الحفاظ على روح الأجراس في سلسلة جبال ترونغ سون

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ10/05/2024

[إعلان_1]
Ông Côn Bắt biểu diễn một điệu cồng chiêng - Ảnh: HOÀNG TÁO

السيد كون بات يؤدي رقصة الغونغ - الصورة: هوانج تاو

تعتبر بلدية تا روت (منطقة داكرونغ) هي البلدية الجبلية التي تحتوي على أكبر عدد من الأجراس البرونزية في كوانج تري، حيث يوجد 200 جرس برونزي محفوظ في المنازل.

فقدان الأجراس هو مثل فقدان الأرواح البشرية

في عطلات نهاية الأسبوع، يصبح منزل السيد هو فان فينج (المقيم في بلدية تا روت) مزدحمًا بالناس، كبارًا وصغارًا. إنهم يأتون ليغمروا أنفسهم في صوت الأجراس، ويستعيدون الأصوات في وسط سلسلة جبال ترونغ سون المهيبة.

على جدار منزل السيد فينج تتدلى العديد من الآلات الموسيقية التقليدية، بما في ذلك 1 غونغ، 6 صنج، صنج، طبول، أبواق... عائلته هي واحدة من القلائل الذين لا يزالون يحافظون على الأجراس البرونزية.

يأتي كبار السن للزيارة للعب الأجراس وتذكر الأغاني الشعبية التي غنوها بجانب النهر عندما كانوا صغارًا.

يأتي الشباب للاستماع والاستحمام بأرواحهم في الأغاني الشعبية جنبًا إلى جنب مع أصوات الأجراس العميقة والعميقة.

"في الماضي، لم يكن بوسع سوى العائلات ذات المكانة والثروة أن تمتلك أجراساً لأنها كانت مصنوعة من البرونز وكانت باهظة الثمن. وكان ثمن كل جرس منها يساوي ثمن جاموس ذكر كامل النمو. وإذا كان لدي أجراس في منزلي، فسوف أحظى بالاحترام أينما ذهبت"، كما قال السيد فينج.

لكن سنوات الحرب والفوضى أدت إلى ضياع جزء من الأجراس. ثم منذ 20 إلى 30 عامًا، جاء الناس من السهول لشراء الكثير من الأجراس.

"يبيع العديد من سكان با كو كل شيء من أجل الحصول على الطعام. أما أنا، فأنا لا أشتري سوى المزيد من الأجراس التي تركها أسلافي، ولكنني أرفض بيعها على الإطلاق. إن فقدان الأجراس يعني أن شعب با كو يفقد روحه"، كما قال السيد فينج.

بالإضافة إلى التعبير عن المكانة في القرية، تُستخدم الأجراس كثيرًا في الطقوس الروحية. وقال السيد فينج "هناك أجراس تستخدم حصريًا للاحتفالات، ولا تسمح العادات باستخدامها لأغراض أخرى. وبدون صوت الأجراس القوي، لن يعود الأجداد لحضور الحفل مع أحفادهم".

في الحياة اليومية، عندما يأتي الأصدقاء للزيارة، يتم إخراج الأجراس للغناء احتفالاً، ويتم إحضار الأولاد والبنات إلى النهر لغناء أغاني الحب.

عازمون على الحفاظ على روح الجونج في الجبال والغابات

كما احتفظ السيد كون بات أيضًا بأربعة أجراس وأربعة صنجات من زمن أجداده. وقال السيد بات وهو ينظر إلى الأجراس المعلقة على الحائط الخشبي، إنه في الماضي كان قادرًا على الزواج من زوجة جميلة لأن عائلته لديها العديد من الأجراس.

"وفقًا للعادات، عند الزواج، يجب تقديم جرس أو وعاء برونزي لعائلة العروس"، روى، ثم استخدم يديه لعزف الجرس وفمه لغناء أغنية حب عاطفية. بعد الغناء، ابتسم هو وزوجته بمرح.

وهو وزوجته لديهما خمسة أبناء. على مر السنين، لم يحافظ على الأجراس من حيث المواد فحسب، بل حاول أيضًا تعليم أطفاله وأحفاده كيفية العزف على الآلات الموسيقية التقليدية وغناء أغاني الحب Pa Ko التي تجعل أي فتاة تسمعها تشعر بالحنين.

"إنها ثروة عظيمة. أنا كبير السن الآن، والآن سأورثها لأطفالي وأحفادي"، هكذا قال السيد كون بات.

Ông Côn Bắt và vợ bên gia tài cồng chiêng của gia đình - Ảnh: HOÀNG TÁO

السيد كون بات وزوجته مع تراث العائلة من الجونج - الصورة: هوانج تاو

قال الحرفي كراي سوك (المقيم في بلدية تا روت) إن الأجراس هي جسر يساعد شعب با كو على التواصل مع أسلافهم والآلهة غير المرئية، وقد تم ترسيخها بعمق في العقل الباطن لشعب با كو.

وقال السيد كراي سوك: "للحفاظ على الأجراس، يتعين علينا أن نسمح للشباب بمعرفة الأجراس وفهمها ورؤيتها وسماعها وممارستها".

وأفاد السيد هو فان نجو - المسؤول الثقافي لبلدية تا روت - أن بلدية تا روت لا تزال تحتفظ بـ 200 جرس من جميع الأنواع.

وقال السيد نجو "إن البلدية تتابع كل أسرة وتشجعها على عدم بيع الأجراس لأي سبب من الأسباب. وفي كل عام، تنظم البلدية دروسًا للغناء والرقص الشعبي يشارك فيها حوالي 40 طالبًا للحفاظ على التقاليد الثقافية لشعب با كو".


[إعلان رقم 2]
المصدر: https://tuoitre.vn/giu-linh-hon-cong-chieng-phia-nui-truong-son-20240510091106007.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

نشر القيم الثقافية الوطنية من خلال الأعمال الموسيقية
لون اللوتس من هوي
كشفت هوا مينزي عن رسائلها مع شوان هينه، وتحكي قصة وراء الكواليس عن "باك بلينج" التي أحدثت حمى عالمية
فوكوك - الجنة الاستوائية

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

الوزارة - الفرع

محلي

منتج