Wenn Erwachsene viel Zeit brauchen, um aus der Masse auszubrechen, müssen Kinder einfach sie selbst sein, unbeschwert, unschuldig, mit unbegrenzter Fantasie, und Geschichten erfinden, die nur Kindern einfallen.
Das Märchen ist neuartig und mitreißend geschrieben. Foto: Crabit Kidbooks
„The Tales of Broca Street“ ist ein solches kostenloses Buch. Das Buch wurde 1967 veröffentlicht und entwickelte sich in ganz Frankreich zu einem literarischen Phänomen. Es wurde von Lesern und Kritikern wegen seiner unerwarteten Handlung, seines Humors und seiner seltsamen Erzählweise hoch geschätzt – ein seltenes Buch im Genre der Kinderliteratur.
„Die Geschichten aus der Broca-Straße“ hebt sich durch seinen ausgeprägt französischen Humor von anderen Werken des gleichen Genres ab. Brocas Schauplatz ist idyllisch, mit Charakteren, die sich anfühlen wie … unsere Nachbarn.
Der einzigartige Humor des Buches, der nicht dem traditionellen Erzählformat folgt, ist dem „Beitrag“ von Kindern zu verdanken. Genauer gesagt wurde die Handlung vom Autor Pierre Gripari und seinem „Kind-Kollaborateur“ gemeinsam geschrieben. Die Geschichte wird von Kindern erzählt, daher enthält das Buch Details, die über die Vorstellungskraft von Erwachsenen hinausgehen. Das Buch spielt zwar immer noch in Frankreich und basiert auf europäischen historischen Ereignissen, aber bei diesem Buch fällt es den Lesern schwer, das Ende vorherzusagen. Es endet nicht immer mit „sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage“, wie es oft in Märchen der Fall ist.
Das Buch ist anschaulich illustriert und verfügt über eine einzigartige Typografie. Foto: Crabit Kidbooks
Trotz seines unkonventionellen Stils ist „The Tales of the Broca Street“ dennoch ein vorbildliches literarisches Werk für Kinder, das drei Elemente erfüllt: attraktiv – leicht verständlich – lehrreich. Die Lehren aus dem Buch beziehen sich ganz speziell auf die moderne Gesellschaft und handeln beispielsweise von Familie, Arbeit, Mut, Mitgefühl, Freundschaft, Liebe usw. Dadurch regen die Geschichten die Kinder zum Nachdenken an, verbinden die Lehren mit dem wirklichen Leben und entwickeln ihre Vorstellungskraft bei der Beobachtung alltäglicher Ereignisse.
„Die Geschichten aus der Broca-Straße“ wurde von Nguyen Kan ins Vietnamesische übersetzt – einem Doktor der Linguistik, der lange in Frankreich gelebt hat und sich mit der französischen Kultur auskennt. Das Werk enthält außerdem lebendige Illustrationen des Künstlers Nhu Quynh und einzigartige Wortanordnungen, um schelmische Gespräche auszudrücken. Das Werk erscheint bei der Kinderbuchmarke Crabit Kidbooks.
Quelle: https://baotuyenquang.com.vn/nhung-cau-chuyen-pho-co-broca-–-truyen-ky-la-pha-vo-moi-khuon-mau-co-tich-209095.html
Kommentar (0)