Erwähnt, weil der Dichter Pham Tien Duat in Truong Son als poetisches Denkmal gilt, ein Dichter des Ho-Chi-Minh-Pfades während der Jahre des Kampfes gegen Amerika. Er wird sogar mit dem Bild des „legendären Feuervogels Truong Son“ verglichen …
Der Dichter Pham Tien Duat (1940–2007) trat nach seinem Abschluss an der Pädagogischen Universität Hanoi der Armee bei und verbrachte 8 Jahre bei Truong Son, in der Gruppe 559.
Zu Lebzeiten sagte Pham Tien Duat einmal, dass seine Anwesenheit auf der blutigen Truong Son-Route, verwickelt in die erbitterten Kämpfe unserer Armee und unseres Volkes, ein großes Schicksalsabenteuer gewesen sei.
Nur hier verstand und hielt er die Schönheit und Kraft seiner Ära durch die ganz spezifischen Bilder des Fahrers, des freiwilligen Mädchens, sogar der Mücke und des Schmetterlings im Wald fest …
Der Dichter Nguyen Quang Thieu räumte ein, dass die Gedichte von Pham Tien Duat aus seiner Zeit in Truong Son keine Bibel, sondern für die damalige Zeit etwas Seltsames waren. Eine Abteilung wurde beauftragt, Pham Tien Duats Gedicht an diesen Kontrollpunkt zu liefern. Diese Einheit entfernte den Sprengstoff aus einer Mörsergranate, legte Pham Tien Duats Gedicht hinein und feuerte es auf den Bolzen ab. Dies ist eine wahre Geschichte, die jedoch durch die Wiedererzählung zur Legende wurde.
Diese Geschichte ist eine mythische Realität. Es ist eine Realität, die die wunderbare Magie der Poesie und des spirituellen Lebens der Menschen überall auf der Welt enthält.
Der Dichter Vu Quan Phuong bemerkte einmal: „Truong Son schuf die Gedichte von Pham Tien Duat und Pham Tien Duat ist auch derjenige, der am meisten Truong Son in seine Gedichte einfließen ließ. Wenn man über Truong Sons Kampf gegen die Amerikaner spricht, darf man Pham Tien Duat nicht vergessen und auch die besten Gedichte von Pham Tien Duat finden sich in Truong Son …“
In Erinnerung an Truong Son und den historischen Ho-Chi-Minh-Pfad lesen wir noch einmal die Gedichte des Dichters Pham Tien Duat, darunter „Truong Son Dong, Truong Son Tay“ – ein Gedicht, das viele als das beste von Pham Tien Duat und als beste antiamerikanische Poesie betrachten, mit romantischen Zeilen: „Ich stieg ins Auto, es regnete in Strömen/ Die Scheibenwischer vertrieben die Nostalgie/ Du fuhrst den Berg hinunter, die Sonne schien hell/ Die Äste der Bäume wischten die privaten Sorgen weg …“.
Liebe junge Freiwillige
Vielleicht liebst du mich
Ein Mädchen, dessen Gesicht nicht deutlich zu erkennen ist
Jugendkompanie ging zum Füllen von Bombenkratern
Dein Hemd scheint das weißeste zu sein
Mit der schelmischen Person kommt man gut aus.
Deshalb stehst du neben mir
Sie sind in Thach Kim, warum haben Sie mich angelogen und „Thach Nhon“ gesagt?
Die listige Nacht blockiert den Blick der Eskorte
Ich habe Pfähle um den Bombenkrater herum aufgestellt.
Dein Mund bringt dich zum lauten Lachen
Der Ha Tinh-Dialekt klingt so lustig
Er schwieg, als würde er in einem Schlaflied dahintreiben.
Nutzen Sie das Licht der Laterne
Er musterte mich und meine Freunde schnell von oben bis unten.
Alle sahen ihn neugierig an.
Dann schloss sich Dunkelheit in Dunkelheit
Hey Baby, hör mir zu
Was werden Sie nach diesem Weg tun?
Ich habe lange, lange nach dir gesucht.
Das Mädchen in Thach Kim Thach Nhon
Grüne Handtücher, grüne Handtücher trocknen am frühen Morgen
Offene Papierbücher, weiß über dem Nachmittagswald
Ich bin viel gereist, sehr viel.
Straßen wie neue Liebe
Das Land ist sehr rot und die Menschen sind sehr jung
Aber ich sehe dich nicht, das Mädchen in Thach Nhon Thach Kim
Straßenbautrupps marschieren nachts
Hacken, Hacken, Töpfe und Pfannen klirren
Heller Morgenboden
Sterbende Horizontfackel
Der Weg in seinem Herzen ist mit Fußabdrücken markiert.
Silberne Hängematte auf dem Marsch
Er band viele Mahagoni- und Guavenbäume
Neue Straße und Tausende von Mädchen
Wo bist du, mein schelmisches Mädchen?
Staubiger Himmel in der Trockenzeit
Hochwassersaison für Wildwasserbäche
Die lange Nacht ist eine schlaflose Nacht
Ich gehe immer noch, die Straße ist immer noch dieselbe
„Neben dem Brunnen befindet sich eine magnetische Bombe.
Ich wasche meine Füße nicht den ganzen Tag
Der Tag, an dem ich viele Zeitbomben zerstörte
Nachts träumte ich, dass mein Schlaf durch das Haus hallte …“
Geschichten aus tiefen Erinnerungen
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich so sehr ...
Hör auf zu hacken, wenn ich zurückblicke
Lassen Sie sich überraschen: Die neue Straße, die wir bauen
Hat eine Länge größer als Länge
Von den alten Straßen, die zurückgelassen wurden
Wie viele Mädchen werden gehen?
Eines Tages wird die Straße allein dastehen
Um zukünftige Generationen verwirrt zurückzulassen
Vor den Zickzack-Konstruktionen auf dem Boden.
Oh Schwester, ich habe nie klar gesehen
Vielleicht liebst du mich
Aus der Nacht "Scharfer Stein, scharfer Stein"
Dein Name ist zu dem allgemeinen Namen geworden, mit dem ich dich anrufe
Ich bin ein ehrenamtlicher Jugendlicher.
Truong Son Dong, Truong Son Tay
Gemeinsam Hängematten im Truong Son Wald aufhängen
Zwei Menschen an zwei entfernten Enden
Der Weg zur Schlacht ist in dieser Saison wunderschön.
Truong Son Dong erinnert sich an Truong Son Tay.
Eine Bergkette mit zweifarbigen Wolken
Manche Orte sind sonnig, manche regnerisch, das Wetter ist anders
Wie du und ich, wie Nord und Süd
Wie Ost und West ein durchgehender Waldstreifen.
Truong Son Tay, du gehst, ich liebe dich
Dort regnet es viel, die Straße ist voller Reis.
Mücken fliegen alten Wald für lange Ärmel
Das ganze Gemüse ist weg. Möchtest du ein paar Bambussprossen?
Ich liebe dich im Westen Winter
Flaches Bachwasser, Schmetterlinge fliegen auf Felsen
Ich weiß, dein Herz ist in ein fremdes Land verliebt
Sie machen sich sicher Sorgen wegen des Bombenschutzschilds des Feindes.
Er stieg ins Auto, es regnete
Der Wischer wischt Nostalgie weg
Ich gehe den Berg hinunter, die Sonne scheint hell
Der Zweig, der die Privatsphäre aufhebt.
Von Ost nach West verläuft nicht die Postroute.
Kugel- und Reistransportwege
Dong Truong Son, das Mädchen „drei bereit“ im grünen Hemd
West Truong Son, Soldaten in blauen Hemden.
Von wo ich sende, wohin du
Die Armeen marschierten in die Schlacht
Wie Liebe endlose Worte
Ost-Truong Son, verbindet West-Truong Son.
Gedicht über die LKW-Truppe ohne Fenster
Kein Glas, nicht weil das Auto kein Glas hat
Bomben explodierten, Bomben erzitterten, Glas zerbrach und verschwand.
Wir sitzen gemütlich im Cockpit,
Schauen Sie auf den Boden, schauen Sie in den Himmel, schauen Sie geradeaus.
Ich sehe den Wind herein und reibe meine bitteren Augen
Sehen Sie die Straße, die direkt zum Herzen führt
Sehen Sie die Sterne und plötzlich den Vogel
Wie Regen, wie ins Cockpit stürmen
Keine Brille, aber Staub ist da,
Staub sprüht weißes Haar wie ein alter Mann
Kein Waschen, Rauchen und Anzünden einer Zigarette nötig
Schaut euch an und lacht.
Keine Brille, ja nasses Hemd
Strömender Regen, strömender Regen wie draußen
Keine Notwendigkeit zu wechseln, fahren Sie Hunderte von Kilometern mehr
Der Regen hörte auf und der Wind trocknete es schnell.
Autos aus der Bombe
Kam hierher, um eine Truppe zu bilden
Triff Freunde auf dem Weg
Händeschütteln durch Glasscherben.
Hoang Cams Küche ist in den Himmel gebaut
Essstäbchen teilen bedeutet Familie.
Hängematte hängt gefährlich auf der Straße
Geh noch einmal, geh noch einmal, der Himmel ist blauer.
Kein Glas, dann hat das Auto kein Licht,
Keine Motorhaube, zerkratzter Kofferraum,
Das Auto fährt noch, denn der Süden liegt vor uns,
Habe einfach ein Herz für das Auto.
[Anzeige_2]
Quelle: https://daidoanket.vn/cai-gat-nuoc-xua-di-noi-nho-10281026.html
Kommentar (0)