Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

كم عدد الأشخاص في المجموعة سيكونون فعالين في تعلم اللغة الإنجليزية؟

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/11/2024


 Học tiếng Anh trong nhóm mấy người sẽ hiệu quả?- Ảnh 1.

وحضر المؤتمر علماء وخبراء من مختلف دول العالم.

تمت مشاركة المعلومات في المؤتمر الدولي الخامس عشر حول تدريس اللغة الإنجليزية والبحث (TESOL) تحت عنوان "الاتجاهات الجديدة في تدريس اللغة الإنجليزية" في 14 نوفمبر، والذي نظمه مركز التدريب الإقليمي SEAMEO في فيتنام بالتعاون مع جامعة كيرتن (أستراليا).

العمل الجماعي لتحسين اللغة الإنجليزية

ذكر المؤلفان تريشيا بارسيلو ديلاجدون ورافي إس. تاجاب من مدرسة أتينيو دي زامبوانجا الثانوية (الفلبين) استراتيجية التجميع في التعلم التعاوني كطريقة لتحسين مهارات اللغة الإنجليزية والعلوم. يقول ديلاجدون: "يتم تحقيق التعلم التعاوني من خلال تجميع المتعلمين معًا للعمل على مهمة أو التعلم معًا". يعتمد التصنيف على حجم العمل أو مجال التعلم. يجب على المعلمين تحديد مجموعات المتعلمين بناءً على أدائهم في الفصل الدراسي أو العام الدراسي السابق كأساس لتصنيفهم.

 Học tiếng Anh trong nhóm mấy người sẽ hiệu quả?- Ảnh 2.

من اليمين إلى اليسار: السيدة تريشيا بارسيلو ديلاجدون ورافي س. تاجاب، مدرسة جامعة أتينيو دي زامبوانجا الثانوية (الفلبين)

تظهر أبحاث المؤلفين 3 طرق للتقسيم، بما في ذلك زميل الدراسة (مجموعة من شخصين)، والثالوث (مجموعة من 3 أشخاص)، والمجموعة (مجموعة من 4 أشخاص أو أكثر). وأظهرت نتائج الدراسة أن إتقان اللغة الإنجليزية وكذلك المهارات العلمية تحسن بعد تقسيم المتعلمين على جميع الطرق الثلاثة.

قال السيد تاجاب: "مفتاح تحسين اللغة الثانية هو الممارسة. مهما كانت تقسيمات المجموعة، يستطيع الطلاب استيعاب اللغة من خلال التواصل مع زملائهم".

وفي تقرير حول موضوع "تحسين كفاءة اللغة الإنجليزية من خلال دمج اللغة الإنجليزية في تدريس المحتوى المتخصص: دراسة في سياق الجامعات التايوانية"، قال الأستاذ هوانغ لي كووك دات، المحاضر في كلية اللغات الأجنبية بجامعة تون دوك ثانغ، إن استخدام اللغة الإنجليزية لتدريس المحتوى المتخصص يساعد في تحسين كفاءة المتعلمين في اللغة الأجنبية.

 Học tiếng Anh trong nhóm mấy người sẽ hiệu quả?- Ảnh 3.

أكد الأستاذ هوانغ لي كوك دات على أهمية دمج اللغة الإنجليزية في المحتوى المتخصص.

قال الأستاذ دات: "غالبًا ما يعتاد الطلاب على ترجمة المصطلحات الإنجليزية إلى لغتهم الأم عند مواجهتها. فإذا اطلعوا على محتوى إنجليزي بانتظام، سيألفونه ويستوعبونه أكثر مقارنةً بالدراسة دون محتوى أو سياق. ومن خلال ذلك، سيدركون أيضًا أهمية استخدام اللغة الإنجليزية في العمل."

وبحسب الأستاذ دات، فإن الدورة التي تدمج اللغة الإنجليزية في محتوى متخصص، توفر التعاون بين المحاضرين ذوي الخبرة في تخصصات اللغة والتدريب فوائد للمتعلمين. أفاد الطلاب الذين شملهم الاستطلاع بأنهم فهموا مواضيع معقدة بفضل هذا التعاون، إذ ارتبط محتوى البرنامج ولغته. كما أُتيحت للطلاب فرص أكبر لممارسة اللغات الأجنبية من خلال الأنشطة التفاعلية والمناقشات الجماعية وملاحظات الزملاء، وفقًا للمحاضر.

 Học tiếng Anh trong nhóm mấy người sẽ hiệu quả?- Ảnh 4.

وقالت الدكتورة نجوين ثي ماي هو إن جميع المواضيع في الورشة كانت مرتبطة بأنشطة المشروع الوطني للغات الأجنبية في فيتنام.

"تحسين تدريس اللغة الإنجليزية أولوية وطنية"

وفي الورشة أيضًا، أشارت الدكتورة نجوين ثي ماي هو، رئيسة مجلس إدارة مشروع اللغة الأجنبية الوطني بوزارة التعليم والتدريب، إلى أن تحسين تدريس اللغة الإنجليزية يعد أولوية وطنية. قالت ماي هو: "توفر إتقان اللغة الإنجليزية فرصًا قيّمة للطلاب، مما يتيح لهم المشاركة في الحوارات العالمية، والتفاعل مع الثقافات المتنوعة، والمساهمة في التعاون الدولي. في فيتنام، ندرك أن تحسين تدريس اللغة الإنجليزية ليس مجرد هدف تعليمي، بل أولوية وطنية، مرتبطة برؤية للتنمية والاندماج في المجتمع العالمي".

وبحسب السيدة ماي هوو، أثناء دمج الأدوات الرقمية في الفصول الدراسية، نحتاج إلى النظر في تأثير هذه الأدوات على التدريس. تُتيح تطبيقات تعلم اللغات، والمنصات الإلكترونية، وأنظمة التدريس الذكي فرصًا للتعلم المُخصص. ومع ذلك، يجب علينا التعامل مع هذه التقنيات بعقلية نقدية، لنتمكن من دمجها بفعالية في التدريس، مع ضمان أنها تُكمل، لا أن تحل محل، التفاعلات التي تحدث في السياقات التعليمية التقليدية، كما أوضحت ماي هو.

وبالإضافة إلى ذلك، أكدت السيدة ماي هوو أيضًا على أهمية المناقشات حول الابتكار في أساليب التدريس. مع تنوع الفصول الدراسية التي تضم طلابًا من خلفيات وأساليب تعلم مختلفة، نحتاج إلى استخدام استراتيجيات متنوعة لضمان نجاح جميع الطلاب. وأضافت ماي هو: "إن أساليب مثل التعلم التعاوني، والتعلم القائم على المشاريع، والمناهج القائمة على الاستقصاء، قادرة على إشراك الطلاب بطريقة تتيح لهم تولي مسؤولية تعلمهم بأنفسهم".

ما هو هدف تعليم اللغة الثانية؟

أثار البروفيسور شون لووين، نائب رئيس الدراسات العليا في قسم اللغويات واللغات والثقافات ودراسات اللغة الثانية في جامعة ولاية ميشيغان (الولايات المتحدة الأمريكية)، قضية تدريس اللغة الثانية. في تدريس اللغة الثانية، لا يكمن السؤال في مدى فعالية التدريس، بل في ما يزيد أو ينقص من فعاليته، وما الذي يمكننا فعله لتحسين أساليب التدريس. أعتقد أن الهدف هو بناء قدرة طبيعية على التواصل بلغة ثانية، كما قال البروفيسور لووين.

ولتحقيق هذا الهدف اقترح البروفيسور لوفين أسلوب بحث يعتمد على الأنشطة العملية، حيث يتم التنسيق بين المعلمين والباحثين. قد لا يعرف الباحثون ما يهم المعلمين. من خلال الحوار، يمكن للباحثين التعرّف على مخاوف المعلمين واهتماماتهم، كما أفاد البروفيسور لووين.


[إعلان 2]
المصدر: https://thanhnien.vn/hoc-tieng-anh-trong-nhom-may-nguoi-se-hieu-qua-185241114204136728.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

"الطفل الوطني" ينتشر عبر مواقع التواصل الاجتماعي قبل عطلة 30 أبريل
مقهى يثير الحمى بمشروبه الملون بالعلم الوطني في عطلة 30 أبريل
ذكريات جندي كوماندوز في انتصار تاريخي
اللحظة التي قالت فيها رائدة فضاء من أصل فيتنامي "مرحبا فيتنام" خارج الأرض

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج