Dann übergab er den Thron an seinen Sohn Hy Tong Nguyen Phuc Nguyen. Von da an fügten die Nachkommen der Familie Nguyen (ursprünglich aus Gia Mieu – Tong Son, jetzt in der Gemeinde Ha Long, Ha Trung, Thanh Hoa) das Wort Phuc hinzu, um die Generationen zu unterscheiden, und es wurde allmählich zu einem obligatorischen Modell für die Namensgebung. Allerdings war die Familie Nguyen Phuc über einen langen Zeitraum von 1558 bis 1789 noch immer der Le-Dynastie unterworfen, sodass die Namenskonvention einfach war.
Nguyen Hoang war derjenige, der die wichtigste und aktivste Rolle bei der Erweiterung und Nutzung des südlichen Himmels spielte - Foto: Internet |
Seit Nguyen Thanh To (König Minh Mang) den Thron bestieg (1819–1840), achtete der König auf die Familienlinie, gründete das Ton Nhan Phu, um sich um die Familienmitglieder zu kümmern, und gründete das Ngoc Pha, um die Verwandten zu registrieren. Der König wird in kaiserliche und Stammeslinien sowie Vorgänger- und Hauptlinien unterteilt, um zwischen Verwandten und Freunden zu unterscheiden. Die Vorgeneration bezieht sich auf die Nachkommen der 9. Generation der Lords im Süden, während sich die Hauptgeneration auf die Herrschaft von König Gia Long (1802) und später bezieht. Die königliche Familie ist zweigeteilt: Die kaiserliche Familie besteht aus den Nachkommen von König Minh Mang und die Familie Phien (Phien bedeutet Zaun) ist der Zaun der königlichen Familie und bezieht sich auf die Nachkommen der Brüder des Königs.
Das Gedicht „Das Vermächtnis des Kaisers“ besteht aus 4 Versen mit 20 Wörtern, die eine gute und bleibende Bedeutung haben: Mien Hong Ung Buu Vinh/ Bao Quy Dinh Long Truong/ Hien Nang Kham Ke Thuat/ The Thuy Quoc Gia Xuong . Dementsprechend begannen die Kinder von König Minh Mang mit dem Wort Mien und setzten dies in den folgenden Generationen fort (Nguyen Phuc Mien Tong – König Thieu Tri; Nguyen Phuc Hong Nham – König Tu Duc; Nguyen Phuc Ung Lich – König Ham Nghi; Nguyen Phuc Buu Dao – König Khai Dinh; Nguyen Phuc Vinh Thuy – König Bao Dai). Menschen derselben Generation haben alle denselben dritten zweiten Vornamen, wie etwa Nguyen Phuc Ung Chan – König Duc Duc, Nguyen Phuc Ung Dang – König Kien Phuc, Nguyen Phuc Ung Lich – König Ham Nghi … Leider endete die Idee der ewigen Linie der Nguyen Phuc-Dynastie, die von König Minh Mang festgelegt wurde, beim fünften Wort „Vinh“.
In der „Genealogie des Nguyen Phuc Clans“ wird auf Seite 421 speziell über die Phien he berichtet: „Die Brüder von Duc Thanh To (König Minh Mang) umfassten 12 Personen. Der dritte Sohn von Hoang starb früh. Herzog Thuan An starb, bevor das königliche Phien he thi zusammengestellt wurde. Daher wurden nur 10 Phien he thi-Gedichte an 10 Phongs gegeben, um das erste Haupt-He zu bilden. Wie das De he thi helfen die Phien he thi-Gedichte, die Reihenfolge der Generationen zu bestimmen.“ Zum Beispiel ein Gedicht aus Anh Dues Büro: My Le Anh Cuong Trang/ Lien Huy Phat Boi Huong/ Lenh Nghi Ham Ton Thuan/ Vi Vong Bieu Khon Quang .
Seit der Herrschaft von König Minh Mang wurde die Königstochter Prinzessin genannt. Als ihr der Titel einer Prinzessin verliehen wurde, hatte sie einen eigenen Namen. So wurde beispielsweise Prinzessin Luong Duc der Titel einer Prinzessin verliehen und sie wurde An Thuong genannt. Prinzessin Quang Tinh wurde der Titel einer Prinzessin verliehen und sie wurde Huong La genannt. Wenn die Prinzessin einen Bruder hatte, der König war, wurde sie die älteste Prinzessin genannt. Wenn der König sie Tante nannte, wurde sie die älteste Prinzessin genannt. Entsprechend „Ung“ in der kaiserlichen Linie wird die direkte Tochter Prinzessin genannt, gefolgt von Prinzessin Cong Ton, Prinzessin Cong Tang, Prinzessin Cong Huyen, Prinzessin Cong Lai. Aufgrund des Konzepts der „Frauen aus ausländischen Clans“ ließen die Menschen später in der dritten Generation der kaiserlichen Familie das Wort Cong fallen und nannten sie nur noch Nguyen Ton Nu, Nguyen Huyen Ton Nu, Nguyen Lai Ton Nu.
Nach dem 30. August 1945 dankte König Bao Dai von Nguyen Phuc Vinh Thuy ab und beendete damit die Nguyen-Dynastie. Die Praxis, die direkte Linie der kaiserlichen Familie zu benennen, wurde jedoch fortgesetzt. Bei Frauen wird der Name Nguyen Ton Nu oder Ton Nu nur verwendet, um die königliche Linie der alten Nguyen-Dynastie zu bewahren. Es sollte auch hinzugefügt werden, dass aufgrund des Tabus aus der Zeit von Nguyen Phuc Mien Tong (dem Namen von König Thieu Tri) von da an das Wort „Tong“ vermieden wurde. Beispielsweise musste Le Thanh Tong Le Thanh Ton genannt werden …
Vo Huu Loc
Quelle: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202503/cach-dat-ten-trong-dong-ho-nguyen-phuc-thuoc-vuong-trieu-nguyen-a3b09a5/
Kommentar (0)