Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Historische Entscheidung für die neue Ära der Nation

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết22/03/2025

Die Rationalisierung des Apparats ist eine regelmäßige und systematische Aufgabe, um den Entwicklungsbedürfnissen des Landes in jeder spezifischen historischen Periode gerecht zu werden. Neben der Einrichtung und Konsolidierung zahlreicher Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen sowie zentraler und lokaler Agenturen steht auch die Einrichtung und Konsolidierung gesellschaftspolitischer Organisationen und Massenvereinigungen, die von Partei und Staat dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front zugewiesen wurden, im Einklang mit dem Führungsmechanismus der Partei. Dies ist eine historische Entscheidung für die neue Ära der Nation.


Notwendig, muss sofort erledigt werden

In der Vergangenheit haben die Vietnamesische Vaterlandsfront und ihre Mitgliedsorganisationen bei der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des Zentralkomitees der Partei vom 25. Oktober 2017 zu „Einigen Fragen zur weiteren Erneuerung und Rationalisierung der Organisation und des Apparats des politischen Systems, um es zu rationalisieren und effektiv und effizient arbeiten zu lassen“ (Resolution Nr. 18) und der Schlussfolgerungen des Politbüros zur weiteren Rationalisierung der Organisation und des Apparats des politischen Systems gute Ergebnisse erzielt. Allerdings ist die Organisationsstruktur mit ihren vielen Ebenen und Kontaktpunkten noch immer schwerfällig. Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Arbeitsbeziehungen zwischen vielen Behörden, Einheiten und Organisationen sind noch immer doppelt vorhanden und überschneiden sich … Notwendigkeit einer Neuordnung und Rationalisierung hin zu einem effizienteren Betrieb.

b6.jpg
Generalsekretär To Lam und Führer der Partei, der Nationalversammlung, der Regierung und der Vietnamesischen Vaterlandsfront nehmen am 10. Kongress der Vietnamesischen Vaterlandsfront teil. Foto: Quang Vinh.

Tatsächlich hat Präsident Ho Chi Minh während seiner Zeit als Staatschef des Landes und unserer Partei stets darauf geachtet, den Apparat zu rationalisieren, um dem Volk besser zu dienen. Präsident Ho Chi Minh hat einmal bekräftigt: „Es ist notwendig, den Apparat von Grund auf zu korrigieren und zu perfektionieren und ihn ordentlich und vernünftig zu machen.“ Straffung des Apparats, um die Belastung der Bevölkerung durch die „Fütterung“ des politischen Systems zu verringern und gleichzeitig die Effektivität und Effizienz zu verbessern, um mehr zum Wohle der Bevölkerung zu tun. Die Rationalisierung des Apparats ist die treibende Kraft, die jeden Mitarbeiter motiviert, wettbewerbsfähig zu bleiben und seine Produktivität zu steigern.

In der Resolution Nr. 06-NQ/HNTW der 6. Konferenz des Zentralkomitees der Partei (6. Amtszeit) vom 29. März 1989 zum Thema „Rückblick auf die zweijährige Umsetzung der Resolution des 6. Kongresses und die Richtungen und Aufgaben für die nächsten drei Jahre“ sowie in den Dokumenten des 9. und 12. Parteitags wurde die Aufgabe betont, den Organisationsapparat zu rationalisieren und ein umfassendes Modell des Organisationsapparats des politischen Systems aufzubauen, um den Anforderungen der neuen Periode gerecht zu werden. Der 13. Nationale Parteitag beschloss: „Organisationsstruktur, Inhalte und Arbeitsweise erneuern, die Verantwortung des Personals der Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen stärken und den Schwerpunkt auf die Wohngebiete an der Basis legen.“

b1(1).jpg
Delegierte beim 10. Kongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Foto: Quang Vinh.

In den Schlussfolgerungen 126 bis 127-KL/TW des Politbüros beauftragte das Sekretariat das Parteikomitee der Vaterländischen Front und die zentralen Massenorganisationen mit der Leitung und Koordination mit dem Zentralen Organisationskomitee, dem Parteikomitee der Regierung, dem Parteikomitee der Nationalversammlung und den relevanten Behörden, um die Ausrichtung zu untersuchen, ein Projekt zu entwickeln und dem Politbüro die Neuordnung der von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen vorzulegen, die direkt dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstehen (in Übereinstimmung mit der aktuellen Parteiorganisationsstruktur).

Daher ist die Neuordnung der gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenvereinigungen, die von der Partei und dem Staat direkt dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstellt sind, notwendig und muss unverzüglich erfolgen.

Dementsprechend hat der zentrale Lenkungsausschuss zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW die offizielle Meldung Nr. 43-CV/BCĐ zum Plan zur weiteren Umstrukturierung des Apparats des politischen Systems herausgegeben. In dem Dokument wird klar die Aufforderung an das Parteikomitee der Vaterländischen Front und die zentralen Massenorganisationen formuliert, den Vorsitz zu übernehmen und mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen zu koordinieren, um Meinungen von Orten, Agenturen und Einheiten einzuholen, die Vorlage und das Projekt zur Neuordnung und Rationalisierung der Agenturen, gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen der Vaterländischen Front fertigzustellen, die von der Partei und dem Staat beauftragt wurden, dem Politbüro vor dem 25. März 2025 Bericht zu erstatten; Holen Sie die Stellungnahmen des Politbüros ein, vervollständigen Sie die Einreichung und das Projekt und senden Sie die Berichtsdokumente vor dem 1. April 2025 an das Zentrale Exekutivkomitee. Gemäß dem Plan des Zentralen Lenkungsausschusses muss die Einrichtung der von Partei und Staat der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstellten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenvereinigungen vor dem 15. Juli 2025 abgeschlossen sein.

b4.jpg
Delegierte beim 10. Kongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Foto: Quang Vinh.

Auf den Trend der Zeit reagieren, im Einklang mit dem Gesetz

In einem Pressegespräch erklärte Dr. Tran Anh Tuan, ehemaliger stellvertretender Innenminister und Vorsitzender der vietnamesischen Gesellschaft für Verwaltungswissenschaften, dass Artikel 1 des Gesetzes über die Vietnamesische Vaterlandsfront aus dem Jahr 2015 rechtlich festlege, dass „die Vietnamesische Vaterlandsfront eine politische Bündnisorganisation ist, ein freiwilliger Zusammenschluss politischer Organisationen, gesellschaftspolitischer Organisationen, sozialer Organisationen und typischer Einzelpersonen in sozialen Klassen, Schichten, ethnischen Gruppen, Religionen und von im Ausland lebenden Vietnamesen“. Die von der Partei und dem Staat mit Aufgaben betrauten gesellschaftspolitischen Organisationen und gesellschaftlichen Organisationen sind derzeit alle Mitglieder der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Daher unterstreicht diese Vereinbarung die gesetzlichen Bestimmungen zur Position und Rolle der Vietnamesischen Vaterländischen Front und stärkt die engeren Beziehungen zu ihren Mitgliedsorganisationen.

b5(2).jpg
10. Kongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Foto: Quang Vinh.

In Wirklichkeit befindet sich unser Land derzeit im Kontext der Entwicklung einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft, der Vervollkommnung des sozialistischen Rechtsstaates und der Förderung der sozialistischen Demokratie unter der Führung der Partei. Wissenschaft und Technologie, künstliche Intelligenz und digitale Transformation entwickeln sich zunehmend weiter; internationale Integration; Die Prävention von Korruption, Negativität und Verschwendung wird weiterhin vorangetrieben. Die Organisation und Arbeitsweise der Vietnamesischen Vaterländischen Front und ihrer Mitgliedsorganisationen, insbesondere der gesellschaftspolitischen Organisationen und der Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben übertragen wurden, müssen grundlegend erneuert werden. Diese Innovation muss in Richtung Rationalisierung gehen, sich auf Schwerpunkte konzentrieren, Zwischenebenen reduzieren, die Qualität des Personals verbessern, Informationstechnologie und künstliche Intelligenz einsetzen und Verschwendung bekämpfen.

„Die von Partei und Staat direkt dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstellte Unterordnung der politisch-gesellschaftlichen Organisationen und Massenorganisationen hat nicht nur eine umfassende politische und rechtliche Grundlage, sondern entspricht auch dem Zeitgeist, steht im Einklang mit dem Gesetz und ist eine objektive Notwendigkeit im Rahmen der aktuellen Revolution zur Straffung des Organisationsapparats. Dies ist eine sehr richtige und weise Entscheidung unserer Partei“, erklärte Herr Tran Anh Tuan und bekräftigte, dass diese Regelung sehr wichtig sei und zum Erfolg der Revolution zur Straffung des Organisationsapparats beitrage. Konzentrieren Sie die Führung der Partei weiter auf die Massenmobilisierungsarbeit, konzentrieren Sie sich auf einen Schwerpunkt, verbessern Sie die Effizienz, Wirksamkeit und Effizienz der Aktivitäten der Vietnamesischen Vaterländischen Front bei der Führung und Mobilisierung aller Bevölkerungsklassen zur Bildung des großen Blocks der nationalen Einheit, fördern Sie die Herrschaft des Volkes und gewährleisten Sie eine hohe Einheit des Denkens und Handelns im Interesse der Stärkung des großen Blocks der nationalen Einheit. Demokratie praktizieren, gesellschaftlichen Konsens stärken; soziale Aufsicht und Kritik; Nehmen Sie am Partei- und Staatsaufbau sowie an den außenpolitischen Aktivitäten des Volkes teil, um zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes beizutragen.

„Dies unterstreicht die Position, Rolle und Verantwortung gesellschaftspolitischer Organisationen im nationalen Aufbau und der Landesverteidigung. Frühere Mitgliedsorganisationen der Vietnamesischen Vaterländischen Front, heute aber auch gesellschaftspolitische Organisationen und Massenorganisationen mit Aufgaben der Partei und des Staates, sind zu angeschlossenen Organisationen geworden, die eng mit dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front verbunden sind“, betonte Herr Tran Anh Tuan.

Dr. Tran Anh Tuan, ehemaliger stellvertretender Innenminister, Vorsitzender der Vietnamesischen Gesellschaft für Verwaltungswissenschaften. Foto von : Thai Nhung
Dr. Tran Anh Tuan, ehemaliger stellvertretender Innenminister, Vorsitzender der Vietnamesischen Gesellschaft für Verwaltungswissenschaften. Foto: Thai Nhung.

Verabschieden Sie sich von der Denkweise des „Verbands im Verband“ und vermeiden Sie die Schaffung weiterer „Zwischenorganisationen“.

Herr Tran Anh Tuan fügte hinzu, dass diese Straffung Herausforderungen mit sich bringe, die Organisation und Arbeitsweise der Vietnamesischen Vaterländischen Front sowie soziopolitischer Organisationen und Massenorganisationen zu erneuern, um die Position und Rolle jeder Organisation zu bekräftigen. Die Aktivitäten müssten wirtschaftlich und effektiv sein und klare und spezifische Produkte und Ergebnisse hervorbringen. Viele Organisationen berichten häufig von der Behebung eines Problems. Setzen Sie das Motto „Eine Aufgabe wird von nur einer Organisation erledigt“ um. „ein Produkt, ein Ergebnis, das in der Verantwortung einer Organisation liegt.“ Dies ist auch die Grundlage für die Reduzierung von Schwerpunkten, die Reduzierung von Zwischenebenen, die Vermeidung von Überschneidungen und Doppelarbeit bei der Wahrnehmung politischer Aufgaben, die Verkürzung von Verfahren, die effektive Nutzung von Hauptquartieren und öffentlichen Mitteln, das Praktizieren von Sparsamkeit, die Verbesserung der Personalqualität … in gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen.

„Unter den gegenwärtigen Bedingungen der Rationalisierung des Organisationsapparats ist es notwendig, sich vom Gedanken der „Vereinigungen innerhalb von Vereinigungen“ zu verabschieden. Bei der direkten Kontrolle der Vietnamesischen Vaterländischen Front muss die Schaffung weiterer „Zwischenorganisationen“ vermieden werden, die nicht nur Verschwendung verursachen, sondern auch zusätzliche Schritte und Verfahren bei der Durchführung von Massenmobilisierungsaktivitäten, der Teilnahme an Beratung, Kritik, Aufsicht, wissenschaftlicher Forschung usw. erfordern“, erklärte Herr Tran Anh Tuan und fügte hinzu, dass die Vietnamesische Vaterländische Front bereits über Beratungsagenturen verfügt, die die Führung der Vietnamesischen Vaterländischen Front bei der Leitung dieser Vereinigungen unterstützen. Daher sollten keine Allianzen oder Föderationen von Verbänden gegründet werden, wenn diese der direkten Kontrolle des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstellt werden. Die Vietnamesische Vaterländische Front ist das „gemeinsame Dach“ dieser Organisationen, es sollte keine anderen „kleinen Dächer“ geben.

Herr Tran Anh Tuan empfahl außerdem, dass während der Umsetzung der Vereinbarung zur Gewährleistung einer günstigen politischen und rechtlichen Grundlage und zur Verbesserung der operativen Effizienz die Parteivorschriften, die Verfassung, das Gesetz zur Organisation der Vietnamesischen Vaterländischen Front und andere aktuelle Rechtsdokumente überprüft und den zuständigen Behörden zur Prüfung und Anordnung von Änderungen und Ergänzungen so bald wie möglich vorgelegt werden sollten. Ein weiterer wichtiger Inhalt besteht darin, die Finanzlage, den Hauptsitz und das öffentliche Vermögen von Organisationen vor der Fusion zu prüfen und zu überprüfen, um eine strenge Verwaltung zu gewährleisten, sicherzustellen, dass keine Verluste oder Verschwendung auftreten, und Verstöße umgehend zu beheben.

Die Reform wird im gesamten politischen System umgesetzt, von der zentralen Ebene bis zur Basisebene, und umfasst alle Sektoren, Bereiche und Organisationen mit einem synchronen und umfassenden Ansatz. Neben den Organen der Partei, des Staates, der Vietnamesischen Vaterländischen Front und den gesellschaftspolitischen Organisationen sind auch die von der Partei und dem Staat beauftragten Massenorganisationen zur Durchführung der Rationalisierungsaufgabe äußerst notwendig und müssen unverzüglich umgesetzt werden. Die Front spielt im politischen System eine besonders wichtige Rolle, insbesondere da Vietnam im Gegensatz zu Ländern mit Mehrparteiensystemen eine Einparteienregierung hat. Die Front übernimmt die Funktion der gesellschaftlichen Aufsicht und Kritik und trägt dazu bei, dass die Politik der Partei der Realität genau folgt und eng mit dem Leben der Menschen verknüpft ist, wodurch Fehler im Prozess der Politikplanung und -umsetzung begrenzt werden.
Darüber hinaus ist es eine Frage der Diskussion, ob die Front und ihre Mitgliedsorganisationen ihre Funktion, Kräfte und Massen zu vereinen, wirklich erfüllen und ihre Rolle wirksam demonstrieren können. Vor der Erneuerungsphase hatte die Front nur 16 Mitgliedsorganisationen, mittlerweile ist sie auf fast 70 Mitglieder angewachsen, ganz zu schweigen von Hunderten kleiner angeschlossener Organisationen in Provinzen und Städten. Die Realität zeigt, dass viele Organisationen zwar „geboren“ wurden, ihre Funktionen und Aufgaben jedoch nicht gut erfüllen. Daher ist eine Rationalisierung notwendig, weniger ist mehr.

Herr Nguyen Tuc, Mitglied des Präsidiums des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front

5 POLITISCH-SOZIALE ORGANISATIONEN:
1. Vietnamesischer Gewerkschaftsbund
2. Vietnamesischer Bauernverband
3. Ho Chi Minh Kommunistische Jugendunion
4. Vietnamesische Frauenunion
5. Vietnam Veterans Association
30 VON PARTEI UND STAAT ZUGEWIESENE MASSENORGANISATIONEN:
1. Vietnamesische Union der Wissenschafts- und Technologieverbände
2. Vietnamesische Union der Literatur- und Kunstverbände
3. Vietnamesische Union der Freundschaftsorganisationen
4. Vietnamesischer Verband für Handel und Industrie
5. Vietnamesische Genossenschaftsallianz
6. Vietnamesisches Rotes Kreuz
7. Vietnamesischer Journalistenverband
8. Vietnamesischer Schriftstellerverband
9. Vietnamesische Anwaltsvereinigung
10. Vietnamesischer Anwaltsverband
11. Vietnamesischer Verband der Senioren
12. Vietnamesische Vereinigung für Orientalische Medizin
13. Vietnamesischer Architektenverband
14. Vietnam Veterans Association
15. Vietnamesischer Kunstverband
16. Vietnamesischer Verband der Fotokünstler
17. Vietnamesische Ärztekammer
18. Vietnamesischer Musikerverband
19. Vietnamesischer Bühnenkünstlerverband
20. Vietnamesische Gesellschaft für Geschichtswissenschaft
21. Vietnamesischer Volkskunstverband
22. Vietnamesischer Blindenverband
23. Vietnamesischer Kinoverband
24. Vietnamesischer Tanzkünstlerverband
25. Verband für Literatur und Kunst der ethnischen Minderheiten Vietnams
26. Vietnamesische Vereinigung zum Schutz von Behinderten und Waisen
27. Vietnamesische Vereinigung zur Förderung der Bildung
28. Vietnamesische Vereinigung zur Unterstützung behinderter Kinder
29. Vietnamesischer Verlagsverband
30. Vietnamesische Vereinigung der Opfer von Agent Orange/Dioxin


[Anzeige_2]
Quelle: https://daidoanket.vn/sap-xep-lai-cac-to-chuc-chinh-tri-xa-hoi-hoi-quan-chung-do-dang-va-nha-nuoc-giao-nheem-vu-ve-truc-thuoc-uy-ban-trung-uong-mat-tran-to-quoc-viet-nam-quyet-dinh-lich-su-cho-ky-nguyen-moi-cua-dan-toc-10302060.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Künstler üben fleißig für das Konzert „Der Bruder überwand tausend Dornen“
Gemeinschaftstourismus in Ha Giang: Wenn die endogene Kultur als wirtschaftlicher „Hebel“ fungiert
Reaktionen südostasiatischer Fans auf den Sieg Vietnams über Kambodscha
Der heilige Kreislauf des Lebens

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt