblichen Überreste von Märtyrern zu identifizieren und dabei die Grundsätze klarer Personen, klarer Arbeit, klarer Verantwortlichkeiten, klarer Produkte und klarer Fertigstellungsfristen zu gewährleisten; Bericht an den Premierminister im Januar 2025.
11. Das Gesundheitsministerium koordiniert seine Organisation in Abstimmung mit der vietnamesischen Sozialversicherung und dem Ministerium für öffentliche Sicherheit mit der Organisation von Schulungen für medizinische Untersuchungs- und Behandlungseinrichtungen, um die Integration von Überweisungspapieren, Unterlagen zu Nachuntersuchungsterminen und elektronischen Gesundheitsbüchern in die VNeID-Anwendung wirksam umzusetzen und sicherzustellen, dass die Menschen diese Bücher anstelle von medizinischen Untersuchungs- und Behandlungsbüchern in Papierform verwenden können. Implementieren Sie das Projekt zur digitalen Transformation des Bach Mai-Krankenhauses und des Cho Ray-Krankenhauses in den Provinzen Bac Ninh, Binh Duong und An Giang, das im Januar 2025 abgeschlossen und 2025 landesweit ausgeweitet werden soll. Erforschen Sie den Inhalt des elektronischen Gesundheitsbuchs für Kinder, insbesondere Impfinformationen (ab Geburt), verknüpft mit der VNeID von Eltern und Erziehungsberechtigten. Bis Ende 2025 wollen wir erreichen, dass über 40 Millionen Menschen das elektronische Gesundheitsbuch nutzen und 100 % der medizinischen Einrichtungen (öffentlich und privat) daran teilnehmen.
Koordinieren Sie die Forschung und Organisation von Gesundheitsuntersuchungen für Schüler vom Schulbeginn bis zum Abschluss der High School mit dem Ministerium für Bildung und Ausbildung und integrieren Sie diese in die allgemeine Bildungsdatenbank.
12. Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte
a) Die Volkskomitees der sieben Ortschaften Vinh Phuc, Quang Tri, Vinh Long, Quang Ngai, Nam Dinh, Quang Nam und Kien Giang leiten die Beschleunigung der Digitalisierung der Personenstandsdaten und sorgen für einen ordnungsgemäßen Ablauf. Roadmap-Bericht im Dezember 2024.
b) Anordnung zur Überprüfung der Verwaltungsverfahren, Umstrukturierung des Prozesses zur Verkürzung, Verzicht auf die Anforderung, Dokumente beizufügen, wenn die Daten digitalisiert wurden, Priorisierung digitalisierter Grundstücksdaten, Erforschung und Wiederverwendung in naher Zukunft zur Verkürzung der Verwaltungsverfahren im Bereich Wohnsitz, wie sie die Provinzen Binh Duong und Dong Nai in der jüngsten Vergangenheit umgesetzt haben, in dem Geiste, dass Distrikte, Gemeinden und Bezirke, die den Prozess abgeschlossen haben, ihn sofort in die Praxis umsetzen.
c) Basierend auf 19 Pilotmodellen, die in Hanoi erfolgreich eingeführt wurden, sollen Modelle ausgewählt werden, die für die örtlichen Gegebenheiten geeignet sind und einen Mehrwert für die Menschen, Unternehmen und lokalen Behörden bieten, mit einem Schwerpunkt auf elektronischen Gesundheitsakten, der Ausstellung von Strafregisterauszügen auf VNeID-Basis, der Erhebung von Pauschalsteuern für Haushalte und der Förderung von Lösungen zur Einführung elektronischer Rechnungen aus Registrierkassen, um Steuerverluste gemäß der Resolution Nr. 44/NQ-CP der Regierung vom 5. April 2024 zu vermeiden.
d) Die Volkskomitees der Provinzen Bac Ninh, Binh Duong und An Giang weisen das Gesundheitsministerium und die medizinischen Untersuchungs- und Behandlungseinrichtungen in der Region an, dringend eine Datenverknüpfung und elektronische Krankenakten für medizinische Untersuchungen und Behandlungen sowie eine Datenverknüpfung zwischen den Krankenhäusern in Bac Ninh – Bach Mai, Binh Duong, An Giang – Cho Ray einzurichten.
d) Intensivierung der Inspektion des öffentlichen Dienstes für Agenturen, Einheiten und Bereiche unter ihrer Verwaltung, mit Schwerpunkt auf der Inspektion der Umsetzung von Projekt 06 und Richtlinie Nr. 04/CT-TTg in ihren Agenturen und Einheiten im Jahr 2024 und der Bewertung der Verantwortung von Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten bei der Umsetzung von Projekt 06; Schlagen Sie den zuständigen Behörden vor, fortschrittliche Modelle mit Erfolgen im öffentlichen Dienst auszuzeichnen, Verstöße aufzudecken und zu ahnden, oder empfehlen Sie den zuständigen Behörden, streng gegen unverantwortliche Personen vorzugehen, die Menschen und Unternehmen Hindernisse, Schwierigkeiten und Probleme bereiten.
13. Das Ministerium für öffentliche Sicherheit und das Regierungsbüro überwachen und drängen im Rahmen ihrer zugewiesenen Funktionen und Aufgaben auf die Umsetzung dieser offiziellen Deklaration. Angelegenheiten, die über Ihre Befugnisse hinausgehen, unverzüglich den zuständigen Behörden melden und vorschlagen./.
Laut VGP News
[Anzeige_2]
Quelle: https://baothanhhoa.vn/thu-tuong-chi-dao-day-manh-cac-giai-phap-trien-khai-de-an-06-phuc-vu-nguoi-dan-doanh-nghiep-233508.htm
Kommentar (0)