السيدة فان ثانه هوين (الخامسة من اليسار) تتشارك مع الطلاب الفيتناميين الذين يدرسون في جامعة الكويت - الصورة: NVCC
تران آنه ثينه (25 عامًا) هي حاليًا أخصائية تبادل/مديرة مشروع تدعم الشركات في جامعة وستمنستر، الولايات المتحدة الأمريكية. على الرغم من إتقانه للغتين الشهيرتين، الإنجليزية والفرنسية، قرر ثينه تعلم اللغتين التايلاندية والإسبانية للتواصل بشكل أكبر مع الناس واكتشاف حضارات وثقافات جديدة.
القدر والعاطفة
ولد ثينه ونشأ في دا نانغ، ولديه الفرصة للتفاعل مع الضيوف الأجانب بشكل منتظم. وفي حديثه معنا عن الفرصة النادرة لتعلم لغة أجنبية، قال ثينه: "في عام 2019، عملت في متجر Min Min Burger وقابلت عملاء أجانب.
في البداية، كنت أتواصل معهم باللغة الإنجليزية فقط. مع مرور الوقت، ومع معرفتنا ببعضنا البعض، علموني بعض الكلمات الأصلية. لقد أثارت هذه الكلمات اهتمامي باستكشاف وتعلم لغات جديدة.
أما بالنسبة لتشاو تي تيو لام - وهي طالبة في السنة الرابعة في جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية (جامعة مدينة هوشي منه الوطنية)، فقد كان لديها منذ الطفولة انطباع قوي عن رقصات هز الوركين الرشيقة.
عند تقديم طلب الالتحاق بالجامعة، قررت تيو لام اختيار الدراسات الهندية لإشباع شغفها بتعلم لغة وثقافة بلدها المضيف.
في البداية، لم يدعمني والداي في دراسة لغات أجنبية نادرة. لكنني أثبتُّ قدراتي من خلال درجاتي وإنجازاتي.
لقد أخذت زمام المبادرة لمشاركة دراستي، والحديث عن الجوانب الجيدة للغة الهندية، وفرص العمل المستقبلية مع والدي. ومنذ ذلك الحين، أصبح لديهم وجهة نظر مختلفة بشأن تعلم اللغة الهندية ودعموني،" كما شارك تيو لام.
تران آنه ثينه تترجم لشخصين مكسيكيين وأمريكي - صورة: NVCC
تحتاج كافة الجهات والدوائر إلى توظيف أشخاص يجيدون اللغة العربية. كما أن مجالات استيراد وتصدير البضائع والسياحة وتصدير العمالة تستعين بالمترجمين أيضاً، لذا فإن فرص العمل لمن يجيد اللغة العربية كبيرة جداً.
السيدة فان ثانه هوين
التغلب على الصعوبات
إن إتقان لغة أخرى أمر صعب، وتعلم لغة نادراً ما يتحدث بها المجتمع هو أمر أكثر صعوبة.
قال ثينه: "عندما قررتُ تعلم لغة جديدة، حددتُ هدفًا واضحًا وخطة دراسية. اخترتُ لغةً أحبها، وتعرّفتُ أكثر على فرص العمل التي تُتيحها هذه اللغة."
ومع ذلك، في عملية تعلم اللغتين التايلاندية والإسبانية، واجه ثينه أيضًا العديد من الصعوبات. قال إن الأمر استغرق منه وقتًا طويلًا لأنه لم يجد طريقة مناسبة: "قضيت وقتًا في حفظ المفردات أو ترديدها دون فهم معناها. إذا لم أستخدمها لبضعة أيام، كنت أنساها".
إدراكًا للصعوبات التي تواجه رحلة تعلم لغة جديدة، أنشأ ثينه مجتمع EMI-One Million Global Citizens بحلول عام 2050. ويقوم بانتظام بتنظيم ورش عمل لمناقشة مواضيع مثل مهارات التعلم الفعال للغة الأجنبية، ومهارات الاتصال، وبناء العلاقات الاجتماعية.
هنا، يمكن للشباب مشاركة تجاربهم الخاصة في تعلم اللغات الأجنبية. وفي الوقت نفسه، يعد هذا أيضًا مجتمعًا يربط ويشارك فرص العمل للشباب الفيتناميين.
إن البدء في تعلم لغة جديدة ليس بالأمر السهل أبدًا. على الرغم من أنها كانت لغتها المفضلة ولديها بعض الأساسيات فيها، إلا أن تيو لام قضت الكثير من الوقت والجهد في متابعة شغفها.
بالإضافة إلى وقت دراستها وعملها بدوام جزئي، فإنها تأخذ وقتها لدراسة اللغة الهندية كل مساء. أحيانًا أمارس الكتابة، وأحيانًا أدرس المفردات، هكذا تمامًا، وأحيانًا لا يذهب لام إلى السرير قبل الساعة الثالثة صباحًا. وأضاف تيو لام قائلاً: "إن تعلم اللغة الهندية يتطلب المثابرة لأن هذه اللغة لها نغمات وأنظمة كتابة معقدة للغاية، كما أن تعبيراتها وقواعدها النحوية تختلف أيضًا عن اللغة الإنجليزية أو اللغات الأوروبية الأخرى".
نونغ ثي تروك، طالبة في السنة الثانية تتخصص في الدراسات الشرقية في جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية، تدرس لغة أجنبية مختارة من الطلاب، وهي الدراسات العربية.
منذ اللحظة التي بدأت فيها تعلم الشخصيات الأساسية، شعرت تروك أن الأمر كان "صعبًا" حقًا. كان عليّ تعلّم أبجدية جديدة، وطريقة كتابة مختلفة، وربط الكلمات ببعضها، وهو أمر كان من الصعب جدًا تذكره. كان النطق صعبًا، وكانت قواعد النحو مختلفة تمامًا عن الإنجليزية أو الفيتنامية.
وأضافت تروك أنها تبذل قصارى جهدها في سبيل تحقيق ذلك، مشيرة إلى أن "المواد المرجعية أو الكتب الدراسية لا تزال نادرة، لذا أجد صعوبة كبيرة في التحدث باللغة العربية بطلاقة".
وقالت السيدة فان ثانه هوين، رئيسة قسم اللغة العربية في كلية الدراسات الشرقية بجامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية: "إن الطلاب الذين يرغبون في تعلم لغة أجنبية نادرة يحتاجون إلى امتلاك الصفات المناسبة والقدرة الجيدة على التعلم حتى يتمكنوا من الاستمرار فيها لفترة طويلة.
بالإضافة إلى ذلك، عليك أيضًا أن تبذل جهدًا كبيرًا وتثابر، لأنه عادةً بعد السنة الأولى أو الثانية، ليس فقط اللغة العربية ولكن أيضًا جميع التخصصات اللغوية النادرة الأخرى، يشعر بعض الطلاب بالملل وعدم الملاءمة ويغيرون تخصصاتهم.
صفحة النص الهندي التي يمارس تيو لام كتابتها كل يوم - صورة: تو سانغ
فرص العمل
بفضل قدرته على تعلم اللغات الأجنبية بشكل جيد، وخاصة اللغات الأجنبية النادرة، نجح ثينه في الفوز بمنحة تبادل اللغة التايلاندية التي ترعاها إدارة التعاون والتنمية (وزارة الخارجية في تايلاند) لدراسة اللغة التايلاندية في مدرسة سريناخارينوروت. بالإضافة إلى ذلك، فقد وجد وظيفة مستقرة وذات دخل مرتفع.
كنت أعرف بعض المعلمين التايلانديين والإسبان. بفضل قدرتي على التواصل بلغاتهم الأم، تمكنت من التواصل معهم بشكل أوثق، ومن ثم ساعدوني وعرّفوني على وظيفتي الحالية. إن إتقان لغة أجنبية نادرة هو بمثابة مفتاح للتواصل، وروح المبادرة مع الناس، وفتح آفاق جديدة للنجاح، كما قال ثينه.
بالنسبة لتيو لام، فإن تعلم اللغة الهندية يساعدها على اكتشاف المزيد عن الحضارات القديمة، وفهم المزيد عن الثقافة، فضلاً عن التاريخ والتقاليد الغنية للهند. بفضل المعرفة المتعمقة في مجالات الاقتصاد والسياسة والتاريخ والدبلوماسية، تمكنت تيو لام من اكتساب تجارب عميقة وفهم جديد للعالم من حولها. وهي الآن أكثر ثقة في التواصل مع الهنود وتشارك أيضًا بنشاط في الأنشطة الثقافية المتعلقة بهذا البلد.
في الوقت الحاضر، فرص العمل لطلاب اللغات الأجنبية النادرة مرتفعة جدًا. وعلى وجه الخصوص، فإن موضوع الدراسات العربية يتمتع بإمكانات مهنية كبيرة. ويحظى هذا الموضوع باهتمام متزايد مع سعي الحكومة الفيتنامية إلى زيادة الاتصال والتجارة مع المنطقة العربية.
أقيمت ورش عمل حول أبحاث السوق في الشرق الأوسط بهدف تطوير السياحة والتجارة واستيراد وتصدير المنتجات من فيتنام إلى الجزيرة العربية.
وبحسب السيدة هوين، لتحقيق هذا الهدف، نحتاج إلى قوة عاملة تعرف اللغة العربية وتتقن الثقافة العربية، وبالتالي فإن فرص العمل مرتفعة للغاية. وفي الواقع، تولي الجامعات في الشرق الأوسط أيضًا اهتمامًا كبيرًا وتقدم العديد من المنح الدراسية للطلاب الفيتناميين. لديهم العديد من الفرص للدراسة والعمل في المستقبل.
نصائح لتعلم اللغة العربية
بالنسبة لنونغ ثي تروك، فإن السر في تعلم لغة "صعبة" مثل اللغة العربية هو اختيار المعلم المناسب. ولكن الشيء الأكثر أهمية هو المثابرة. يقضي تروك ساعتين يوميًا في دراسة المفردات، ويضع هدفًا لتعلم 10 كلمات جديدة كل يوم حسب الموضوع، ويراجع الكلمات القديمة. بالإضافة إلى ذلك، فهي تمارس الكتابة والقراءة لتعتاد عليها تدريجيًا وتزيد من قدرتها على التذكر.
بالإضافة إلى ذلك، تشاهد تروك في كثير من الأحيان الأفلام العربية أو تستمع إلى المحادثات لتحسين مهارات الاستماع لديها.
[إعلان 2]
المصدر: https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm
تعليق (0)