Der Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Lam Dong, Tran Hong Thai, unterzeichnete und erließ den Plan Nr. 1984/KH-UBND vom 28. Februar 2025 zur Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 19. Februar 2025, die die Behandlung einer Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Umstrukturierung des Staatsapparats in der Provinz Lam Dong regelt.
In jüngster Zeit hat das Parteikomitee der Provinz Lam Dong die Regelung und Organisation des politischen Systems dringend und ernsthaft in die Tat umgesetzt, um sicherzustellen, dass es rationalisiert, stark, wirksam, effizient und effektiv ist und den Anforderungen der neuen Periode entspricht. Foto: Chinh Thanh |
Der Plan zielt auf eine zeitnahe Organisation und umfassende Verbreitung ab; Die Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15 synchron, einheitlich und wirksam organisieren; Bestimmen Sie den Arbeitsinhalt, den Fertigstellungstermin und die Verantwortlichkeiten der zuständigen Behörden und Organisationen bei der Organisation der Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15. Sensibilisierung und Verantwortung aller Ebenen, Sektoren und Orte in der Provinz bei der Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15.
Der Plan erfordert die Gewährleistung einer einheitlichen Leitung des Provinzvolkskomitees und des Vorsitzenden des Provinzvolkskomitees. proaktive, enge, regelmäßige und wirksame Koordinierung zwischen spezialisierten Behörden des Provinzvolkskomitees, anderen Behörden und Einheiten des Provinzvolkskomitees, den Volkskomitees der Bezirke, der Stadt Da Lat, Bao Loc und relevanten Behörden und Organisationen bei der Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15.
Der Plan definiert klar und deutlich den Arbeitsinhalt, den Fertigstellungstermin sowie die Verantwortlichkeiten der Behörden, Organisationen und Ortschaften für eine einheitliche Umsetzung in der Provinz.
Dementsprechend müssen vor dem 10. März die Abteilungen, Zweigstellen, Agenturen und Einheiten der Provinz; Die Volkskomitees der Bezirke, Städte und relevanten Behörden und Organisationen (im Folgenden als Behörden, Einheiten und Ortschaften bezeichnet) organisieren die Entwicklung und Bekanntmachung von Plänen zur Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15 in den Behörden, Einheiten und Ortschaften und übermitteln die Pläne an das Innenministerium zur Überwachung und Förderung der Umsetzung. Organisieren Sie eine rechtzeitige, vollständige und ernsthafte Verbreitung des Inhalts der Resolution Nr. 190/2025/QH15, damit die Umsetzung der Resolution in der Provinz einheitlich und wirksam erfolgt.
Im Zuge der Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15 müssen die Radio- und Fernsehsender der Provinz, die Zeitung Lam Dong, Nachrichtenagenturen, Zeitungen, Verbände und einschlägigen Agenturen und Organisationen in der Provinz geeignete und wirksame Formen der Verbreitung und Kommunikation durchführen, damit Einzelpersonen, Unternehmen, Agenturen und Organisationen Inhalte kennen und umsetzen können, die sich auf Einzelpersonen, Unternehmen, Agenturen und Organisationen beziehen, wenn die Agenturen die Anordnung der Geräte durchführen.
Agenturen, Einheiten, Orte; Die Behörden, die nach der Umsetzung der organisatorischen Regelung die Funktionen, Aufgaben und Befugnisse erhalten, sowie die betreffenden Behörden und Organisationen müssen den Inhalt der Entscheidung in Artikel 12 der Resolution Nr. 190/2025/QH15 unverzüglich umsetzen und dafür verantwortlich sein, ihn öffentlich bekannt zu geben, um eine zeitnahe Umsetzung zu gewährleisten und Bedingungen zu schaffen, unter denen Behörden, Organisationen, Einzelpersonen und Unternehmen problemlos darauf zugreifen können.
Während der Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15 müssen die zuständigen Behörden, Einheiten, Orte und Einzelpersonen bei Erhalt von Anfragen und Empfehlungen von Behörden, Organisationen und Einzelpersonen Fragen im Zusammenhang mit den Funktionen, Aufgaben und Befugnissen ihrer Behörden entgegennehmen, beantworten, anleiten und beantworten, um die Umsetzung der in Artikel 2 der Resolution Nr. 190/2025/QH15 festgelegten Grundsätze zu gewährleisten.
Organisieren Sie gleichzeitig die Überprüfung und identifizieren Sie genau die Rechtsdokumente, die von der Organisationsstruktur betroffen sind, und entwickeln Sie Pläne und Fahrpläne für den Umgang mit Rechtsdokumenten. Fertigstellungszeitpunkt: Vor dem 19. Mai 2025 (3 Monate ab dem Datum des Inkrafttretens der Resolution Nr. 190/2025/QH15).
Der Ständige Ausschuss des Parteikomitees der Provinz Lam Dong leitete die Konferenz, um die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW zusammenzufassen und den Plan zur Ordnung und Rationalisierung des Apparats des politischen Systems in der Provinz Lam Dong im Dezember 2024 umzusetzen. Foto: Chinh Thanh |
Nehmen Sie Änderungen, Ergänzungen, Ersetzungen, Aufhebungen und Bekanntmachungen von Rechtsdokumenten vor, oder empfehlen Sie zuständigen Behörden und Einzelpersonen die Änderung, Ergänzung, Ersetzung, Aufhebung und Bekanntmachung von Rechtsdokumenten, die durch organisatorische Regelungen betroffen sind. Melden Sie die Ergebnisse dem Justizministerium zur Zusammenfassung vor dem 1. Juni 2025. Das Justizministerium hat den Vorsitz inne und koordiniert seine Arbeit mit dem Innenministerium sowie den relevanten Behörden und Organisationen, um die Situation zu überwachen, zu drängen, anzuleiten, zusammenzufassen und den Volkskomitees der Provinzen und dem Justizministerium gemäß den Vorschriften vor dem 30. Juni 2025 Bericht zu erstatten. Fertigstellungstermin: Vor dem 1. März 2027 (Gemäß Plan und Roadmap zur Dokumentenverarbeitung basierend auf den Ergebnissen der Dokumentenprüfung).
Agenturen, Einheiten und Orte sind für die Überwachung und Organisation der Umsetzung sowie für die Koordinierung mit den entsprechenden Agenturen verantwortlich, um die Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15 im Rahmen ihrer vorgeschriebenen Funktionen, Aufgaben und Befugnisse zu organisieren. Das Innenministerium übt generell eine proaktive Überwachung und Dringlichkeit aus und erstattet, falls erforderlich, dem Volkskomitee der Provinz Bericht, das diese prüfen und anleiten kann.
Die Behörden, Einheiten und Ortschaften sind vierteljährlich dafür verantwortlich, die Volkskomitees der Provinzen bei der Prüfung und Lösung auftretender Probleme im Rahmen ihrer staatlichen Verwaltung zu beraten. Bereiten Sie nach der Umsetzung einen Bericht vor, senden Sie ihn zur allgemeinen Zusammenfassung an das Innenministerium und erstatten Sie ihn anschließend dem Volkskomitee der Provinz, das gemäß den Vorschriften dem Innenministerium Bericht erstattet.
Der Plan legt auch klar die Verantwortung für die Umsetzung der einzelnen Ministerien und Zweige fest, beispielsweise: Innenministerium, Justizministerium, Provinzpolizei, Provinzinspektion, Finanzministerium. Direktoren, Leiter von Abteilungen, Zweigstellen und Bereichen; Vorsitzende der Volkskomitees der Bezirke und Städte sowie der zuständigen Behörden, Organisationen und Einzelpersonen.
Die Mittel zur Sicherstellung der Planumsetzung werden aus dem Staatshaushalt und anderen gesetzlich vorgeschriebenen Quellen bereitgestellt. Die mit der Durchführung der Aufgaben gemäß dem Plan betrauten Agenturen sind dafür verantwortlich, Haushaltsvoranschläge vorzubereiten, um die Umsetzung der Resolution Nr. 190/2025/QH15 sicherzustellen, und diese den zuständigen Behörden zur Genehmigung der jährlichen Haushaltsvoranschläge gemäß den gesetzlichen Bestimmungen vorzulegen.
Sollten bei der Umsetzung des Plans Schwierigkeiten oder Probleme auftreten, werden Behörden, Organisationen, Einheiten und Orte gebeten, diese umgehend dem Innenministerium und dem Justizministerium zu melden, um eine Zusammenfassung und Anleitung zur Lösung zu erhalten oder sie den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen.
Zuvor hatte die Nationalversammlung am 19. Februar die Resolution Nr. 190/2025/QH15 erlassen, die den Umgang mit einer Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Umstrukturierung des Staatsapparats regelt.
Die Entschließung besteht aus 15 Artikeln, die Folgendes regeln: Geltungsbereich der Regulierung (Artikel 1); Grundsätze für die Behandlung einer Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Organisation des Staatsapparates (Artikel 2); Bezeichnung und Verwendung der Siegel der zuständigen Behörden und Stellen (Artikel 3); Wahrnehmung der Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der zuständigen Stellen und Positionen (Artikel 4); Durchführung von Verwaltungsverfahren (Artikel 5); Haft, vorläufige Inhaftierung, Strafverfolgung und Vollstreckung von Urteilen (Artikel 6); Wahrnehmung der Funktionen und Aufgaben der Inspektion, des Empfangs von Bürgern, der Lösung von Beschwerden und Denunziationen sowie der Verhütung und Bekämpfung von Korruption und Negativität (Artikel 7); Befugnis zur Ahndung von Verwaltungsverstößen (Artikel 8); Umsetzung internationaler Verträge und internationaler Abkommen (Artikel 9); Von zuständigen Behörden ausgestellte und verliehene Dokumente und Titel (Artikel 10); Dokumente prüfen und bearbeiten (Artikel 11); Verantwortung für die Weitergabe von Informationen und Durchführungsanweisungen (Artikel 12); Lösung von Problemen, die bei der Umstrukturierung des Staatsapparats auftreten (Artikel 13); Durchführungsorganisation (Artikel 14); Inkrafttreten (Artikel 15).
Den detaillierten Inhalt der Resolution Nr. 190/2025/QH15 der Nationalversammlung finden Sie hier .
Den detaillierten Inhalt des Plans Nr. 1984/KH-UBND des Volkskomitees der Provinz Lam Dong finden Sie hier .
[Anzeige_2]
Quelle: http://baolamdong.vn/chinh-tri/202503/ke-hoach-xu-ly-mot-so-van-de-lien-quan-den-sap-xep-to-chuc-bo-may-nha-nuoc-tren-dia-ban-tinh-lam-dong-de671d1/
Kommentar (0)