Natürlich kenne ich nicht alle Saigoner Akzente, ich habe nur versucht, mich wie ein vernünftiger Mensch zu benehmen, als ich in diesen drei Blocks in Saigon herumgewandert bin. Aber auch mir passiert viel.
Saigon-Fluss
Oh mein Gott, am meisten Angst hatte ich damals davor, dass jemand auf mich zeigt und laut verkündet: „Glauben Sie nicht, dass die Leute in Hanoi gut sind.“ Oh mein Gott, da war ein Mädchen mit einem richtig großen Zopf, das dem fremden Jungen ins Gesicht starrte und das schrie. Sie folgte ihrer Mutter, um auf einem riesigen Karren Brot zu verkaufen. Nun, es spielt keine Rolle, wie anspruchsvoll es ist. Denken Sie einfach daran, dass sie hübsch war. Dies ging soweit, dass ich die „verrückte“ Sprechweise übersah, die sich tief in meinen unreifen Verstand eingeprägt hatte, der von der „Schönheit“ des Saigon-Mädchens überwältigt war.
Ihre geschwungenen Lippen sind wahrscheinlich auf der ganzen Straße berühmt. Sogar ihre Mutter musste sie ständig schelten, weil sie zu pingelig war. Na ja, ich liebe diese Melodie so sehr. Ihr Nein ging so weit, dass ich in meinen Träumen ständig von ihr verfolgt wurde. Mittlerweile weißt du, wie großartig ich bin. Mein Gesicht braucht wahrscheinlich einen Spiegel, um all die lustigen und albernen Ausdrücke zu zeigen. Kinder begegnen überall Fremden und werden aufmerksam beobachtet. Und was ist, wenn Sie eine Freundin vermissen?
Dann wanderte das Kind um den Brotwagen herum. Verstecken Sie sich vor Erwachsenen, um hinauszuschleichen und Brot zu kaufen. Keine Angst, erwischt zu werden. Ich denke nur an meine Freundin. Baby Will nur spielen, will diese gemeine Freundin wiedersehen. Bis heute verstehe ich mich selbst nicht. Aber das ist okay. Weil es eine Erinnerung ist.
Durch diesen Vorfall habe ich den Saigon-Akzent gelernt. Zum Glück war ich damals noch ein Kind, sonst wäre mir das als Erwachsener ziemlich peinlich gewesen. Kürzlich habe ich in der Bibliothek einige Bücher nachgeschlagen, in denen stand, dass die Sprache der Leute aus Saigon einen verborgenen Charme habe. Besonders Mädchen. Ich weiß nicht warum, aber jedes Wort, das über diese süßen Lippen kommt, lässt Sie wie eine Prinzessin aussehen. Wirklich! Plötzlich empfand ich eine seltsame Zuneigung zu einem Mädchen aus Saigon.
Vor allem, als mein kleiner Freund mir mit beiden Händen ein riesiges Brot hinhielt, dann aufsah und beim ersten Bissen laut fragte: „Ist es gut?“ Ich kann es nicht vergessen!
Später erfuhr ich, dass die Mädchen in Saigon so sind und schon immer so waren. „Saigon-Mädchen haben wahrscheinlich mehr Ansehen als die Mädchen bei mir“, dachte ich damals. Jedes Wort ist süß wie Zuckerrohr. Aber ich suche trotzdem gerne nach Fehlern. Weil sie weiß, dass ich versuche, einen Saigon-Akzent zu imitieren, um nicht in Verlegenheit zu geraten.
Ich weiß, dass der Saigon-Akzent ein „Standard-Südstaatenakzent“ ist. Meine Großmutter, die eine revolutionäre Aktivistin in Saigon war, sagte: „Wenn der Hanoi-Akzent als Standard des Nordens gilt, dann muss der Standardakzent des Südens der Saigon-Akzent sein.“ Obwohl Saigon ein Ort ist, an dem Menschen aus aller Welt zusammenleben, darunter auch viele Menschen aus dem Norden.
Als ich durch die Le Quang Sung Straße im 6. Bezirk schlenderte, kam mir der Betel- und Arekamarkt für einen Jungen, der Saigon gelegentlich besuchte, seltsam vor. Noch seltsamer waren jedoch die Bemühungen von Nordstaatlern wie mir, sich in das pulsierende Leben hier zu integrieren. so viel Spaß Weil ich weiß, dass es Nordstaatler gibt, die sich in das Leben in Saigon integrieren. Ich hatte ein seltsames Gefühl in meinem Herzen, Traurigkeit. Die Dame, die am Straßenrand Erfrischungen verkaufte, lud mich immer wieder ein, mich zu ihr zu setzen, als sie sah, dass ich mich verwirrt umsah. Seltsamerweise sprach sie mit nordischem Akzent, obwohl sie eindeutig aus dem Süden stammte. „Komm her, Kind. Komm her, Kind.“ Bringen Sie den Jungen ständig zum Lächeln. Da sie an die Gefühle des Kunden dachte, veränderte sie absichtlich ihre Stimme, um den Kunden weniger in Verlegenheit zu bringen.
Wenn Sie wissen möchten, wie schwierig es ist, einen Saigon-Akzent nachzuahmen, müssen Sie die Straße neben dem Lang Cha Ca-Kreisverkehr und dem Hoang Van Thu-Park im Bezirk Tan Binh besuchen. Was auch immer Sie mögen, der Norden hat es. In Hanoi sind so viele Menschen, alle lachen und plaudern fröhlich mit einem „gebrochenen“ Saigon-Akzent. Die Straßennamen sind auch die Namen von Orten im Norden wie Ba Vi, Long Bien, Do Son. Sie betreiben Handel und nutzen dieselben Berufe, die sie aus dem Norden mitgebracht haben, wie etwa Waren verkaufen, handeln, Haare schneiden, Haare waschen … Und hier spielt es keine Rolle, mit welchem Akzent Sie sprechen, also warum sich die Mühe machen. Kaufen und Verkaufen ist erledigt. Eine weitere merkwürdige Sache ist, dass Sie auch dann sofort erkannt werden, wenn Sie Ihren Saigon-Akzent perfektioniert haben. Sprechen Sie daher am besten einfach mit Ihrem muttersprachlichen Akzent. Kein Problem.
Der Saigoner Akzent beeindruckt mich nicht nur, wenn ich glücklich bin. Wenn man wütend ist, kann die Wut sehr heftig sein. Als ich dumm genug war, zu spät zu einem Date mit meiner Freundin zu kommen, war ich zwar etwas zu spät dran, aber mein Gesicht verzog sich, und sie lächelte engelsgleich und rief leise: „So viel Spaß.“ Ich erinnere mich, dass Männer diesen Ausdruck oft verwenden, wenn sie beim Biertrinken ausgehen, aber in dieser Situation hat er eine völlig andere Bedeutung. Das Ergebnis war, dass sie darauf bestand, nach Hause zu gehen, obwohl ich bereits alles vorbereitet hatte, von der Restaurantreservierung bis zum Kinobesuch. Das ist so erbärmlich, egal, was ich zu essen oder zu trinken bestelle, er sagt: „Du weißt nichts über ‚Beine‘ oder ‚Kämpfe‘!“ Oh mein Gott, ich bin kein Einheimischer wie Sie! Wütend. Sie sagte sogar ständig „Ja, ja“ zu allem, als ob sie mich ärgern wollte. Ich weiß sehr wohl, dass die Leute in Saigon das Wort „Ja“ nie so verwenden wie die Leute im Norden. Glücklich, traurig, schmollend, einfach „Ja“ sagen, je nach Gesichtsausdruck zum Erraten.
Saigon. Ich war so oft dort, dass ich mich nicht mehr erinnern kann, wie oft. Am meisten erinnere ich mich an die tiefe und hohe Stimme, als würde ich singen. Nicht zu hoch, nicht zu niedrig, nicht zu hell, nicht zu dunkel. Der Saigon-Akzent ist, egal ob laut oder leise gesprochen, immer sanft und melodisch und dringt sanft in die Herzen der Menschen ein, ohne dass diese es merken. Sogar die täglichen Grüße sind so. Egal ob Sie auf dem Bürgersteig Kaffee trinken, am Straßenrand Bruchreis essen oder einfach nur Fremde treffen, Sie werden immer mit der Begrüßung „also gehst du doch nach Hause“ begrüßt. Wie ein süßes Dessert der Liebe.
Seien Sie mir also nicht böse, wenn es einen Artikel gibt, in dem ich als Hanoianer mit Saigon-Akzent spreche. Es gibt auch Lieder, die ich mit Hanoi-Akzent spreche und die ebenfalls sehr reale Gefühle eines Mannes aus dem Norden über Saigon ausdrücken …
Der von der Zeitung Thanh Nien in Zusammenarbeit mit dem spezialisierten Industriepark Phu My 3 organisierte Schreibwettbewerb „Eastern Spirit“ ist eine Gelegenheit für Leser, ihre tiefen Gefühle über das Land und die Menschen der südöstlichen Provinzen (einschließlich Ba Ria-Vung Tau, Dong Nai, Binh Duong, Binh Phuoc, Binh Thuan, Tay Ninh, Ho-Chi-Minh-Stadt) zu teilen und gleichzeitig bewährte Verfahren, neue Modelle sowie das kreative und dynamische Denken der Menschen im Osten beizutragen. Autoren können Beiträge in Form von Essays, Memoiren, Notizen, Presseberichten usw. einreichen und haben die Chance, attraktive Preise im Gesamtwert von bis zu 120 Millionen VND zu gewinnen.
Bitte senden Sie Ihre Beiträge an die E-Mail-Adresse [email protected] oder per Post an die Redaktion der Zeitung Thanh Nien : 268 – 270 Nguyen Dinh Chieu, Bezirk Vo Thi Sau, Distrikt 3, Ho-Chi-Minh-Stadt (schreiben Sie deutlich auf den Umschlag: „Artikel zur Teilnahme am Eastern Spirit -Wettbewerb“). Beiträge für den Wettbewerb werden bis zum 15. November 2023 entgegengenommen. Für zur Veröffentlichung in der Tageszeitung Thanh Nien und der Online-Zeitung thanhnien.vn ausgewählte Artikel werden Tantiemen gemäß den redaktionellen Bestimmungen erhoben.
Die detaillierten Regeln finden Sie hier.
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)