Vizepremierminister Tran Luu Quang hielt eine wichtige Rede auf der 28. Future of Asia-Konferenz, die vom 25. bis 26. Mai in Tokio, Japan, stattfand – Foto: VGP/Hai Minh
Am Morgen des 25. Mai nahm der stellvertretende Premierminister Tran Luu Quang an der 28. Future of Asia-Konferenz teil und hielt dort eine wichtige Rede. Die Konferenz fand am 25. und 26. Mai in Tokio (Japan) statt und stand unter dem Motto „Stärkung der Macht Asiens bei der Bewältigung globaler Herausforderungen“.
An der Konferenz nahmen Staatsoberhäupter und führende Persönlichkeiten zahlreicher asiatischer Länder teil, darunter der Premierminister von Japan, der Präsident von Laos, der Präsident von Sri Lanka, die stellvertretenden Premierminister von Singapur und Thailand und der ehemalige Premierminister von Malaysia. Darüber hinaus waren fast 600 Delegierte anwesend, die Regierungen, Forschungsinstitute, Wissenschaftler und Unternehmen innerhalb und außerhalb der Region vertraten.
Der Schwerpunkt der diesjährigen Konferenz liegt auf der Erörterung der weltweiten und regionalen Lage. Asiens Vision, Rolle und Ausrichtung der Zusammenarbeit bei der Lösung globaler Probleme, der wirtschaftlichen Erholung und Entwicklung, der grünen Transformation, dem Klimawandel, der Verringerung der Entwicklungslücke, dem Rückgang demokratischer Werte und der sozialen Ungleichheit.
In seiner Rede auf der Konferenz würdigte der stellvertretende Premierminister Tran Luu Quang das Motto „Stärkung der Stärke Asiens bei der Bewältigung globaler Herausforderungen“. Es sei nicht nur sehr passend, sondern auch ein Aufruf zum Handeln und trage die große Verantwortung der asiatischen Länder für Frieden, Stabilität und Wohlstand in der Region und der Welt.
Der stellvertretende Premierminister betonte, dass die Welt und Asien derzeit einen tiefgreifenden Wandel mit vielen Wendepunkten und miteinander verflochtenen Chancen und Herausforderungen erleben. In diesem Zusammenhang muss Asien Verantwortung übernehmen und eine wichtige Rolle bei der effektiven Nutzung von Chancen und der Lösung der großen Schwierigkeiten und Herausforderungen der Zeit spielen.
Der stellvertretende Premierminister bekräftigte, dass Asien über das volle Potenzial und die Stärken verfügt, zur Lösung menschlicher Herausforderungen beizutragen und ein Modell für Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung zu werden.
Dementsprechend hofft der stellvertretende Premierminister Tran Luu Quang, dass die asiatischen Länder die Vision eines regelbasierten internationalen Systems mit der UN-Charta im Mittelpunkt teilen und verwirklichen müssen. Die multilaterale Zusammenarbeit beharrlich fördern, sich an Reformen beteiligen und die Effektivität globaler Governance-Institutionen wie WTO, IWF, Weltbank usw. verbessern; Den Austausch zu Fragen der globalen Governance stärken und Positionen koordinieren.
Der stellvertretende Premierminister bekräftigte, dass Asien über das volle Potenzial und die Stärken verfügt, seinen Beitrag zur Lösung menschlicher Herausforderungen zu verstärken und zu einem Modell für Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung zu werden – Foto: VGP/Hai Minh
Asien muss gemeinsame Anstrengungen und Maßnahmen zur Bewältigung globaler Herausforderungen stärker und entschlossener vorantreiben, sich um die Verwirklichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDGs) bemühen und sich auch neuen, nicht-traditionellen globalen Herausforderungen wie Energiesicherheit, Cybersicherheit, menschlicher Sicherheit, Gesundheitssicherheit usw. stellen. einen globalen Ansatz zur Bewältigung der Entwicklungsherausforderungen unterstützen, eine stärkere Beteiligung der Wirtschaft an Entwicklungsprogrammen und -projekten fördern, institutionelle Vereinbarungen erleichtern und öffentlich-private Partnerschaften unterstützen.
Die Länder müssen enger und wirksamer zusammenarbeiten, um sich gemeinsam schnell, inklusiv und nachhaltig zu entwickeln. Fördern Sie neue Wachstumstreiber wie die digitale Transformation, die grüne Transformation und Innovation.
Die stärker entwickelten Länder der Region müssen die Entwicklungsländer dabei unterstützen, ihre institutionellen Kapazitäten, ihre Infrastruktur und ihre Humanressourcen zu verbessern, Technologien und Governance-Modelle zu teilen, bei der Entwicklung eigenständiger und nachhaltiger Lieferketten zusammenzuarbeiten usw. Wirtschaftliche Entwicklung auf der Grundlage der Menschenzentrierung, wobei gute kulturelle Werte die Grundlage bilden und die Lösung von Schwierigkeiten und Herausforderungen als treibende Kraft für eine stärkere Zusammenarbeit betrachtet wird.
Der stellvertretende Premierminister Tran Luu Quang sagte, dass die Länder den zwischenmenschlichen Austausch weiter fördern, junge Generationen zusammenbringen und die Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur, Bildung, Tourismus usw. fördern müssten, um gemeinsame Werte zu verbinden und zu teilen.
Der stellvertretende Premierminister betonte, dass die Schaffung und Festigung eines friedlichen und stabilen Umfelds eine Voraussetzung für die Entwicklung in Asien und der Welt sei. Daher sei es notwendig, Solidarität, Zusammenarbeit, Verantwortung, den Aufbau strategischen Vertrauens, die Achtung der UN-Charta und des Völkerrechts sowie die friedliche Beilegung von Streitigkeiten als gemeinsamen Nenner zu betrachten, der die Länder zusammenbringt, um Schwierigkeiten, Herausforderungen und Krisen zu überwinden.
Die 28. Future of Asia-Konferenz findet am 25. und 26. Mai in Tokio (Japan) unter dem Motto „Stärkung der Macht Asiens bei der Lösung globaler Herausforderungen“ statt – Foto: VGP/Hai Minh
Was die Ostsee-Frage betrifft, müssen die betroffenen Parteien die Erklärung über das Verhalten der Parteien im Ostmeer (DOC) ernsthaft umsetzen und auf die Ausarbeitung eines substanziellen, wirksamen Verhaltenskodex im Ostmeer (COC) hinarbeiten, der mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982), im Einklang steht. Gleichzeitig müssen wir Zurückhaltung üben und Maßnahmen vermeiden, die die Situation verkomplizieren und die Souveränität, die souveränen Rechte und die Gerichtsbarkeit der betreffenden Länder verletzen, die im Seerechtsübereinkommen 1982 festgelegt sind.
Der stellvertretende Premierminister würdigte Japans wichtige Rolle bei den Bemühungen, die Stärke Asiens zu stärken, und betonte, dass Japan ein Pionier bei der Förderung von Initiativen sei und ein Schlüsselglied in der wirtschaftlichen Vernetzungsstruktur sowie in regionalen und globalen Wertschöpfungsketten, ein Pionier bei der Förderung der digitalen Transformation, der grünen Transformation, der Wiederherstellung und Gewährleistung der Sicherheit der Lieferkette, der Verbesserung der Handels- und Investitionskooperation und der Reaktion auf Entwicklungsherausforderungen sei.
Der stellvertretende Premierminister bekräftigte, dass Vietnam Wert darauf lege, die Beziehungen zu Partnern zu fördern, einschließlich der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Japan. Wir sind davon überzeugt, dass Vietnam und Japan zu einem Modell für eine Entwicklungspartnerschaft werden, die auf der effektiven Umsetzung von Rahmenwerken und Kooperationsprojekten in den Bereichen Investitionshandel, Wissenschaft und Technologie, Arbeit, Ausbildung von Fachkräften, Reaktion auf den Klimawandel, grünes Wachstum, öffentliche Entwicklungshilfe der neuen Generation, strategische Infrastruktur, Ernährungssicherheit und Energiewende basiert.
Der stellvertretende Premierminister forderte japanische Unternehmen dazu auf, weiterhin zur Vertiefung der bilateralen Wirtschafts-, Handels- und Investitionsbeziehungen beizutragen, um diese effektiver und nachhaltiger zu gestalten.
Ebenfalls auf der Konferenz erläuterte der stellvertretende Premierminister Tran Luu Quang die Entwicklungsziele, Orientierungen, Standpunkte und Prioritäten Vietnams. Betonung: Vietnam verfolgt konsequent eine Außenpolitik der Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, Multilateralisierung und Diversifizierung und ist ein guter Freund, ein verlässlicher Partner und ein aktives, verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft. Vietnam verpflichtet sich, sein Möglichstes zu Frieden, Zusammenarbeit, Stabilität und prosperierender Entwicklung in Asien und der Welt beizutragen.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)